ID работы: 10940111

Вопреки заветам

Гет
PG-13
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 22 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Если бы Харуку спросили о любимой вещи, она сразу назвала бы старое фортепьяно в своей комнате. Выбирая же любимое место в замке, она бы без сомнения сказала «увитая плющом беседка в саду». Иногда ей грешным делом приходила в голову мысль объединить две столь дорогие сердцу вещи, однако приходилось с сожалением признать, что поступи она так — и ей вовсе не захочется возвращаться в комнату. Но тогда тихий приют наполнится шумом и суетой перестановок, ведь никто не позволит принцессе спать на улице, а это полностью разрушит очарование затерянной во времени постройки. В качестве компромисса девушка выкраивала пару утренних часов, чтобы насладиться хорошей погодой в компании книги и заботливо налитого Томочикой чая. Сегодняшние сладости, принесённые горничной, были частью привезённых послами диковинок. Маленькие мягкие кубики, посыпанные сахарной пудрой, были очень непривычными на вкус. Мало того, они все ещё и отличались — одни похрустывали орешками, в других прятались пятнышки изюма, в аромате третьих угадывались цитрусовые. Хотя книга была интересной, разложенное на столе угощение перетягивало все мысли принцессы, не позволяя сосредоточиться на чтении. В очередной раз внимательно изучая содержимое коробочки в поисках новой цели, девушка не сразу заметила приближавшегося к беседке человека. Лишь когда шаги раздались совсем рядом, она подняла голову. — Братик Отоя! С искренней радостью она подскочила со стула, лишь мгновением позже вспомнив об их неприятном расставании вчера. В замешательстве она остановилась, не зная, как следует поступить дальше, но брат уже решил всё за неё. Окинув взглядом стол, Отоя подметил: — Если Её Высочество будет каждое утро завтракать подобным образом, боюсь, придётся позвать швею, чтобы перешить все её платья. — Н-не правда! Я совсем чуть-чуть! К тому же, я уже позавтракала! — возмущённо надувшись, принцесса плюхнулась обратно. — Ха-ха! Да ладно тебе, я пошутил. Даже если придётся заказывать новые, на пару размеров побольше, я и слова тебе не скажу, — подвинув ещё один стул, принц присел рядышком, с удовольствием наблюдая за надувшимися, словно у хомяка, щёчками сестры. Переведя взгляд на стол, он заметил незнакомые десерты. — А это что? — Это? Томо-тян принесла, сказала, это южные сладости. Как же она их назвала… Ра… Ракат? Рукулум? Хукум? — Вкусные? — Да! Хочешь попробовать? С энтузиазмом кивнув, Отоя потянулся было к коробочке, но резко остановился. С неудовольствием посмотрев на руки, он покачал головой: — Боюсь, по дороге сюда я уже успел испачкаться. Может быть, у тебя есть вилка? Но к этому угощению не полагалось столовых приборов — кроме чайной ложечки, на столе не было ничего подходящего. Поняв это, Харука осторожно подцепила пальцами один квадратик и предложила брату: — Тогда, может… Глаза Отои радостно сверкнули. Подавшись вперед, он нарочито медленно принял угощение, будто не зная, как правильно ухватиться за него, а едва кубик провалился в рот, губами поймал пальцы сестры, слизывая с них пудру. Вспыхнув, девушка поспешно выдернула руку. Глядя на её смущённое личико, Отоя довольно облизнулся: — Сладко. И сладким был вовсе не десерт. — Т-томо-тян сказала, что они привезли разные сладости, — вытирая платочком липкие пальцы, девушка не смела смотреть на брата. Он часто делал разные глупости и каждый раз она оказывалась в ситуации, когда совсем не знала, как себя вести. Сначала ссора на балу, теперь вот это — чем старше он становился, тем больше совершал вызывающих её недоумение поступков. Иногда Харуке очень хотелось кому-нибудь пожаловаться, попросить совета, но она понятия не имела, кому могла высказать все свои тревоги — не отцу же с братьями. Они мужчины, ей даже мысленно было неловко перед ними. Томочика была очень близким и самым надёжным человеком, но даже ей принцесса никогда не решалась полностью открыть сердце. Тем более она не могла ей рассказать о чем-то… таком. Отоя вновь откинулся на стуле: — В качестве послов они неплохо подготовились, а вот к дипломатической составляющей у меня однозначно есть претензии. Как ты считаешь, в нашей стране холодно? — С чего вдруг такой вопрос? — Помнишь же вчерашнюю речь Сесиля? Он сказал: «В этой северной стране холодный климат». Холодный! Это он ещё ни разу не был в Найтстаре на приёме у принца Аи. Хотя допускаю, что зимы у нас и вправду бывают суровыми, но на то ведь она и зима, правда? — Ты же знаешь, я никогда не покидала королевства, поэтому мне не с