ID работы: 10981251

Его цветок

Гет
PG-13
В процессе
564
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 125 Отзывы 222 В сборник Скачать

Если тебе льстят, значит, готовься к удару

Настройки текста
Утро, по мнению Вэй Ин, никак не может быть добрым. Особенно когда тебя будят в начале часа дракона, особенно когда гонец врывается в комнату, где она спит. — Прошу прощения, глава, дева Вэй. — Адепт кланяется и оставляет на столике письмо, стараясь не смотреть на разворощенную кровать и вообще не поднимать глаз. — У меня важные новости. — Выйди вон и говори из-за двери. — Не Минцзюэ быстро накидывает на девушку дополнительную простынь. — Дева Вэй. Оденьтесь пожалуйста, не смущайте моих адептов. — Можно еще поспать? — Вэй Ин поворачивается на бок и прикрывает глаза от солнца рукой. — Я спать хочу. — Ну нет, вставать, вставать. — Минцзюэ подхватил девушку под руки и помог встать с кровати. — Нас ждут дела. — Господин Не, — гонец за дверью постучал по дверному косяку, — вечером, вместе с адептами нашего клана, прибыли адепты ордена Цзинь. Их возглавлял второй молодой господин Цзинь. Не Цзингуэй приказал передать вам в руки письмо. — Хорошо. Иди позавтракай и дай лошади отдохнуть. Тебе придется ехать с Вэнь Нином. Минцзюэ открывает письмо и погружается в чтение. Вэй Ин же скидывает с себя обе простыни, что заменяли им ночью одеяла, и в одной ночной рубашке уходит за ширму. Главная резиденция встречает их суматохой и гвалтом множества голосов. Слуги и младшие адепты носились по двору, одни по делам и различным поручениям, вторые просто бегали друг за другом. Как только дети замечали главу клана, они на мгновение замирали, вытянувшись во весь свой небольшой рост. Минцзюэ помог девушке спуститься с коня, придерживая ее под руку он тут же направился в свои покои. Там его уже ждали младший брат и первый адепт клана. Они сидели за чайным столом и перебирали бумаги. — Нет. — Хуайсан отложил на край очередной лист. — Вряд ли бы его заинтересовали талисманы превращения воды в вино. Зачем, интересно, Вэй-цзэ его придумала? — За тем, что это интересно! — Девушка приветливо улыбается Цзингуэю и хлопает друга по плечу. — Я ничего не знаю! — А-Сан вздрагивает и задевает локтем одну из стопок, которая тут же расползается по полу. — Ну вот, а я столько разбирал эти шифрованные записи. — Ты разбирал?! — Шифрованные?! Эти восклицания прозвучали одновременно. Вэй Ин и Цзингуэй переглянулись и тихо усмехнулись. — Вэй-цзэ, ты свои записи видела? Там же демоны и те запутаются. — Хуайсан помахал листком перед глазами девушки и тяжело вздохнул. — Ладно, хорошо. — Усян почесала нос. — Но зачем вам разбирать мои черновики, там даже я не все понимаю? Не Минцзюэ сел рядом с другом и отодвинул от себя стопки бумаг. — Что произошло за то время что гонец добрался до деревеньки? Хуайсан весь сжался и затрясся. — Дагэ, я не знаю. Я пришел сюда пару палочек благовоний назад. — А-Юаню ночью стало страшно, и он пошел искать кого-нибудь. В ваших покоях, глава, он заметил человека, который рылся в бумагах на этом столе. — А-Юань запомнил, как выглядит этот человек? — Заклинательница собирала листы с пола. — Он говорит, что это был человек с улыбкой. — Цзингуэй потер виски. — Может его напугали тени от свечи? — Он жил на могильных курганах. — Минцзюэ отобрал веер, который до этого мелькал в руках у брата. — Надо очень постараться, чтобы его напугать. — Сам проверял? — Цзингуэй вопросительно посмотрел на друга. Девушка собрала все листы и сложила их в большую башню. Башенка покачивалась и грозила свалится в любой момент. — Может позовем А-Юаня и он расскажет нам кого он видел. — Придерживая бумагу левой рукой, она чертила огненный талисман уменьшенного радиуса. — Если собираешься сжечь это все, то лучше делай это на улице. — Пробежавшись взглядом по практически нарисованному талисману, он приказывает принести чай и позвать мальчика с занятий. А-Юань растерянно смотрел на собравшихся в