ID работы: 10992551

Молчание души

Гет
R
Завершён
15
автор
Размер:
33 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

6. Решение проблем

Настройки текста
Примечания:

***

       Сабрина сидела в аэропорту и смотрела на табло. В их самолёт уже началась посадка, но девушка не спешила. Она всё ещё обдумывала своё решение. Заметив смятение дочери, отец взял всё в свои руки. — Сабрина, нам пора. — сказал он дочери. — Да, пап, я хотела уточнить. Ты сможешь сам вести дела моих клиентов? — неожиданно спросила она. — Ну, думаю, да. Ты хочешь отдохнуть дома? — спрашивает мужчина. — Нет, я хочу слетать к тётушкам. Я посмотрела, через два часа как раз вылетает самолёт в Гриндэйл. Я могу успеть купить последний билет, если побегу прямо сейчас...        Мужчина понял её и кивнул. Он подошёл к дочери и обнял её. — Если тебе так станет лучше, то ладно. Все разборки с бумагами я беру на себя. Только напиши, как соберёшься домой, я обязательно тебя встречу. Хорошо? — Да, конечно. Большое спасибо! — говорит она, целует отца в щёку и бежит к стойке для того чтобы купить билет. Сабрина оборачивается к отцу и улыбается, а после покупает билет на самолёт.

***

       Сабрина подходит к такому любимому и знакомому дому. Здесь прошло её детство, здесь была первая любовь, здесь всегда тепло. Она с улыбкой достаёт телефон и набирает номер кузена. — Амброуз, привет, как дела? — говорит она. — Привет, кузина, хорошо, сейчас как раз проводим с тётушками вскрытие. Не помешало бы твоё чутьё. — отвечает он. — А что случилось? — Секунду, сейчас всё расскажу, поднимусь наверх, а то плохо тебя слышу. — Сабрина слышит шаги. — Итак... — Подожди! — обрывает его блондинка. — Можешь открыть входную дверь? — резко спрашивает она. — Чего?! — не понимает брат, но всё же открывает и кричит. Он стоит в окровавленном фартуке, до него не сразу доходит, кот стоит напротив. Но узнав кузину, он крикнул. — Сабрина, ты совсем?!        Девушка с улыбкой обнимает Амброуза. На крик прибегают тётушки и обнимают Сабрину. — Откуда ты взялась? — со слезами на глазах спрашивает Хильда. — Сабрина, а где твой молодой человек? Точнее уже муж? — спрашивает Зельда. Хотя такого появление девушки уже послужило для неё небольшим "звоночком". — Он остался в Нью-Йорке. У него очень много работы, а я уже успела взять отгулы. Не пропадать же им. — с улыбкой сказала она, но старшей Спеллман это явно не понравилось. — А чего это мы стоим на пороге?! Ну ка! Все в дом, я сейчас поставлю чайник. Сабрина, ты так похудела... — говорит Хильда, запуская племянницу в дом.

***

       Тем временем Калибан уже в офисе. У входа его ждал сюрприз. Новые дорогие автомобили появились в ассортименте их салона. Мужчина в недоумении, ведь они не могли и не должны были покупать их. Со слишком элитными автомобилями всегда были проблемы, поэтому Калибан всегда следил, чтобы их количество не превышало трёх вариаций, но сейчас перед ним стояло четыре дорогих машины, он подошёл к одной из них. — Здравствуйте, вас заинтересовала это модель? Она есть в нескольких цветах. — начал консультант, но остановился, узнав своего начальника. — Здравствуйте, мистер Саймонс. — Что ты сказал? Несколько цветов? Отец совсем рехнулся?! — ответа дожидаться он не стал и просто поднялся в кабинет к отцу. Мужчина опять сидел и смотрел в панорамные окна. — Калибан, мне казалось я научил тебя таким элементарным вещам, как стук в дверь перед входом. — Ты совсем?! У нас нет столько денег, а эти машины не окупятся они быстро теряют популярность. И в конце концов, они жутко дорогие. А ты их поставил вперёд. Мы же договаривались ставить машины со средним ценником. — Успокойся, мы переходим на новый уровень. Я не хочу тягаться с такими тюфяками, как Люц. Мы не удобный и экономичный салон, мы элитный салон города. — сказал Асмодей, всё так же не отрываясь от вида за окнами. — Пап, ты совсем поехал? У нас прибыль падает, а ты позволяешь себе такое... — Калибан, я лучше знаю. — Нет, ты реально сошёл с ума. — Как ты разговариваешь с отцом? — послышалось сзади. Калибан обернулся и замер, там стояла Лилит и с улыбкой смотрела на него. — Что она здесь делает? — спросил он. — И почему ты говоришь про свою мать в третьем лице, когда она перед тобой? Похоже Асмодей и вправду не обучил тебя манерам.