чем сравнивать. Но если ты спрашиваешь, холодно ли у нас, то я думаю, что нет. Смотри, сейчас ведь ещё утро, но мы сидим на улице без тёплых вещей и не мёрзнем. — Именно! Насколько же жарким должен быть климат в Агнаполисе, чтобы считать такую погоду холодной? — Куда жарче, чем вы могли бы представить. Расслабившийся Отоя мгновенно подобрался, рывком обернувшись на голос. Из кустов за беседкой вышел, отряхиваясь, наследный принц Агнаполиса. Из волос его торчало несколько веточек, а к зелёному распахнутому жилету прилипли мелкие листочки. Поймав на себе два встревоженно-удивлённых взгляда, он рассеянно улыбнулся: — Вчера Нацуки показывал мне сад и я хотел дойти до места нашей встречи через него. Но, кажется, я недостаточно хорошо запомнил путь и немного заблудился. Отоя тут же иронично вскинул бровь: — Немного? Мягкий взгляд Сесиля мгновенно стал колким. «Не ссориться с ним, не ссориться с ним, не ссориться с ним. Ты обещал Сё, что не будешь с ним ссориться». Кашлянув в кулак, Отоя натянул на лицо улыбку: — Беседка довольно далеко от главной дорожки. Здесь почти нет цветов, а за территорией ухаживают куда меньше. Обычно гостей не водят в эту часть сада, поэтому это немного нас удивило. В ответ Сесиль с улыбкой склонил голову на бок: — Немного? Уголки губ Отои дёрнулись. Да какого чёрта?! Он тут пытается проявлять вежливость, показывая своё гостеприимство, а в ответ получает!.. — Замок находится в той стороне. Думаю, по прямой дороге без поворотов заблудиться будет тяжело. «Катился бы ты отсюда и оставил нас с сестрой одних!». — Ах! А это у вас, случаем, не привезённые из Агнаполиса сладости? Как и вчера, почувствовав в словах наследного принца враждебность, Сесиль просто проигнорировал его, переключив внимание на Харуку. Заволновавшись, она попыталась замять эту неловкость: — Д-да! Они очень вкусные, нам с братом понравились! Правда, я не запомнила их название… — Ничего страшного. Названия — это просто слова, не несущие в себе особого смысла. Даже если вы назовёте мышь слоном, она от этого не перестанет быть мышью. — С-слоном? Слово было незнакомым, но Харука не успела уточнить, что оно значит — её перебил брат: — Ваше Высочество, вы сказали, что пытались дойти до места встречи. Не сочтите за наглость моё любопытство, но с кем у вас назначена встреча? — Вообще-то у меня есть сопровождающий, который помогает мне осваивать местный язык и рассказывает о ваших законах, религии и истории. Мы вместе с ним должны были встретиться с Нацуки и Сё, однако, кажется, я уже несколько опоздал. — То есть, говоря «заблудились», вы имели в виду, что потеряли вашего сопровождающего? — Я его не потерял, мы просто слегка разминулись. Отоя радостно хлопнул в ладоши: — Тогда, может, я помогу вам его найти? У меня ещё есть дела и я как раз собирался возвращаться в замок, так что я могу составить вам компанию. Покосившись на Харуку, Сесиль протянул: — Я бы предпочёл, чтобы компанию мне составила принцесса… — Эм… Ну, я тоже уже собиралась возвращаться… — Это же замечательно, что наши планы так совпали! В таком случае… Стоя рядом со ступенями, Сесиль вежливо предложил девушке руку. Несколько раз неловко оглянувшись на хмурящегося брата, Харука приняла помощь и ступила на траву. В гнетущей тишине троица направилась к замку. Иногда Сесиль задавал вопросы о том, что видел, но из-за присутствия Отои все ответы становились какими-то односложными и разговор быстро утихал. Лишь войдя во дворец первый принц нарушил молчание: — Мне нужно идти к отцу. Ваше Высочество, в какую вам сторону? Сесиль неуверенно предположил: — Кажется, туда. Харука заметила: — Брат, тебе ведь не по пути? Не беспокойся, я помогу Его Высочеству. Отоя немедленно открыл рот, чтобы громко возразить, но вынужден был проглотить все рвавшиеся наружу слова. Такой расклад действительно был самым удобным, даже если ему хотелось максимально сократить встречи между сестрой и Сесилем. Сделав пару глубоких вдохов, чтобы успокоиться, он вновь непринуждённо улыбнулся: — Хорошо. Тогда прошу меня простить. Увидимся позже. Едва завернув за угол, Отоя скривился. Из всех вещей он меньше всего хотел оставлять этих двоих наедине, но именно это был вынужден сделать. В конце концов, закатывать истерику по данному поводу было бы очень по-детски и поставило бы в неловкое положение в первую очередь его сестру. «Ах!». Только сейчас Отоя вспомнил, что утром искал Харуку, чтобы извиниться за вчерашнее, но из-за тех сладостей это вылетело у него из головы. «Придётся сделать это в следующий раз… А заодно извиниться и за сегодня тоже».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.