комнате и не знал к кому первым подбежать для обнимашек. Его дилему решил глава клана, Чифэн-Цзюнь поднял его на руки. — А-Юань, нам надо очень серьезно поговорить. — Мужчина сел за стол и уместил мальчика у себя на коленях. — От твоего слова зависит насколько тяжелы будут последствия. — Холосо. — Юань возится на коленях у главы и тянется к Сянь-Сянь. Усянь забирает мальчика к себе на колени и немного качает его. — Редисочка моя, опиши, пожалуйста, человека, которого ты видел в этой комнате. — Девушка начинает приплетать хвостик мальчика. — Это был человек с улыбкой. — Юань чуть хмурит свои брови и пытаясь точнее вспомнить, что он видел ночью. — Какого он был роста? Мальчик крутиться на месте. — Как Сан-Сан! — А где он стоял? — Цзингуэй обводит комнату взглядом, как-бы подсказывая мальчику на что обращать внимание. — Он около стола стоял. — Мы задаем не правильные вопросы. — Хуайсан, вернувший обратно свой веер, качает головой. — А-Юань ты видел этого человека раньше? — Да! — Мальчик кивает с такой силой, что случайно попадает Ин по носу. — Видел… — Когда? — Из-за зажатого носа голос девушки прозвучал глухо и немного зажато. — Вчела… он вчела плиехал. — Юань пытается обернуться и посмотреть, почему Сянь-Сянь так говорит. — Вчела, со всеми. — Так. — Минцзюэ еще сильнее хмурится. — Значит это кто-то из клана Цзинь. Небольшого роста. Мы много таких людей знаем? Вэй Ин проверила не течет ли из носа: — Я знаю одного. — Я тоже знаю одного. — Цзингуэй пожимает плечами. — А я могу даже имя сказать. — Веер в руках трещит. — Маленький, а он только у стола стоял? — Вэй Ин гладит его по волосам. — Или он еще куда-то ходил? — Только у стола. — Юань растерянно смотрит по сторонам. — Или куда-то ходил. Я не знаю, сразу убезал. Стлашно стало. Заклинательница крепко обнимает ребенка и целует в висок. — Ты молодец, малыш. Все правильно сделал. — Да. — Цзингуэй поправляет гуан в своей прическе. — Нам очень повезло, что в этот момент А-Юань вышел из комнаты. — Даже очень повезло. — Минцзюэ смотрит в окно. — Очень повезло. Теперь осталось только понять, что конкретно он искал. — На этом столе были только черновики. — Вэй Ин перехватывает вертящегося ребенка. — Ничего примечательного. Вряд ли бы он что-то понял из этих обрывков. — И в этом нам тоже очень сильно повезло. — Вэй Ин с сожалением тянет несколько прядей из хвоста. — Меня еще интересует, как он смог проникнуть в комнату. — А что ты хочешь? Он был шпионом у Вэнь. Для него открыть эту дверь очень просто. — Глава клана встает из-за стола. — Надо поговорить с нашими гостями. А-Ин, посмотри еще раз, вдруг, что заметишь в своих черновиках. Нужно быть готовым готовым ко всему. И пусть шпионов Цзинь отправят чистить конюшни. В дверь постучали и после разрешения в покои вошел слуга. — Глава клана. Прибыл глава клана Лань. — Хорошо. Пусть накроют завтрак в стальном зале. Дева Вэй, Цзингуэй присоединитесь к завтраку? — А меня спросить не хочешь? — А-Сан надувает губы в притворной обиде. — Ты и так придешь. Когда ты от завтрака отказывался, диди? — Минцзюэ треплет брата по голове. — А-Юань, пойдешь со мной встречать гостей? — Конечно, дада! — А-Юань вскакивает с колен девушки и хватает его за руку. — Пошли! А-Сан, пусть приготовят, что-то из кухни Гусу. — Отвар из коры дуба?! — Младший брат в ужасе смотрит на брата. — Может накормим эр-гэ нормальной едой? Но брат его не слушает, Чифен-Цзюнь уходит ведомый мальчиком, которому очень интересно посмотреть на гостей. За ним уходит и Вэй Ин, стопка листов в ее руках грозила разлететься в любую секунду. — Я пока просто закопаю это все. Где-нибудь подальше. Закройте потом дверь, пожалуйста. Когда в комнате остались только они, Хуайсан ударяет веером по руке. — Он назвал ее, А-Ин! Цзингуэй, ты понимаешь?! — Молодой господин Не хватается за рукав друга. — То есть, ты только сейчас понял, что твой брат влюбился? — Цзингуэй иронично приподнимает бровь. — Он же не просто так ее с