***

       Сабрина сделала глоток чая, приготовленного тётей Хильдой и взяла кусочек пирога с ягодами. Ей было очень комфортно в таком родном и многозначащем для неё доме, лишь взгляд Зельды напрягал девушку. — Итак, Сабрина, может хватит уже отводить взгляд? Расскажи нам о том, что произошло и что это за, извините за моё выражение, "шумиха" со свадьбой.        Семья Спеллманов происходила от дворянского рода, правда почти все члены семьи не обращали на это внимание. Лишь Зельда всегда старалась следовать дворянским правилам жизни, она часто посещала светские мероприятия и совершенно не поддерживала тот путь, что выбрали её сестра и брат. Всё началось с рождения Эдварда, мать тяжело заболела после родов, а отец вечно пропадал на работе. Поэтому детей забрали к себе бабушки и дедушки, но растить сразу двух детей было сложно, поэтому их разделили.       Зельда воспитывалась Розалией Спеллман, а её брат-Джиджи Айвановски, что была бабушкой по материнской линии. Такое разделение слишком сильно повлияло на Эдварда и Зельду, вторая росла в старом замке, знала четыре языка, играла на пяти музыкальных инструментах и с детства привыкла к светскому обществу.       Эдвард же рос в менее хороших условиях. Бабушка отправляла его помогать на ферму, что была по соседству, там мальчик встретил свою первую любовь. Но их любовь закончилась быстро, после рождения Хильды всех детей обратно привезли в дом и стали воспитывать родители. Индиана и Маркус Спеллман уделяли должное внимание образованию детей, но не любили светскую жизнь и хотели оградить детей от неё. Это совершенно не нравилось Розалии Спеллман, она постоянно отчитывала сына за это, время её приездов было мукой почти для всех, кроме Зельды. Она продолжала слушать бабушку и старалась сделать всё возможное, чтобы снова вернуться к ней. Но родители были против. Вскоре Розалия скончалась, Зельдой никто не занимался, но она продолжала хранить в себе бабушкин дух дворянства и всегда вспоминала её слова: Зельда, ты единственная, кто принял наше происхождение. Прошу, продолжай правильное воспитание Селлманов. Мы не должны потерять свою ценность.        С тех самых пор Зельда начала просвещение семьи, но не получила поддержки. Брат и сестра быстро выросли и перестали слушать её. Хильда встретила мужчину в одной из поездок по миру и родила Амброуза, правда тот мужчина так и не появился, и они воспитывали мальчика одни. Это не понравилось Зельде, поэтому для Эдварда она сама нашла жену из известного рода. Но произошло нечто ужасное. Эдвард и Диана так и не смогли полюбить друг друга. Каждый ушёл на сторону, женщина даже успела родить дочь. Мужа и жену на бумаге в жизни не объединяло ничего, кроме работы. — Сабрина, я всё ещё жду ответа на свой вопрос. — вновь сказала Зельда. — Ну... — Сабрина, ты взрослая девушка, никаких "ну", скажи уже наконец чётко и ясно. — громко сказала женщина. — Сейчас у нас небольшие трудности, мы решили немного отдохнуть друг от друга. — ответила блондинка, она старалась держаться, но Зельда всё поняла. — Через два дня? Похоже, слухи про твоего отца были правдой. Это было очень низко. Неужели он решил зарабатывать и на собственной дочери?! — Тётя Зи, прошу, не надо. Это случайность, папа желает мне лишь добра. Он никогда бы не пошёл против меня, перед свадьбой он несколько раз пытался отговорить меня. — А ты согласилась потому что любишь его, верно? — с улыбкой вставила Хильда. — Как она может любить его, если они почти незнакомы? — с раздражением ответила за племянницу Зельда. — Как же это? Это ведь Калибан Саймонс, его бабушка, Анна Саймонс была моей хорошей знакомой. Они вместе играли в одной песочнице почти пять лет. — рассказала Хильда, старшая Спеллман и Сабрина с удивлением посмотрели на неё. — Подожди, тётя Хильда, но я его совсем не помню. Ты уверена, что это он? — спросила Сабрина. — Да, Сабрина, это он. Я хотел вам отправить фотографии на свадьбу, но не смог их тогда найти. Минуту, я принесу их. — Амброуз выбежал из кухни, через несколько минут был слышен его топот по лестнице. — Фух, кое-как нашёл.        