То, во что ты веришь, становится твоим миром
6 декабря 2021 г. в 00:40
Вэнь Юань не очень любил большие скопления людей. Толпа наводила на него страх, но смотреть на нее сверху было очень интересно. Люди внизу копошились, что-то перетаскивали и перекрикивались между собой.
— А-Юань отойди, пожалуйста, от окна — Хуайсан подходит к мальчику и придерживает его одной рукой за плечо. — Если ты случайно вылетишь в окно, то обе твои тети прирежут меня этой кисточкой для каллиграфии.
— А как это, дядя Сан? — Юань рассматривает кисточку в правой руке временного воспитателя и тянет к ней ручки. — Кисточка ведь не остлая.
Хуайсан удивленно смотрит в глаза мальчишки: — Давай мы не будем говорить об этом. Иначе мне точно конец.
— Холошо, — Вэнь пожимает плечами, — но с тебя сладости, дядя Сан.
— Маленький шантажист! — И неизвестно чего в этом восклицании было больше: возмущения или восхищения. — И я Хуайсан.
— Хасан? — Большие глаза Юаня распахнулись ещё больше.
— Повторяй за мной. Ху.
— Ху.
— Ай.
— Ай
— Сан.
— Сан.
— Теперь полностью. Хуайсан.
— Хайсян! — Торжествующий возглас мальчика смешивается с воем молодого господина.
— В принципе, дядя Сан и Сан-Сан звучит тоже ничего.
Во двор резиденции въехали всадники. Среди серых одежд было несколько золотых ханьфу. Кони, разгоряченные после долгого бега, не могли спокойно стоять и переступали ногами, стуча копытами по брусчатке. Привычная суета заполнила двор. Конюхи помогали адептам успокаивать коней и отводить их в стойло. Не Цзингуэй сразу же отправляет одного из младших учеников за лекарем и перекидывает одному из конюхов два лошадиных повода.
— Коней почистить и накормить. Потом лично проверю!
— А-Юань, пошли посмотрим, зачем к нам пионы приехали. — Хуайсан помог ребенку спуститься с подоконника и повел во двор.
Слуги, одетые в светло-серые подвязанные туники, сновали по двору и помогали адептам и гостям. Не Хуайсан ведет мальчика за руку и придерживает его за плечи на особо крутых ступеньках.
— А-Юань, можешь поздороваться с Цзингуэем, но не уходи далеко.
— Сан-сан, — мальчик растерянно смотрел на толпу и вцепился в подол серого ханьфу, расшитого золотым орнаментом.
— Никогда не бойся толпы. — А-Сан приседает перед мальчиком. — Она сможет навредить тебе, только если ты будешь прислушиваться к словам, доносящимся из неё. Но если будет очень страшно, ты всегда сможешь пожаловаться Минцзюэ-гэ.
Молодой человек приглаживает растрепанный хвостик и распрямляет плечи мальчика. — Вот, так. И ничего не бойся. Обещаешь?
— Холошо, Сан-сан.
— Ну вот, этот настрой мне нравится больше.
Во дворе их встретил Цзингуэй, который тут же отвел полы укороченного ханьфу. Мальчик быстро подбежал к нему и обнял за ногу.
— Дядя! — Юань еще сильнее вцепился в штанину. — Этот мальчик лад тебя видеть.
Цзингуэй наклонился поднял мальчика, словно котенка, и посмотрел в его глаза. — А этот адепт-то как рад видеть этого мальчика.
— Цзингуэй. — Хуайсан внимательно осмотрел прибывших. — Я вижу ты привел гостей?
— Младший брат, — Мэн Яо поклонился и сладко улыбнулся, — мы встретились на перекрестке тракта с дорогой из Юн Пина. Я предложил продолжить дорогу вместе, господин Цзингуэй согласился с моим предложением.
— Что ж, это хорошо. — Хуайсан расправил веер и начал обмахиваться. Мальчик, завороженный переливами золотой краски на белоснежной бумаге, потянул руки к нему руки и чуть не упал с рук Цзингуэя. — Юань, не надо падать, если понравился веер можем и тебе такой сделать.
Гуань Яо улыбнулся мальчику, показывая ямочки. — Кто это у нас такой хороший?
А-Юань увернулся от руки бастарда и спрятал лицо в складках одежды Цзингуэя. Мечник практически полностью укрыл его рукавом. Хуайсан скрыл торжественную улыбку за веером, оставив на виду только глаза.
— Брат Яо, не надо огорчаться. — Молодой господин Не подал знак слугам, чтобы те накрывали на стол, — Юань долго привыкает к новым людям, прошу не обижаться.
— Ничего страшного. — Цзинь Гуань Яо протянул руку и взял господина Не под руку. — Я понимаю, ребенок много пережил. Ему простительно, ведь мы прощаем детям многое.
Слуга поклонился господам: — Молодой господин, чай подавать в стальной зале?
