автор
Размер:
планируется Макси, написано 177 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 143 Отзывы 139 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
Юноша в белоснежно-голубых одеждах склонился над Вэй Ином, его лицо было бледное и точеное, словно высеченное из белого нефрита, а глаза сверкали будто хрусталь в лучах опалового рассвета. На вид он выглядел года на три-четыре старше Вэй Ина. От него исходила такая аура, что мальчик мгновенно почувствовал себя в безопасности. - Они больше не причинят тебе вреда. Ты можешь встать? Вэй Ин кивнул и попытался привстать. Тело саднило от ран, но смертельных увечий он не получил, кости были целы, только кожа прокусана. Пришлось скривиться и закусить губу, чтобы не заплакать. Юноша не спешил задавать какие-либо вопросы, просто молча осмотрел мальчика, достал из-за пазухи какую-то склянку с целебным снадобьем и начал обрабатывать раны Вэй Ина. - Больно? Вэй Ин замотал головой и непроизвольно почесал нос. Всё ужасно щипало, но он обещал маме, что будет сильным. Мальчик с любопытством и плохо скрываемым восхищением рассматривал юношу перед собой, который без каких-либо слов просто продолжал залечивать его ранения. Он был очень красивым, красивее Вэй Ин не видел даже на оживленной Пристани, где можно было встретить самых роскошных господ и изысканных дев. Взгляд юноши казался непроницаемым и безучастным, но тогда зачем ему было помогать, если бы он того не хотел?.. Он даже помог мальчику завязать растрепавшуюся соломенную сандалию. Вспомнился торговец лаптей и слова мамы о милосердии. Теперь Вэй Ин больше понимал их смысл. Не будь таких людей, он сегодня бы не выжил. В груди что-то сжалось, и захотелось заплакать, но Вэй Ин обещал себе сдерживать слезы, чтобы никто их не видел. Он не успел сказать маме, как сильно любит ее. Этот юноша тоже был добрым. Он помог ему. Тому, кого не знает, грязному, раненому, никому ненужному ребенку… Мог ли Вэй Ин просить его помочь спасти его маму? Согласился бы он? Но что они могли сделать вдвоем, еще совсем мальчишки, против взрослых мужчин с мечами?.. Закончив обрабатывать раны мальчика, юноша оставил ему склянку. - Тебе нужнее, – сказал он. - Спасибо… – Вэй Ин склонил голову в знак благодарности. - Тебе есть, куда пойти? - Мне… Мне нужно в Гусу. - Ты уже на территории Гусу. Тут неподалеку поселок Цайи. Тебе туда? Вэй Ин был не уверен, что ему нужно рассказывать незнакомцу всё, как бы добр тот к нему ни был, да и вообще сваливать на него свои проблемы, поэтому уклончиво ответил: - Там меня ждет дядюшка. Юноша больше не стал ни о чем расспрашивать и протянул руку, чтобы помочь Вэй Ину дойти. Его ладонь была горячей и сухой, Вэй Ин хорошо запомнил это приятное ощущение, почти как у мамы, которая передавала через прикосновение свою уверенность и смелость. При мысли о ней у Вэй Ина снова навернулись слезы, но он их смахнул. Через некоторое время они дошли до поселка Цайи. В нем было оживленно, почти как на Пристани, и всё же он отличался от нее. Всё чужое: дома и мостики, речки и лодки, и даже торговцы… Всё казалось таким знакомым и одновременно чуждым. На какое-то мгновение Вэй Ин растерялся, охваченный недоумением: его дом был разрушен, но здесь как будто об этом никто не знал и продолжал радоваться жизни. - Ты голоден? – спросил юноша, вернув мальчика из раздумий. Ответом стало урчание в животе Вэй Ина, и он виновато посмотрел на своего спасителя. Тот без лишних слов отвел его в ближайшую харчевню и заказал наваристый суп с курицей и рисом. Им принесли две большие дымящиеся плошки. - Мне… правда можно? – робко спросил Вэй Ин, у которого уже потекла слюна и всё скрутилось в желудке. Он уже давно нормально не ел и не видел своего истощенного отражения. - Ты должен съесть всё без остатка, иначе я не смогу