ID работы: 10983800

Алая королева

Гет
PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
275 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 18 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 23. Страхи и разочарования

Настройки текста
1470 год. Екатерина присела на край одного из низких подоконников, её глаза были пусты и устремлены куда-то вдаль, там, где хмурые тучи, кроют пожелтевшие леса. На той стороне на стекло падали капли: маленькие, но лёгкие, что позволяло им быстро скатываться по поверхности и оставлять водяные полосы. Девушка коснулась несколькими пальчиками окна и ещё через секунду почувствовала холод и влагу. Она судорожно втянув воздух. «Где он сейчас? Где мой Ричард?» — Тюдор была обеспокоенна тем, что не было ни какого письма от супруга, что огорчало и наводила на не самые лучшие мысли — брюнетка не хотела думать о плохом. А кто хочет? «Прости, прости…» — как же ей хочется броситься к нему, обнять за шею, прижаться всем телом и сказать это, смотря в глаза Ричарду. Но его не было рядом, а как он был ей нужен. Герцогиня Глостерская винила себя в их ссоре, что произошла перед отъездом. Он не злился на неё, просто выразил свою точку зрения, которую не готов был менять, но наверняка ему было не очень приятно услышать подобное от возлюбленной. Что же она наделала? «А если мы никогда не встретимся больше?» — Екатерина сразу же закачала отрицательно головой, отказываясь верить страшным мыслям, — «нет-нет, он вернётся, обязательно вернётся, а если нет, то она сама выберется из аббатства и сбежит во Фландрию. Не важно как, но они будут вместе, и им ничто и никто не помешает. От волнений у Катерины скрутило живот: девушка чуть поддалась вперёд, обнимая себя и прижимая к себе ноги. Ощущения были весьма неприятными, чуть-чуть даже болезненными, но быстро прошли, когда брюнетке удалось выровнять дыхание — и весь дискомфорт ушёл. Екатерина улыбнулась. «Мы будем вместе, обещаю».

***

В Йорке собралась суд из благородных Лордов, истцом на котором являлся никто иной, как Ричард Невилл. Он сделал пару шагов по залу, а после развернулся на носках и заговорил, громко, четко: — Господа, приветствую! Я созвал этот суд, чтобы доказать, что брак Короля Эдуарда Йоркского и Королевы Елизаветы был незаконным. По залу разнёсся гул. — Я желаю доказать, что это был не брак, но приворот, — сторонники Ланкастеров воскликнули: «Да!», — вызванный колдовством, — и снова последовал тот же ответ, — чарами этой женщины, матери Королевы. Жакетта стояла на положеном месте обвиняемого, с высоко поднятой головой и явно на лице не было никакого раскаяния или страха: потому что она знала, что она не делала в том, что её обвиняют. — Этот Господин, Милорды, Джеймс Фрайрс, — Невилл указал на вошедшего в зал суда молодого человека, — Лорд Фрайрс, знакомы ли вы с этой женщиной, что сегодня судят? — Я был дружен с её сыном, Энтони Риверсом, — соврал парень. — Я никогда не видела этого человека, — развела руками блондинка. Но Уорику было всё равно: он пойдет до конца. — И вы бывали в её доме в Графтоне? — на лице появилась усмешка. — Много раз, — взглянув на Люксембургскую, сказал Джеймс. — И вы были так через неделю после тайного венчания Эдуарда Йоркского? — Был, — кивнул длинноволосый. — Вы можете нам сказать, что вы нашли в Графтоне, в тот день? — неунимался Граф, поглядывая на Жакетту. — Когда седлал коня, я заметил, что он, мой конь, топчет что-то в грязи, — он кратко взглянул на обвиняемую, а после вновь на Уорика, — я посмотрел и обнаружил, что там было, что-то закопано. — Что? — Две куклы, — заученным текстом говорил Джеймс, — маленькие, из свинца. Женщина и мужчина. И они были связаны проволокой. Жакетте хотелось рассмеяться, смотря на всю абсурдность ситуации, но ещё смешнее ей стало, когда предатель Уорик поднял руку вверх: он держал свинцовые куклы, что были связаны между собой. — Вы нашли это? И снова гул. — Именно. — Две фигуры из свинца связанные в дьявольский союз проволокой, — он готовил всё с удовольствием, растягивая. Брюнет подошёл к столу, за которым сидел Джордж, и передал ему так называемый «магический атрибут», а после развернулся к матери бывшей Королевы, — вы будете отрицать? — Конечно отрицаю, — успела проговорить блондинка, прежде чем мужчины стали вскакивать со своих мест и протестовать, — если ведьма способна на самые чёрные злы деяния, если ведьма готова исполнять свои желания, не смотря на боли и страдания, которые это принесёт другим — то ведьма в этом зале одна, Лорд Уорик, — и снова гул, и добавление, — но не я. Молчание. — Это всё что вы можете сказать? — усмехнулся Невилл. — Я хотела бы вызвать свидетеля, который может рассказать обо мне, — она глянула на мужчину, и на лице начала расцветать улыбка. — Его имя, — холодно. Четко. — Маргарита Анжуйская, — её слова прозвучали для Уорика, как гром среди ясного неба. Он замер, побледнел и даже отступил назад, — ваша Королева. — Что вы сказали? — не веря своим ушам, спросил Ричард. — Вы всё услышали, — Леди Риверс пожала плечами, — я сопровождала Маргариту в Англию на венчание, когда ей было всего пятнадцать. Я несла её шлейф на коронации. Я была рядом, когда она рожала сына, — её взгляд налился тоской по старым временам, — и я была её лучшей подругой. И если со мной что-то случиться, ваша голова окажется на городской стене, — она в открытую сдержанно улыбнулась и подняла голову, — это я вам обещаю.