— Да, да. — Хуайсан махнул кистью, веер мазнул Юаню по носу. Слезы крупными каплями покатились по щекам. — Нет, нет. Только не плачь, маленький. Хочешь я тебе козу покажу.
Плач ребенка разнесся по двору. Этот скулеж был настолько душераздирающий, что все находившиеся во дворе тут же кинулись его утешать.
— А ну, освободите место! — Цзингуэй подкинул мальчишку в воздухе.
— Никогда бы не подумал, что столь суровой воин так легко справится с детскими слезами. — А-Яо кивнул в сторону воина и поклонился Цзингуэю.
— Прошу пройти в стальной зал. — Слуга вытащил из рукава бумажную бабочку и протянул ее ребенку.
Цзингуэй посмотрел на мальчика: — Пойдешь пить чай с гостем? Или со мной к лекарю?
Мальчик только покачал головой и схватил бабочку цепкими пальчиками, пискнув слова благодарности.
— С вами, дядя Не.
Мечник кивнул и отдал приказ, чтобы обед у него в комнатах накрывали на двоих.
— Молодой господин Не, с вашего позволения.
— Конечно, конечно. — Хуайсан также поклонился воину. — А-Юань, только больше не плачь, пожалуйста.
— Холошо. Больше не буду. — А-Юань вытирает нос рукавом, еще сильнее размазывая сопли по лицу.
В стальном зале приятно пахло терпким чайным сбором. Слуги расставляли чайные наборы на два низких столика. Хуайсан махнул рукой и сам разлил чай по пиалам.
— Брат Яо, я так рад тебя видеть. Но неужели что-то случилось?
— Хуайсан, почему ты решил, будто что-то случилось? — Мэн Яо отпивает горьковатый напиток и чуть морщится.
— Брат Яо теперь помощник главы Цзинь. У него много важных дел. — Не Хуайсан добавляет в голос чуть больше плаксивости, чем если бы говорил с кем-то другим. — И очень мало свободного времени.
— У меня всегда будет время для своих братьев. А-Сан, тебе не о чем беспокоиться. Но в этот раз ты ты прав. Ты что-то знаешь о происшествии в клане Чан?
— Я ничего не знаю, братец Яо, правда. — Веер руках начинает мельтешить и переводит на себя внимание гостя.
— Ничего страшного. — Яо успокаивающе улыбается и подливает чай. — Это случилось пару дней назад. Кто-то напал резиденцию клана и убил практически всех находившихся там людей. Выжили только адепты, которые уходили на ночную охоту.
— Это ужасно! — Пиала выскальзывает из рук и бьется об каменный пол. — Неужели кто-то способен на такое зверство?
— Да, это поистине ужасное событие. Но самое страшное, что в резиденции были обнаружены следы темной энергии. — А-Яо качает головой и прикрывает глаза.
— Братец Яо, ты же не думаешь, что это Вэй-цзе?! — Хуайсан распахивает глаза и растерянно смотрит на гостя.
— Нет. Конечно, нет. — Мэн Яо протягивает руки и обхватывает ладони собеседника. — Но дева Вэй единственная, кто может помочь нам разобраться в этой истории. Признаться, я надеялся уговорить ее приехать в Башню Кои, чтобы можно было провести полноценное расследование.
Хуайсан подлил ещё чая и пододвинул гостю тарелку со сладостями. — Разве обязательно ей уезжать в Башню золотого карпа?
— Конечно, если дагэ согласиться отпустить невесту в небольшое путешествие.
— Ох, дагэ вряд-ли будет этому рад. Он все не может налюбоваться на деву Вэй. Вот даже сейчас уехал, никого не предупредив. Не знаю, когда он вернётся.
— Не ожидал, что дагэ окажется таким романтиком.
— Любовь покоряет даже самых сильных из нас. Стоит ли его винить в том, что он нашел свое счастье? — Змеиная улыбка скользнула по губам и быстро скрылась за бортиком пиалы. — Брат останется ночевать, чтобы дождаться старшего брата?
— Если мое пребывание в крепости не принесет никаких неудобств.
— Как брат мог так подумать? Дагэ распорядился, чтобы для тебя всегда была готова комната.
— А мои спутники?
— Их поселят в комнатах учеников.
— Чтож, у меня не осталось аргументов против. Если младший брат не против, я бы пошел отдыхать после дороги.
— Конечно, конечно. — Хуайсан тут же засуетился, поднимаясь с места. — Я прикажу нагреть воды.
— Большое спасибо, младший брат. — Мэн Яо откланивается и неспешной походкой удаляется из зала.
Хуайсан, отдав распоряжения по устройству адептов, поспешил к Цзингуэю. Хотелось узнать о событиях на хребте раньше, чем этот змей пойдет вылавливать среди адептов своих
шпионов.
В лекарственных палатах пахло сухими травами и всевозможными заготовками для мазей и снадобий. Несколько учеников сидели на твердых кушетках и, видимо, ждали, пока лекари осмотрят их соучеников. Заметив приближающегося Хуайсана, они тут же подскочили и поклонились.