отпустить тебя к твоему дядюшке, – ответил юноша. Вэй Ин с благодарностью кивнул и налетел на еду. Видя, каким голодным был мальчик, юноша достал из своей плошки ножку курицы и подложил ему в качестве добавки. - Но это ведь самое вкусное, не надо, у меня еще есть… – попытался возразить Вэй Ин, но встретился со строгим взглядом молодого человека. - Ешь молча. Вэй Ин послушался. Он жадно заглатывал ложку за ложкой, с аппетитом налегая на наваристую гущу и зубами отгрызая сочные куски курицы, как вдруг его движения замедлились: он стал подносить ложку ко рту всё медленнее, а на глаза навернулись слезы. - Что такое? – нахмурился юноша. Вэй Ин покачал головой. - Просто… давно не ел ничего вкуснее этого супа. - Хочешь добавки? - Нет, жадничать нехорошо. Вэй Ин не мог признаться, что на самом деле ему стало тошно от осознания, что пришлось бросить маму в лесу, и было неизвестно о ее дальнейшей судьбе… Тем временем как он досыта поел благодаря доброму человеку. Имел ли он на это право?.. Когда юноша расплатился за их еду, он достал из кошелька дополнительную связку монет и протянул ее Вэй Ину. - Зачем вы мне это даете? – не понял мальчик. - Возьми, – настойчиво произнес молодой человек. – Тебе пригодится. - Нет-нет, зачем мне столько… - Бери. Юноша продолжал настаивать, и Вэй Ин неуверенно принял деньги, прижимая связку к груди. Он не знал, чем заслужил подобную доброту. У него самого ничего не осталось, только чудом уцелевший серебряный колокольчик. Единственная память о родителях. Единственная ниточка, связывающая его с домом и счастливыми воспоминаниями. Единственная оставшаяся ценность… Но мама и папа сами говорили не привязываться к вещам, потому что люди были дороже вещей. Вэй Ин сорвал с пояса колокольчик, протянул юноше и улыбнулся – настолько широко, насколько хватило сил. Как мама тогда перед торговцем. Если вообще было можно улыбаться в той ситуации, в которую попал Вэй Ин, то он хотел подарить эту улыбку в благодарность человеку, который столько сделал для него. - Пожалуйста, возьмите, – попросил он. – Это всё, что у меня есть. - Не надо, – отказался юноша. – Оставь себе. Вэй Ин покачал головой. - Пусть этот колокольчик останется у вас на хранении. Я буду всегда вспоминать вашу доброту, и если мы когда-нибудь встретимся снова, то я узнаю вас по нему и обязательно вам отплачу. Тогда сможете мне его вернуть. Юноша поколебался, не решаясь принять подарок. Внезапно его кто-то окликнул, и он обернулся. - Молодой господин! Вот вы где! Я повсюду вас искал! Где вы были?! К юноше подбежал какой-то человек в таких же белых одеждах, но с другим орнаментом, возможно, его слуга. Они о чем-то зашептались, после чего незнакомец кивнул и отошел в сторону, дожидаясь своего господина поодаль. - Мне нужно идти, – сказал молодой человек. – Ты сможешь сам добраться до своего дядюшки? Вэй Ин кивнул. - Если… – снова заговорил юноша; в его взгляде проскочила неуверенность. – Если ты не сможешь его найти, то возвращайся в эту харчевню, я вернусь немного позже и помогу тебе. - Спасибо вам. Вэй Ин низко поклонился, снова протягивая колокольчик. Видя решительность мальчика, молодой человек все-таки принял подарок и рассмотрел его, взгляд скользнул по гравировке. - Твое имя Вэй Ин? - Да. А ваше имя?.. Юноша еще раз посмотрел на колокольчик, потом на мальчика и, положив руку тому на голову и взъерошив волосы, произнес: - Расти здоровым, Вэй Ин, и тогда мы свидимся снова. Он не успел сказать свое имя, так как его уже поторапливал слуга, и они скрылись в одном из переулков. Вэн Ин проводил их взглядом и поклонился исчезнувшим силуэтам. Как говорила мама, если на то будет воля богов, они обязательно встретятся еще раз, и тогда он точно узнает имя своего спасителя и отблагодарит его за всю доброту, которую тот к нему проявил.