***

— Екатерина, не стоит так переживать, уверена, Эдуард уже собирает войско и вскоре вернётся и даст отпор Уорику, — хотелось бы и самой Елизавете в это верить. С тех пор как они нашли убежище в аббатстве, они не получали никаких вестей: ни от двора, ни от братьев Йорка. Всё что оставалось высокородным женам, так это томиться в ожидании темных покой, больше похожих на темницу. Вестминстерское аббатство было очень скромным — не было той привычной роскоши, но были снова те виды из детства: такие же мрачные, нагоняющие уныние. Им достался четвертый этаж, на который, как помнила Герцогиня, помещали тех кому требуется приют — а им он нужен был как никогда. Наверняка, за ними послали стражу, и она дежурит по периметру аббатства. Екатерина осмотрела временное пристанище: при входе серое, мрачное, лишь только дневной свет из окон освещает; кругом пусто, только чуть дальше камера. А там уже стоят кровати, столы и прочие нужные вещи. Не было никаких ковров, кроме того что лежал в спальной зоне, поэтому от каменных плит шёл неприятный холодок. Девушка поморщилась, натягивая на себя шаль. — Я верю, всем сердцем верю, и начинаю вот уже второе утро с молитвы за скорую смерть предателей дома Йорк, — на её лице появилась немного, как могло показаться блондинке, что-то не здоровое, — и Господь мне отвечает. А знаешь, что? Она странно посмотрела на молодую девушку — Вудвилл показалось, или у неё пошатнулся рассудок? Светлые бровь нахмурились. — Он говорит: «Надев на пса корону, на цепь его уже не посадишь», — девушка рассмеялась. Елизавета вскочила с места, подходя к свояченице и немного встряхивая её: — Что это значит? О чём ты, Господи, Боже? — в ответ она получила серьезный взгляд. Теперь Тюдор сделала пару шагов назад и прошлась по помещению, не выходя из поле зрения бывшей Королевы. Она поправила платье, а после поднесла руку к лицу и дотронулась до своих щек, которые буквально полыхали. Ей понадобилось немного времени, чтобы прийти в себя, успокоиться, а после объясниться: — Я говорю про Маргариту, она снова Королева и вскоре вернётся обратно, что б занять свое место подле мужа, и теперь её уже будет не остановить от мести, — спокойно начала Екатерина, а после пожала плечами, — прости. Просто я… Я… — Тюдор отчаянно схватилась за голову, — в последнее время я совсем не думаю когда говорю, мной как-будто кто-то управляет, а сделать я ничего не могу, — но Елизавета всё так же заинтересованно продолжала смотреть на супругу брата мужа, — думаю, это нормально… — она сжала в руках ткань платья, — я слышала, что иногда женщины особо безумны, когда они… В тягости.