— Второй молодой господин Не.
— Не Цзингуэй ещё не освободился?
— Старший адепт ушел проверять коней.
— А мальчик где?
Другой ученик шкодливо улыбнулся.
— Мальчик оседлал господина и так же отправился на конюшни.
— Даже так. — Хуайсан осмотрел адептов.
— Позовите его в мою комнату.
— Мальчика или Цзингуэя?
— Цзингуэя, А-Юаня нужно будет уложить спать. И не забудьте прочитать сказку ему. Иначе мне голову оторвут.
Мальчик сидел на плечах и дергал за волосы, на манер поводьев лошади.
— Быстрее, дядя Не, быстрее!
— Не упадешь? — Цзингуэй чуть согнул колени и резко выпрямился, вызвав очередную трель смеха.
— Не упаду!
— Тогда держись! — Ускорив шаг, Цзингуэй три раза прошел по периметру двора, пока его не остановил младший адепт.
— Молодой господин Не приглашает вас в свою комнату.
— Ну что ж, пойдем, А-Юань.
— Не хочу. — Мальчик соскользнул со спины и вцепился в полы ханьфу.
— Почему?
— Там будет человек с улыбкой.
— А молодого господина Вэня приказано был уложить спать и прочитать ему сказку. — Адепт погладил мальчика по голове.
Цзингуэй передал ребенка с рук на руки и отправился к Хуайсану.
— А можно не ложиться спать? — Юань помахал на прощание рукой и, зевая, потёр глаза.
— Может я вам сказку почитаю? — Адепт поглаживал мальчику спину и мурлыкал под нос незамысловатую колыбельную.
Комнату мальчику выделили в главном здании резиденции. Это была бывшая детская второго господина, представлявшая собой уютный уголок, в котором можно было спрятаться от всего мира. Дверь комнаты находилась напротив дверей в покои главы, которые он теперь делил с девой Вэй.
Мальчик заснул еще на подходе к комнате, поэтому уложить его не составило никакого труда. Укрыв его теплым пуховым одеялом, адепт оставил на прикроватной тумбочке пиалу с водой и, уходя, плотно закрыл дверь. Уходя, погасил свечи в коридоре, чтобы свет не мешал детскому сну.
Беседа со вторым молодым господином заняла у Цзингуэя время, за которое сгорает шесть палочек благовоний. Обсудив все события минувшего дня, они пришли к выводу, что прибытие адептов Цзинь именно сегодня было не простым совпадением. И поэтому мечник теперь будил одного из старших учеников, который помогал переезжать людям клана Вэнь.
— Держи. Отдашь лично в руки главы. В крайнем случае деве Вэй. — Он всучил конверт в руки адепта. — На конюшне возьмешь моего коня. И нигде не задерживайся.
Адепт молча кивнул и выбежал во двор, его одежды тут же слились с общим фоном.
Тяжело вздохнув, Цзингуэй медленным шагом возвращался в резиденцию. По его походке ни один человек не заподозрил бы, что несколько минут назад этот воин практически бежал по территории резиденции. В одном из коридоров, приближенных к центральной части, его схватили за ногу.
— Дядя Не. — Юань цеплялся своими маленьким пальчиками и вытирал слезы об его штаны. — Дядя Не.
Цзингуэй присел перед мальчиком и притянул его к себе. — Что случилось? Монстр под кроватью? Так давай я его сейчас прогоню.
— Нет. — Мальчик сильнее прижался к мужчине. — Не монстл. Еловек.
— Человек? Но, маленький, это невозможно.
Никто не сможет пройти мимо наших караульных.
— Чело…век с улыб.кой. — От долгого плача Юань начал икать.
Цзингуэй поднял мальчика. — Где ты его видел?
— Я плоснулся. Один. Стлашно стало. А в комнате Сян-сян что-то сильно стукнуло. — Юань начал дрожать, холод пробивался через плотную ночную рубашку
— И ещё страшнее стало? — Мужчина укутал ребенка в свою верхнюю мантию.
— Да! — Мальчик вытер щеки о серую ткань.
— Я в колидол вышел… а в комнате свет голел. В котолой Сянь-Сянь спит. И ходит кто-то.
— Это точно был он? — Складка залегла между бровей воина, придавая ему ещё более грозный вид.
— Да. Он там ходил и шулшал. — Юань начал кивать головой. — Так бумага шулшала, на ней Сянь-Сянь рисует, линии такие красивые.
— Линии?
— Да.
Увлекая ребенка отвлеченной темой, он отвел его в комнату, заново укладывая его спать.
— Ты ведь не уйдешь? — Мальчик тер глаза и зевал.
— Не уйду. — Цзингуэй вынул саблю и положил ее себе на колени. — Теперь точно никто не потревожит тебя.
— Спасибо, дядя Не. — А-Юань сильнее завернулся в одеяло и закрыл глаза.
Примечания:
Может кто-то хотел взаимодействие маленькой редиски со взрослыми заклинателями.