автор
Размер:
планируется Макси, написано 177 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 143 Отзывы 139 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Быстро собравшись, Цансэ крепко сжала руку сына, и они выбежали из дома. Снаружи творился хаос: люди, как неорганизованные насекомые, сновали туда-сюда, кто-то уносил пожитки на руках, кто-то хлестал скотину, чтобы она быстрее тащила повозку, более умные побросали всё и спасались бегством. Половина домов горела, всё было в дыму, и стало тяжело дышать и моргать от слез. Стоял гул, звенящий в ушах, и среди него можно было разобрать одну повторяющуюся фразу: - Вэни наступают! Вэй Ин на какое-то мгновение оторопел и застыл на месте, Цансэ пришлось тоже остановиться, чтобы сообразить, в какую сторону бежать. Вэй Ину стало страшно, и маленькое сердечко взволнованно застучало в груди от увиденной пугающей картины. Это и были смутные времена, о которых говорил отец?.. - Мама, мы не подождем папу?! – затеребил Вэй Ин руку Цансэ. - Папа сказал, что будет ждать нас в другом месте, – покачала головой женщина и потащила сына по узким петляющим переулкам между домами, ведущим к лесу. Цансэ знала тайные тропы, которые, усыпанные пеплом в ночной мгле, помогут им скрыться. - Но как же так… Что происходит? Почему всё горит? - Я попытаюсь объяснить тебе это позже. Сейчас мы должны вырваться из горящей столицы. Не говори ничего, иначе дым попадет в легкие и станет тяжелее дышать и идти. Прикрой лицо тканью. А теперь побежали! Вэй Ин послушно замолчал и что есть силы спешил следом за матерью, которая продолжала крепко держать его за руку. Пару раз им приходилось прятаться за деревьями и в кустах, когда мама замечала подозрительных людей в кроваво-красных одеяниях с узором солнца, похожего на языки пламени. Вэй Ин хоть и испытывал страх, но больше – неопределенность, увидев, как храбро ведет себя мама, тоже преисполнялся уверенностью и смелостью. Цансэ не могла проявить слабость перед сыном. Во что бы то ни стало, но она должна была его защитить и вывести в безопасное место. Так они договорились с Чанцзэ. Вскоре через заросли им удалось вырваться к отдаленному озеру с лотосами – с этого расстояния можно было отдаленно рассмотреть, как горела Пристань, как люди пытались спастись, прыгая в лодки и в воду, но их перехватывали и возвращали на берег. - Мы направимся на восток, в Гусу, – сказала Цансэ. – Там нам помогут. - Там наши союзники? Но почему они нам сейчас не помогают? Иногда Вэй Ин задавал такие вопросы, на которые даже Цансэ было сложно ответить и подобрать правильные слова. Это была не война Гусу, они придерживались нейтралитета, однако если Юньмэн падет, то вскоре они смогут стать следующей целью Цишаня… - Они далеко, а нападение произошло слишком внезапно, – решила ответить Цансэ. – Сейчас нам главное покинуть самое опасное место. - Мама, мы еще вернемся? – спросил Вэй Ин. Цансэ выглядела напряженной: на ее лбу образовались морщины, брови были сдвинуты, а губы сжаты в тонкую линию. Лицо испачкано в саже от дыма, по виску стекали капельки пота от бега. Вэй Ин еще никогда не видел свою маму такой… напуганной. Она словно постарела на несколько лет. От этого ему снова стало страшно. Что, если они не выберутся, если их поймают? Что с ними сделают? И главное, за что?.. Женщина попыталась расслабить лицо и привычно улыбнуться, хотя вышло у нее немного фальшиво. Вэй Ин хорошо разбирался в мимике и эмоциях своих родителей, и настоящую улыбку мамы он бы узнал безоговорочно. Тогда Вэй Ин еще не знал, что обязательно вернется в Пристань Лотоса, но случится это через много лет и не при самых счастливых обстоятельствах. - Плыви передо мной и прячься за листьями лотоса, – сказала Цансэ и подтолкнула сына к воде. – Ночь скроет нас от лишних глаз. Вэй Ин хорошо умел плавать, едва встал на ноги