***

Мужчины стояли в одних из покоев Тауэра, возле кровати и выжидающе смотрели на старика перед ними, что теперь вновь являлся Королем. Генрих за время проведенное в заточение ещё больше тронулся рассудком — единственное что он мог делать — молиться и со страхом, и недоверием смотреть на всё. Вот и сейчас, сидя в одной ночной рубахе на краю кровати, он сложил руки и покачиваясь произносил молитву на латыни, чем вызвал смешок у Джорджа, пока его тесть не положил руку на плечо обезумевшему и не сказал: — Вам нечего бояться, — молитва Ланкастера прекратилась, — мы должны вернуть вам ваше законное место, — и поднялся с колен, — Боже, храни Короля Генриха!

***

По комнате разгуливала молодая женщина, придерживая живот снизу. Она чувства боли и понимала, что совсем скоро встретиться со своим малышом. На очередной прилив неприятной, но слабой боли, девушка протяжно застонала, чем привлекла внимание быстро подошедшей к ней Екатерины. — Всё хорошо? — она была испуганна, видя, как сильно наклоняется блондинка. Елизавета вспоминала, что Герцогиня была ещё слишком юна и наверняка она испугалась, заметив её только начинающиеся мучения. Леди Вудвилл нашла в себе силы улыбнуться, но когда почувствовала сильные схватки, наклонилась ниже и судорожно втянула воздух, опираясь рукой на колону. — Мама… — к ним вышли её сыновья, ставшие позади. — Боже, нет… — одними губами прошептала блондинка, — ещё рано, — она напряжённо втянула воздух, — Томас, найди кто приведет поветуху. Веди, немедленно! Старший из Греев, не теряя не минуты, направился вниз за помощью. — Что мне делать, мама? Что мне делать? — спросил Ричард. Екатерина обернулась на тихие всхлипы за спиной. Принцесса Елизавета испугано прижимала к лицу ткань платья и всхлиповала, давая волю слезам. — Не плачь, — тихо проговорила Катерина, а после посмотрела на Ричарда, — уведи её, — юноша взял сестру на руки и унес, чтобы уложить спать или успокоить, — Елизавета, что мне делать? Скажи! Вудвилл почувствовала новую схватку сильнее, проигнорировала волнующуюся своячницу. Женщина, согнувшись, прошла к бочке, хватаясь за решетку, чтобы дойти. Она нашла в себе силы поднять голову только когда услышала стук в дверь. — Кто это? — спросила Елизавета, поворачивая голову к Тюдор, что в это время шла к источнику звуков, — Екатерина, будь осторожна, — и она открыла дверь. — Елизавета! — Мама! — воскликнула она, зовя к себе. — Я здесь, я здесь, — повторяла Леди Риверс, расшнуровывая платье дочери, чтобы ей было удобнее, — я с тобой. Всё хорошо, — она скинула с себя плащ и подозвала к себе брюнетку, до этого идущую за ней. Екатерина удивлённо свела брови: — Как он вас отпустил? — От страха перед Маргаритой Анжуйской, что она убьёт его, если он убьет меня, — ответила женщина, перекрещивая дочь, и обратилась к последней, — дыши, дыши. Жена Эдуарда начала тужится, когда опять почувствовала схватку. Она приподняла платье одной рукой, а другой схватилась за край бочки. — Слишком рано, мама, — тихо сказала Елизавета. — Нет, вовсе нет, — покачала головой Люксембургская и повернула голову в сторону Екатерины, — дай любую чистую ткань, — и снова к дочери, — всё вовремя, ты готова, и дитя готово. Давай! Екатерина вздрогнула, подавая полотенца и только что принесеную горячую воду, услышав крик. Именно сейчас Алой Розе хотелось вжаться в стену и не смотреть на мучения несчастной, а после ей ещё стало страшнее, ведь скоро и она это испытает. Она позволила себе выдохнуть, только когда Жакетта позволила отстраниться и услышала как блондинка издала последний стон, после чего послышался детский плач. — Вот и всё, крошка, — проговорила Жакетта, нежно касаясь младенца на её руках. «Действительно, крошечный», — отметил про себя Екатерина, позволив взглянуть на окровавленное тельце. Она приблизилась к ребенку, садясь на колени, и улыбнулась, укутывая его в белые ткани. — Это мальчик! — воскликнула брюнетка, посмотрев на Вудвилл, а после снова на ребёнка. Её дочь практически вздохнула со спокойствием и радостью, но всё равно дышать пока было трудно. — Мальчик, — повторила радостно Жакетта, смотря прямо в голубые глаза ребенка, — у тебя сын. Принц Йорк, — женщина перерезала пуповину ребенку и глянула на дрожащую от слабости дочь, — вот и мы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.