могильных холмов забрал. — Я правда думал, что только для лечения. — Веер скрывает половину лица. — Для лечения он госпожу Вэнь спасал. — Воин тащит младшего друга по коридору. — Поторопись, тебе еще надо помогать приготовить зал. — А Вэй-цзэ зачем спасал? — Маленький еще такое знать. — Встряхнув рукой мечник отправляет Хуайсана в сторону стального зала. Гости ждали главу клана в одной из галерей. Младшие братья медленно прогуливались вдоль открытой стены и тихо переговариваются. — Братья, прошу простить за ожидание. — Не Минцзюэ не успевает придержать А-Юаня, и тот подбегает к Сиченю. — Доброе утро. — Доброе утро, старший брат. Какой прекрасный малыш. — Сичень приседает перед мальчиком и треплет его по голове. — Как тебя зовут? — Юань. — Маленькие ручки тянутся к ленте и пытаются ее поймать. — Не надо. Давай я тебе лучше дам это. — Глава клана Лань достает из-за пояса Лебин и машет ею перед носом мальчика. — Если не хочешь оттирать потом от своей флейты слюни, то не давай ей его. — Минцзюэ быстрым движением перехватывает флейту и прячет ее за спину, игнорируя обиженный взгляд Юаня. — Доброе утро, дагэ. — Мэн Яо так же приседает перед ребенком и протягивает ему маленькую игрушку. А-Юань смущенно прячет лицо в подоле у Минцзюэ и тихо шепчет. — Спасибо. — Ну вот, Эр-гэ, теперь слез точно не будет? — Ямочки на щеках проявляются сильнее. Слуга, отправленный Хуайсаном, докладывает о том, что к завтраку все готово и сопровождает высоких гостей в зал. — Сичень, надеюсь в Облачных Глубинах все хорошо. — Минцзюэ обеспокоено смотрит на брата. — Признаться, я никак не ожидал твое появления. — Слава небесам, в ордене все впорядке. — Средний брат умиротворенно улыбается и помогает мальчику устроится на своих коленях. — Я просто обеспокоен твоим состоянием, дагэ. Хуайсан попросил привезти умиротворяющие сборы. — Он, наверно, просил отправить адепта. — Минцзюэ разливает терпкий чай. — Не было нужды утруждать себя таким незначительным делом. — Здоровье моего брата никак не может быть незначительным делом. — Лань Сичень скрывает обеспокоенную улыбку за пиалой. — Дагэ, брат Сичень прав. — Мэн Яо так же отпивает чай. — Твое здоровье очень важно. Не стоит так легкомысленно к нему относиться. — Братья, мне понятно ваше беспокойство. Но это ни к чему. Ведь рядом со мной теперь находится дева Вэй. Она уже ищет выход из сложившейся ситуации. — Отрадно это слышать. — Сичень треплет Юаня по голове. — Не надо. — Юань прижимает хвостик к голове и пытается увернутся. — Хорошо, больше не буду. — И протягивает мальчику горячую булочку. — А-Яо, ты ведь прибыл еще вчера? Неужели чтобы обсудить события в клане Чан? — Эр-гэ не ошибается. Это события так сильно потрясли наш мир, что мой отец взял это дело под личный контроль. Он хочет пригласить госпожу Вэй в башню золотого карпа, чтобы она помогла разобраться в этой ситуации. Отрицать ее опыт в вопросах темного искусства было бы нелепо. Конечно, если старший брат позволит своей невесте небольшое путешествие. — Цзинь Гуань Яо вежливо улыбается и и переводит взгляд на среднего брата. — Эр-гэ, представляешь, я вчера пребываю и мне говорят, что глава клана уехал с девой Вэй, а когда вернется не известно. — Дагэ, это на тебя не похоже. — Хитрые искорки зажигаются в янтарных глазах Хуаня. — Это точно. — Мэн Яо поддакивает брату. — Скоро ли ждать свадьбу, старший брат? — Через несколько месяцев после свадьбы твоего брата. — Ох, нас ждет прямо череда свадеб. — Лучше свадьбы, чем войны. — Сичень пододвигает к себе миску отварного риса. — Это несомненно лучше. — Никто и не спорит, эр-гэ. — Мэн Яо снова переводит взгляд на старшего брата. — Могу ли я отправить отцу положительный ответ на его приглашение. Минцзюэ не успевает ответить, его прерывает гонец одетый в золотые одежды. — Господин Цзинь! Бродячими заклинателями был пойман убийца клана Чан. Глава клана Цзинь приглашает всех на суд.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.