и научился ходить. События сменялись так стремительно, что он начал сомневаться, происходило ли всё на самом деле или ему снился длинный страшный сон. Он плыл изо всех сил, но начал уставать, и тогда мама сказала держаться за нее. Вэй Ин очень хотел побыстрее вырасти, чтобы стать сильнее и защищать свою маму так же, как она защищает его. Им удалось переплыть через озеро, но они не смогли сразу бежать дальше, потому что Цансэ очень устала, и ей пришлось какое-то время восстанавливать дыхание. Вэй Ин чувствовал себя виноватым и беспомощным. Пока отца не было рядом, он был заглавным. Он должен был позаботиться о маме, иначе как посмотрит в лицо папы, когда они снова встретятся? Вэй Ин верил, что они обязательно воссоединятся. - А-Ин, пойдем, мы должны уходить! – сказала Цансэ, немного восстановив силы. Они бежали так долго, что стерли обувь до пяток в кровь. Вэй Ин стиснул зубы, но не проронил ни звука. Ему было трудно дышать, кровь звенела в ушах, но он продолжал стойко бежать за мамой. До ушей донеслись отдаленный топот копыт и ржание лошадей. - Мама, кто-то едет. Как ты думаешь, это наши или враги? – запыхавшись, спросил Вэй Ин. - Давай остановимся и посмотрим, – ответила Цансэ. Они спрятались в кустах, тяжело переводя дыхание, оба были измотаны и выдохлись. С собой не было ни еды, ни воды, и силы медленно утекали из тел. Едва сделав остановку, Вэй Ин почувствовал дикую усталость, и его веки отяжелели. Топот и ржание приближались, к ним присоединились чьи-то голоса и лай собак. - Гончие что-то учуяли! Притормозите лошадей! Цансэ покрылась холодным потом, когда сквозь заросли кустов разглядела флаги всадников. Алое солнце Цишань Вэнь. Двое наездников впереди и за ними шлейф из пленников, которые были связанны тугими веревкам и еле передвигали ногами; многие из них были ранены и истощены. По бокам от них разъезжало несколько других всадников в красном, хлеща кнутами, чтобы рабы пошевеливались быстрее. Тех, кто не мог двигаться дальше – забивали до смерти. Цансэ лишь мельком смогла рассмотреть весь ужас ситуации. Вэй Ин со своего места ничего из этого не увидел. - А-Ин, слушай внимательно, – шепотом заговорила Цансэ, переводя встревоженный взгляд от отряда за кустами на сына. – Я их отвлеку, а ты сейчас побежишь что есть мочи как можно дальше и постараешься не попасться в их лапы, хорошо? Ты должен добраться до Облачных Глубин, там у охраны дворца спроси имя Лань Цижэня – это наш старый друг семьи, скажи ему, что ты из семьи Вэй, он поймет. Если ни я, ни твой отец не доберутся до Гусу, то он позаботится о тебе. Вэй Ин, ты понял меня?! - Нет, – покачал головой мальчик, вцепившись в руку матери, и выпалил: – Я тебя не брошу! Я обещал отцу! Я заглавный! Я позабочусь о тебе! На глаза Цансэ навернулись слезы, она крепко обняла сына, прижав его к своей груди. - Если на то будет воля милосердной Гуаньинь, мы встретимся снова, – прошептала она. – Мой самый храбрый мальчик, мой А-Ин… Я люблю тебя. - Что там за шуршание в кустах? – послышался чей-то грубый голос. – Вы слышали? - Вэй Ин, беги! – приказала Цансэ и оттолкнула его от себя. Он побежал по наказу матери, но вместо того, чтобы убежать без оглядки и без остановки, не смог бросить маму. Мальчик спрятался за большим деревом в надежде, что ей все-таки удастся последовать за ним, и выглянул из-за ствола посмотреть. Вэй Ин на всю жизнь запомнил лицо того человека, который грубо вытащил его мать из кустов, чуть не вывернув руку, и посмотрел на нее таким взглядом, что Вэй Ину захотелось схватить камень и бросить ему в лицо. - Кто тут нас? – глумливо произнес молодой человек в красных одеждах. На вид он казался еще подростком-недоноском, полным омерзительного высокомерия. – Беглянка из сверженного Юньмэна? Хороший улов! Теперь ты станешь рабыней Цишаня! Он рассмеялся гнусавеньким голосочком, а