ID работы: 1091059

Это всё гармония

Слэш
PG-13
Завершён
57
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 23 Отзывы 5 В сборник Скачать

07:40

Настройки текста
По сути дела, тихо в общежитии консерватории не было никогда. По звукам, доносящимся из-за дверей закрытых комнат, можно было достаточно легко определить, чем заняты их обитатели; часто оттуда раздавался смех, громкие разговоры, иногда – вздохи; порой подавали свои голоса различные инструменты – когда не было свободных классов в учебном корпусе. Ночью всё это лишь немного приглушалось, становилось на несколько тонов тише, но не замолкало полностью даже на каких-то полчаса. Бесконечное движение консерваторской жизни со временем становилось просто естественным фоном, исчезновение которого могло бы насторожить и заставить почувствовать себя неуютно. Для Франциска Бонфуа утро началось рано – всё-таки первой парой в этот день стояла гармония, а их преподаватель не любил опозданий. Проснувшись от звонка будильника в семь часов, парень нажал на кнопку выключения – телефон подавился последним пронзительным звуком и затих – и потянулся, сонно щурясь от красновато-оранжевых лучей проникавшего через неплотно закрытые шторы солнца. Из коридора долетал привычный гул и шарканье обуви, запоздалая муха, бившаяся ночью о стенку абажура настольной лампы, меланхолично ползала по столу, а в тёплой постели было настолько приятно, что вставать абсолютно не хотелось. Мысленно посчитав до двадцати и тем самым дав себе возможность понежиться в кровати лишние несколько десятков секунд, Франциск глубоко вдохнул и резко поднялся, сбросив с себя одеяло. По телу тут же прошлась лёгкая дрожь – француз оставил форточку приоткрытой, и ночной октябрьский воздух на пару градусов понизил температуру в комнате. Зевая и поёживаясь, Бонфуа направился в ванную – принять душ и окончательно взбодриться после сна. Несмотря на то, что жизнь студента волей-неволей приучает считать сон длиной в пять часов едва ли не благословением, это всё же слишком мало для того, чтобы как следует отдохнуть. Уже минут через сорок Франциск был умыт, одет, и даже успел выпить чашку крепкого чая. Корпус общежития находился от учебной части консерватории где-то в десяти минутах размеренной ходьбы, и Бонфуа договорился с Байльшмидтом, что тот будет ждать француза у общежития где-то без пятнадцати восемь, чтобы спокойно дойти до здания, где у них будет гармония, и наверняка не опоздать. А сейчас Франциску предстояло самое малое – зайти к Артуру и забрать тетрадь с решёнными задачами. В том, что Кёрклэнд всё сделал, француз не сомневался – несмотря на вечные подколки со стороны Бонфуа, в глубине души он уважал Артура как профессионала, одно недовольное «ладно, всё будет, только отвали» которого стоило миллиона самых торжественных и вдохновенных клятв. То, что взамен на решённые задачи Франциск пообещал исполнить любое желание англичанина, его не слишком волновало. В конце концов, если тот не поведёт себя, как девочка из детской сказки – «пойди туда – не знаю, куда; принеси то – не знаю, что», - то Бонфуа вполне сможет сделать всё, что угодно. И даже больше. Какие-либо комплексы никогда не были примечательной чертой француза. Заперев на ключ дверь и закинув на плечо сумку, Франциск подошёл к комнате соседа и постучал. Постучал скорее просто для приличия, потому как знал, что Кёрклэнду не нужно рано вставать в этот день недели. Из-за двери донеслось только тихое сопение, и Бонфуа, бесшумно приоткрыв её, проскользнул внутрь. Тетрадь лежала на столе, а рядом с ней – карандаш и ластик, которые Франциск оставил ночью. Сунув письменные принадлежности в сумку, француз раскрыл страницы с задачами. Наскоро пробежавшись по ним взглядом, Бонфуа улыбнулся – абсолютно всё выполнено, до последнего такта. И наверняка идеально – иначе Артур просто не может. Отправив тетрадь в компанию к нотам по дирижированию, Франциск взглянул на спящего Кёрклэнда. Тёмно-вишнёвые шторы на окне были плотно задёрнуты, и солнечные лучи, которые постепенно набирали силу и становились всё ярче, не тревожили покой англичанина; проходя через плотную ткань и словно насыщаясь её цветом, они бросали лёгкий красноватый оттенок на щёки Артура, присоединяясь к естественному сонному румянцу на них. Светлые волосы разметались на подушке, а лицо англичанина было таким умиротворённым, что Бонфуа, ни разу не видевший такого выражения у однокурсника, невольно отметил, что оно идёт ему куда больше, чем постоянно сдвинутые брови. Франциск подошёл прямо к кровати парня. Кёрклэнд что-то пробормотал во сне и чуть повернул голову в сторону француза. Его губы были приоткрыты, а ресницы подрагивали. На ладони, выглядывавшей из-под одеяла, были видны растёртые тёмные отпечатки от карандаша. - Мерси, мон шер, - тихо произнёс Бонфуа и на секунду близко наклонился к спящему англичанину. Затем быстро выпрямился и, поправив упавшую на глаза золотистую прядь, вышел в коридор, аккуратно прикрыв за собой дверь. Когда шаги француза окончательно растворились в привычном гуле консерваторского общежития, веки Артура дрогнули, и он, открыв глаза, вполголоса чертыхнулся. Бонфуа, конечно же, не узнает, что всё то время, пока он находился в комнате, Кёрклэнд не спал. Когда через несколько часов англичанин увидит Франциска на совместных занятиях, он лишь криво усмехнётся и поприветствует его в своей обычной язвительной манере. И не единым жестом не намекнёт на то, что лёгкий утренний поцелуй Бонфуа был слишком коротким.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.