ID работы: 10983800

Алая королева

Гет
PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
275 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 18 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 6. У каждого свои планы и мысли

Настройки текста
1470 год. Три дня назад. — Я очарован и влюблен, брат. И вновь Ричард опустил голову. Юноша чувствует, как брат смотрит на него удивлёнными глаза, а после делает пару шагов назад и врезается в стол, стоящий позади. Он поражён и наверняка в недоумении. И возьмёт с него ответ, только что сказать? Правду? «Я встретил в Йоркшире сестру Генриха Тюдора, и мы с ней встречались каждые два дня. А потом, я признался ей кто я, и она убежала». Смешно и нелепо. Солгать? «В моё сердце попал взгляд одной из придворных дам, но она отвергла меня». Нет, наверняка он будет выяснять, что это за девушка. Ричард прибывал в раздумьях и не знал, что сказать следующее брату, пока на лице последнего эмоции были не читаемые. Старший Йорк отшатнулся назад, сделал шаг назад, а после обернулся и прошёл к своему рабочему столу. Эдуард IV кинул короткий взгляд на кубок полный вина и, подняв его, пригубил немного. Вздохнув, Король решил заговорить: — И кто же та красавица, что пронзила тебя стрелой Амура? Он говорил спокойно, не спешил и не поднял ни при едином слове тон. Его Величество всегда доверяло Ричарду больше, чем Джорджу, возможно связанно всё с детством, их проявления характера тогда. Конечно, как старший брат он желал Герцогу Глостера счастья, но когда же он успел, чёрт возьми? — Самая прекрасная девушка, которую я обидел, — Ричард намеренно не назвал её имени. — Чем же? Разве, ты можешь обидеть слабое существо, нет, это ниже твоего достоинства, не верю, — мужчина ещё сделал глоток. Он посмеивается над ним? — Как оказалось, могу, — пожал плечами и встал со своего места Ричард, направляясь к двери, — Ложь бьёт больнее, чем противник, и всегда попадает в цель, Эдуард.

***

Джордж остался один, когда братья ушли в кабинет Короля для переговоров. Плантагенет решил отстраниться от гостей, присел у одной из стен в углу, с бокалом французского вина и отпил. Ему надоел весь этот шум из-за простой свадьбы дочери рыцаря, по имени Ричард Вудвилл. Его семья — простые деревенщины и не более — Герцог Кларенс придерживался такого мнения, хоть и срывал это под фальшивой улыбкой для всех. Для брата и его ведьмы-жены, для Ричарда, для всех! К нему тихо, придерживая подпол платья, подошла Изабелла со слабой улыбкой на лице. Она стояла ровно, сложив руки на животе, а глаза были направлены на будущего супруга, как пообещала мать. Изабелла была влюблена в него уже давно среднего из сыновей Йорка, наверное, с восьми лет. Они только познакомились, играли в Фотерингее. Тогда была зима, им захотелось поиграть в саду, и они сбежали от нянек, потом их искали до вечера. И, конечно же, получила наказание. Первая любовь. — Здравствуй, — промолвила Леди Невилл, решившаяся подойти к мужчине. — Здесь слишком много простолюдинов, — он говорил о семье Королевы, поняла девушка. — И все они хотят вступить в брак, — с улыбкой проговорила Иза, стараясь не опускать голову от лёгкого стыда. — Разве ты этого не хочешь, Изабелла? — Джордж усмехнулся, вытянулся вперёд и с интересом глянул на двоюродную племянницу. Между ними наступила тишина. Девушка ещё раз посмотрела на мужчину и поспешила к матушке, а Кларенс только усмехнулся и отвёл взгляд от молодой фигуры. Он поспешил к лестнице на которой столкнулся со старшим братом: — Джордж. — Брат, — кивнул Йорк.

***

— И чего же хотел, Граф Уорик? — поинтересовалась Елизавета Вудвилл, отводя мужа в сторону. — Моих братьев для своих дочерей, — ответил Эдуард, беря жену за руку и заглянув ей в глаза, — Я сказал, что подумаю. Её Величество поднесла руку к его щеке и заговорила: — Изабеллы и Анны? Эдуард, если твои братья женятся на его дочерях, Уорик получит самое крупное состояние королевства, — и добавила, — И королевскую кровь с обеих сторон. Ты считаешь, что они не пойдут против тебя? — Проклятие, Елизавета! — воскликнул Эдуард, чуть привыкшая тон, — Уорик не враг, он друг, а я пренебрегал им. И я намерен подписать договор с Бургундией против Франции, это значит — он зря потратил два года жизни. Нет, я должен возместить, — не унимался Плантагенет. — Так возмести! Но не так…

***

Настоящее время. Маргарет Бофорт вбежала в храм своего дома и присела на колени перед распятием Христа. Она всхлипнула, когда посмотрел на лик спасителя и сжала в руках ткань алого платья. — Я так плоха, что даже ты не можешь полюбить меня, — зашептала Леди Бофорт, поднося руки к лицу. Она замолчала, — Открой мне свой план. Открой в чем цель. Дай мне знак, Господи, — по-бледному лицу побежали слёзы, — Скажи хотя бы, что у моих детей есть предназначения. Её рыдания были не слышны в помещении, все всхлипы она сдерживала в себя, но не долго смогла продержаться. Она опустила руки на холодные плиты и опустилась к ним телом, казалось, что ещё чуть-чуть и она упадёт. И снова громкий всхлип вырвался их её груди. Уныния — не лекарство, горький яд, когда поправить дело невозможно…