потом оценивающе осмотрел Цансэ. Хоть лицо и одежда молодой женщины были испачканы в грязи, было не скрыть ее благородных черт лица и хорошего телосложения. - А ты ничего так… – протянул он, явно о чем-то задумавшись. – Если будешь мило себя вести, то не станешь рабыней, а моей персональной служанкой. Что скажешь? Цансэ дерзко ухмыльнулась и ударила его по коленной чашечке. - Юньмэн никогда не прогнется под Цишань! - Ах ты, дрянь! – Молодой человек поднял было руку, чтобы ее ударить, но в этот момент в него полетел камень, расквасив всё лицо. - Не смей обижать мою маму! – Вэй Ин все-таки вернулся, чтобы защитить ее. - А-Ин! – вскричала Цансэ, и мальчик подбежал к ней в объятия. Она прижала его к себе. - Аргх! – сдавленно прорычал раненый всадник. – Вы поплатитесь, жалкие перебежчики! Я вас лично буду пороть и пытать! Вэнь Чжулю, иди сюда! Вскоре к нему подбежал второй воин, он выглядел старше и более серьезным. - Второй господин Вэнь, вы в порядке? - А похоже, чтобы я был в порядке?! Схватить этих наглых оборванцев! Связать их и отправить в ту же кучу вонючих рабов! Дай мне хлыст, я лично выпорю их! Второй господин Вэнь начал озираться в поисках хлыста, но Вэнь Чжулю его остановил: - Если вы сейчас изобьете их до смерти, то меньше рабов дойдет до Цишаня, а нам нужна дополнительная рабочая сила. Вы сможете наказать их позже, они и так не в самом лучшем состоянии. Если вы приведете меньше пленников, чем ваш брат, все почести достанутся ему, и ваш отец снова будет не очень вами доволен. Это немного отрезвило взбешенного господина Вэня. - Пожалуй, в твоих словах есть смысл… – Он наградил презрительным взглядом, полным ненависти, Цансэ и Вэй Ина. Его глаза были налиты кровью, впрочем, всё лицо было повреждено из-за брошенного камня, и должен был остаться шрам. – Радуйтесь, шавки! Сегодня я вас помилую, но потом вас ждет суровое наказание за то, что посмели поднять руку на второго наследника Цишань Вэнь! Он плюнул им под ноги и, взметнув плащом, направился к своей лошади. Дальнейшие события Вэй Ин помнил как в тумане. С возрастом его подсознание вытеснило самые страшные и неприятные моменты, которые он испытал на своей шкуре. Воины Цишаня грубо схватили их с матерью и отвели в самый конец шлейфа из пленников. Им туго связали запястья, туловище и ноги: так, чтобы руками они не смогли себе помочь, вокруг пояса – чтобы следовали друг за другом и не отставали, щиколотки обвязали как кандалы – чтобы семенили небольшими шажками и не смогли сбежать. То, что хорошо запомнил Вэй Ин, что проникло ему под кожу, отчего у него и с возрастом кровь стыла в жилах – это свист и удары кнута, сопровождаемые лаем собак. Они шли несколько дней. Несколько дней настоящего ада. По дороге часть пленников не выдержала жестоких условий – их просто оставили на дороге умирать. Остальные прикладывали последние силы, чтобы выжить, – но стоило ли оно того?.. Прибыв в Цишань, они останутся невольниками, им не суждено будет вернуться домой и когда-либо увидеть семью. Когда люди попадали в рабство, то лишались простых человеческих прав и не могли защитить сами себя, получая отношение хуже, чем к собаке. Не каждому могло повезти попасть на службу при царском дворе, где хотя бы будет крыша над головой и стабильная еда. Смерть их проходила бесследно, а тела возможно даже не похоронят. Даже если кому-то из них удастся сбежать, что могла принести им эта свобода в мире, где не имея ничего и являясь никем, это было равносильно преступлению? Так может быть было проще умереть сейчас, чем проходить через эти муки? Однажды воины Цишаня сделали очередной привал и, поймав нескольких фазанов, выпотрошили их и пожарили на костре. Они дразнили жареной, сочной птицей голодных пленников, которых кормили и поили столько, сколько посчитают нужным. Иногда всадники заставляли их драться