Кузен передал фотографии сестре. Сабрина с интересом начала их рассматривать. Она узнала себя и Калибана, но совершенно не помнила моменты, что были запечатлены на фото. — Странно, я не помню этого. — прошептала она, на что Зельда отвернулась. — Дорогая, дело в том, что примерно спустя неделю после этих снимков ты упала и потеряла память. — сказала Хильда с улыбкой, хотя понимала, что в этом не ничего хорошего. — Сабрина, вы должны развестись. — сказала Зельда, в её интонации присутствовали нотки злости. — Что? Почему? — не поняла девушка. — Зельда, не стоит... — начала Хильда, но было поздно. — Нет, сестра, стоит! Я сразу заметила, что его лицо мне знакомо. Он ужасный мальчишка, не умеющий себя вести, каким был, таким и остался. Я не хочу, что бы он окончательно погубил. — Что это значит? — не понимала, а точнее не помнила Сабрина. — Тётушка, позвольте я? Вам стоит развеяться. — Зельда резко встала и ушла. — Я продолжаю вскрытие. — кинула она напоследок. — Итак, Сабрина, думаю нам стоит рассказать тебе всю историю с самого начала. Когда тебе было двенадцать лет, в дом, что был ближе всего к нам переехали новые жители... Flashback        Хильда возвращалась домой с покупками, она ужасно спешила. Сегодня женщина припозднилась с выходом и переживала, что её племянница голодная сидит и ждёт её. Спеллман уже почти подошла к дому, но увидела несколько фургонов и людей, разгружающих мебель у соседнего дома. Женщина удивилась тому, что кто-то решил поселиться рядом с ними, ведь по городу ходило много легенд, начало которым порой давали сами Спеллманы. Семейство слишком не любило, когда их уединение с лесом кто-то прерывал. Вот и сейчас Хильда, немного в замешательстве, стояла, в упор глядя на работающих грузчиков. Но опомнившись, она вновь побежала. На пороге её уже ждала Сабрина. — Тётя Хильда! — махала ей племянница. Девочка улыбалась, волнение женщины немного ушло.       Она передала Сабрине несколько пакетов и зашла вместе с ней в дом. Племянница всячески помогала Хильде с приготовлением, что насторожило женщину, но она не стала ничего говорить и продолжила готовку. Пока они готовили, Зельда Спеллман сидела на диване и пыталась делать вид, что читает газету, но количество дыма, испускаемое женщиной свидетельствовало о том, что ей было не до чтения. — Зельда, что-то случилось? — наконец спросила Хильда. — Ты слишком много куришь, вся кухня в дыму. — Сестра, тебе стоит следить за уткой, что сейчас пригорает в духовке. — после этих слов Спеллман-младшая ринулась к готовящемуся блюду, но всё было впорядке. — И зачем ты соврала? — Она переживает из-за новых соседей. — вставила Сабрина, на что получила неодобрительный взгляд Зельды. — Сабрина, разве я не учила тебя, что влезать в разговоры старших некрасиво?! — спросила Спеллман-старшая. — Прости, тётя. — после она, как всегда, удалилась, оставляя тётушек одних. — Хоть она и встряла в наш разговор, это правда. Меня беспокоят новые соседи, а точнее их чрезмерная любознательность. Они уже появлялись в нашем лесу, ещё немного и... — Мне кажется, ты преувеличиваешь. — сказала Хильда, не дав договорить сестре. — Это ты не понимаешь, у них есть мальчик, который уже пытался познакомиться с Сабриной, но сделал он это ужасным образом. Он назвал её светлячком! — негодовала Зельда. — Так может тебе не нравится это, а не их прогулки по лесу, который и не является нашей частной собственностью? Да и что в этом прозвище такого? — с улыбкой сказала женщина, но поняла, что сестре это не нравится совсем. — Я тоже не очень рада, что они нарушили нашу идиллию, но выбора нет.        Их разговор прервал звонок в дверь, Зельда закатила глаза. — Ну вот, только вспомнишь... — Почему ты так уверена, что это наши новые соседи? Может клиенты. — К нам приходят по записи, Хильда, нет любителей появляться на кладбище просто так, кроме наших соседей. — Что ж, я пойду открою. — сказала Хильда. На пороге стояла женщина с корзинкой, укрытой белым полотенцем в красную клетку. — Добрый день, меня зовут Анна Саймонс, я ваша новая соседка. — сзади показался мальчик. — А это мой внук Калибан. Мы бы очень хотели с вами познакомиться. — Я Хильда Спеллман, приятно познакомиться. Прошу, проходите, унас как раз готовится утка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.