***

Впервые за несколько дней Катерина смогла подняться на ноги. Ощущения были немного неприятные, в некоторых местах даже полезные, но ходить можно, что не могло не радовать: ей надоело лежать в кровати и ничего не делать. Иногда девушка покачивалась, боялась отступиться. Девушка приподнимала подпол своей сорочки, чтобы не запутаться в ткани — она ещё сомневалась в своем полном выздоровление и не очень хотелось упасть и получить травму. Она подошла мелкими шашками к зеркалу, отодвинула стул и присела. Перед ней была молодая, но болезненно бледная, с чуть заметным румянцем на щеках, брюнетка. Екатерина Тюдор ужаснулась, заметив, как под глазами появились темные синяки, а волосы были спутаны — это срочно нужно было исправлять. — Нен! Нен! — покликала свою служанку девушка. В покои вошла девушка средних лет, наверное, она была где-то рядом, раз услышала её. — Помоги мне привести себя в порядок, — попросила Екатерина, поворачиваясь к ней.

***

Наступило утро. Генри Стаффорд обходил поместье в надежде найти ушедшую вечером жену, последней его надеждой был храм дома, в который часто заживала супруга. Он вошёл в белокаменное помещение, казавшееся смертельно бледным, даже солнечные лучи не делали его ярче. Лорд, заметив Маргарет лежащую на полу, заговорил: — Маргарет, я искал тебя всю ночь. Что ты делаешь? Католичка открыла глаза, повернула голову в его сторону и отвернулась. — Идём, нам пора, — он покинул её. Женщина поднялась, отряхнула платье, в последний раз посмотрела на святой лик и направилась к выходу, прислонив руку к губам. Она тихо всхлиповала, но остановилась, поймав на полу яркий свет, который постепенно перешёл к алтарю, а после упал на статую Иисуса Христа. Брюнетка истолковала это как божественный знак и вновь опустилась на колени, разводя руки в стороны и улыбаясь. Хороший знак.

***

После выхода из ванны, Екатерина подошла к камину, наклоняясь на тазиком с водой, давая служанке промыть голову. Нен взяла кувшин, в который налили подогретую заранее воду и стала аккуратно поливать на голову Госпожи, после в дело пошёл и пепел сожженной виноградной лозы и соломы ячменя — чувствовался лёгкий запах гари, а места, на которые нанесли средства, заметно потемнели. Екатерина поморщила нос. Дверь в комнату отворилась, и вошла Джейн, которую не сразу заметила Екатерина — копка волос мешала. Сеймур улыбнулась, заметив подругу на ногах, и хотела её обнять, но всё-таки надо провести определенные процедуры. Девушка посмотрела на её тело в лёгкой сорочке и заметила, что та практически не исхудала, что было хорошо. — Я рада, что ты наконец-то в добром здравии, Екатерина, — улыбнулась Джейн, присаживаясь в кресло возле камина. — Я тоже, Джейн, я тоже, — повторила Тюдор-младшая. Служанка Нен ни на секунду не останавливалась, даже когда смыла пепел, ведь водная процедура ещё не была закончена. Она взяла со столика флакон с настоем из чеснока — гадость, но после волосы становились шелковые и расчёсывать их было легче. Простолюдинка открыла сосуд и капнула немного на голову хозяйки, а после принялась вытирать в корни. — Боже, этот запах просто отвратителен, — зажмурилась Катерина, сильнее сжала стенки сосуда. Запах чеснока неприятно щекотал ноздри и глаза. Пытка закончила быстро — настой смыли и нанесли аромамасло, наверное это был виноград. После Нен выжила волосы, стараясь не причинить боль Госпоже, и завершила мытьё. Когда служанка забрала всё и унесла, девушки остались один. Им столько нужно было обсудить.

***

В столовую поместья ворвался Граф Уорик, он хлопнул дверью, чем ни на шутку испугал служанку, что подготавливала всё для обеда. Девушка обернулась и присела в поклоне: «Ваша Светлость». — Где Графиня?! — кричал Невилл на прислугу, а после указал на проем, не отрываясь от слуги, — Веди её сюда! — воскликнул Ричард, вновь хлопнув дверью своего кабинета. Его заметила Энн, что услышала шум, и теперь была перепугана яростью отца, обычно это не обозначало ничего хорошего.

***

— Но как? — негодовала женщина, поворачиваясь к мужу. Уорик развел руками и отвернулась от жены, делая пару кругов по кабинету. Он осмыслял происходящее — Король отказал ему и дал новые земли! Кузен Короля не мог поверить, что Его Величество могло так несправедливо обойтись с ним. — Как он мог отказать тебе? Женщина не могла поверить словам своего мужа и совсем не замечала, что за ними подсматривают. Девочки Невилл, слушали родителей через приоткрытую дверь и время от времени поглядывали друг на друга с опаской и даже со страхом. На глазах Анны появились маленькие слезинки. — Ты же обещал их поженить! — Король лишился разума, все его мысли в штанах и всё из-за какой-то деревенской шлюхи, — наконец заговорил «делатель Королей». В его словах слышался яд. — Думаешь, замешано колдовство? Другой причины я не вижу, — отозвалась мать семейства. — Вот что бывает, когда сажаешь дьявола на английский трон, — отчеканил Ричард Невилл, подходя ближе к жене, — Он готов подписать договор с Бургундией и выставить меня перед Францией глупцом и обманщиком. А ведь именно этого она жаждет, — после в его голосе зазвучало безумие, — Но она не победит — придёт наш час. У неё ещё нет сына, — он собрался уходить, но вновь обернулся и закричал, — Она не победит! Нет!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.