между собой за еду – этакая потеха, пока они не доберутся до Цишаня, а развлекать себя в походе чем-то было нужно. - Вэнь Чжулю, а ты чего такой хмурый сидишь? – спросил второй господин Вэнь, плюхнувшись рядом с верным помощником и зажав в руке жареную ножку жирного фазана. Он смачно откусил ее, и по его подбородку потек жир. - Мы находимся на границе с Гусу Лань, – мрачно ответил мужчина. - Ну и фто? – пожал плечами господин Вэнь, продолжая с аппетитом налегать на птицу. - Нужно быть осторожными, если наткнемся на кого-нибудь оттуда. Стычки с Гусу нам ни к чему. - Подумаеф! Что нам Гусу? И их поглотим через пару лет, оглянуться не успеют! Он чуть поперхнулся и начал отплевываться. Вэнь Чжулю больше ничего не сказал. Ночью рабы спали, тесно прижавшись друг к дружке. Цансэ прижимала Вэй Ина к себе, оба были измождены, но держались из последних сил. Вдруг их кто-то затеребил за плечи. Мать с сыном сонно приподняли тяжелые веки, не соображая, что происходит. - Кто-то разрезал все веревки. Путь свободен, уходим! – сказал один из пленников. Цансэ крепко сжала руку Вэй Ина. Счет был на минуты. Едва им удалось покинуть импровизированную клетку, которую вокруг них соорудили из деревянных колов, как собаки учуяли неладное и залаяли. Рабы бросились в рассыпную. - Побег! – вскричал один из воинов. - Схватить их, схватить! – завопил проснувшийся второй господин Вэнь. – Спустить всех собак! Как им удалось сбежать?! Вэнь Чжулю, лови их! Цансэ и Вэй Ин вбежали в лес, а за ними по пятам гналась одна из гончих, ее лай приближался. Сердце охватил такой неистовый страх, что Вэй Ин подумал, что больше бежать не может, но мама упрямо тянула его за собой. Вдруг она резко остановилась. - Слушай меня внимательно, Вэй Ин. Ты сейчас побежишь, слышишь меня? Не как в прошлый раз, а именно побежишь! Без оглядки и без остановки! - Мама, а как же ты?! - А я задержу собаку. - Мама, нет! - Вэй Ин, я сказала беги! – закричала Цансэ тоном, нетерпящим никаких возражений. – Это мой наказ! Выживи и найди отца! Не возвращайся за мной! Ты понял меня? Вэй Ин посмотрел на маму: в ее глазах стояли слезы, но она улыбнулась ему в последний раз, и он запечатлел ее улыбку в своей памяти. Затем с трудом сглотнул и, кивнув, побежал что есть мочи прочь. Я буду сильным, мама, обещаю. Я вырасту и стану еще сильней. Я обязательно тебя найду! Он не знал, чем закончилась встреча мамы и собаки, но вскоре послышался лай с другой стороны. Его вынюхали другие гончие и начали преследование. Они были быстрыми и вскоре нагнали мальчика, впиваясь своими острыми пастями в его ноги. Вэй Ин закричал, упал на землю и закрыл лицо согнутыми локтями. Страх парализовал всё тело, настолько сильно, что начал даже притуплять боль. В нос ударил противный запах крови. На востоке занималась заря, ее свет проникал сквозь локти Вэй Ина. Он подумал, что это конец, и он видит свой последний рассвет. Но может, это было не так страшно? И где-то там, где существовал мир без боли и жестокости, он снова сможет встретиться с родителями… Просвистела стрела. Потом еще одна. И еще. Собаки завыли и заскулили, стрелы их спугнули, и они убежали, а потом всё стихло. Сердце Вэй Ина всё еще бешено стучало в груди. Он услышал тихие, почти не различимые в тишине шаги. Может быть, это проводник в тот, другой мир?.. - Ты цел? Голос низкий, ровный, такой приятный и обволакивающий, как будто пропитанный искренним беспокойством, а может, Вэй Ину всего лишь показалось. Он слегка убрал руки с лица и одним глазочком посмотрел на своего спасителя. - Собаки ушли?.. – тихо спросил мальчик. Перед Вэй Ином предстал человек, подсвеченный первыми лучами солнца, словно небожитель в небесных одеждах. Тот, кто его спас, и кому он обязан своей жизнью. Тот, кого он не забудет до конца своих дней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.