* * *

Вэй Ина резко оттолкнули, из-за чего он потерял равновесие и осел наземь, подняв вокруг облако пыли. - Проваливай! – рявкнули ему. Мальчик поднялся с земли, отряхнулся и упрямо повторил: - Я же сказал, что меня ждет господин Лань Цижэнь! Пропустите меня внутрь! - Ты думаешь, что любой заморыш может просить встречи с братом вана Облачных Глубин? – хмыкнул охранник у дворцовых ворот, скрестив руки на груди. - Я прибыл из Пристани Лотоса! Мы бежали с мамой, но люди Цишаня нас схватили, нам удалось сбежать, но за нами спустили собак! Пожалуйста, передайте господину Ланю, что я из семьи Вэй, он поймет! Охранник, выглядевший того же возраста, что был второй господин Вэнь – еще совсем зеленый, но с похожей заносчивостью, глумливо улыбнулся. Он с презрением в глазах осмотрел Вэй Ина: в грязной, местами порванной одежде, на которой засохла кровь из-за нападения собак, его растрепанные волосы и замызганное лицо. - Из Пристани Лотоса, столицы Юньмэна? А доказательство у тебя есть? - Есть! В Пристани Лотоса мы носим колокольчик… – Вэй Ин машинально пошарил руками по одежде и запоздало вспомнил, что колокольчика больше с ним не было. На его лице осело сожаление. – Я… отдал его. - Всё понятно, – цокнул языком охранник. – Раз нет доказательств, я тебя не пропущу. - Вы можете не пускать меня, но, пожалуйста, передайте мое послание! - Да-да, если увижу господина Лань Цижэня, то непременно передам, – закивал охранник, в голосе которого сквозила ирония. – Только не знаю, когда это случится. Сейчас он занят и всё равно никого не примет. Так что возвращайся-ка ты в поселок и не мозоль мне здесь глаза! - Но куда же мне идти?.. – растерянно спросил Вэй Ин. - Это уже не моя забота, – пожал плечами охранник, отмахиваясь рукой. – Как только передам твое сообщение господину Ланю, и если оно окажется правдивым, то он сразу же отправит за тобой людей в поселок, так что жди там! Вэй Ин вздохнул. Ему ничего не оставалось, раз его прогоняли, возвратиться туда, откуда он пришел и ждать. Если он вернется в ту же харчевню, быть может, тот молодой господин придет за ним, как обещал, и тогда Вэй Ин попросит его о помощи. Юноша был старше и выглядел представительно, его охранники точно должны будут послушаться! А если вдруг он и не вернется за Вэй Ином, тогда мальчик снова придет к воротам дворца и будет приходить каждый день, пока его наконец не пропустят. Когда Вэй Ин ушел, к охраннику подошел на смену сослуживец. Он увидел поникшую спину мальчика, который удалялся от дворцовых ворот. - Су Шэ, кто это был? - Да какой-то оборванец, – отмахнулся молодой человек. – Хотел разжалобить, чтоб я пустил его на кухню, где его накормили бы супом. Рассказывал какую-то сказочку про Юньмэн, и что его ждет брат вана, ну вот скажи, кто поверит такому бродяжке? Он даже ничем доказать это не мог! - Юньмэн?.. Второй охранник глубоко задумался, всё еще смотря вдаль, где уже исчез силуэт мальчика. Тем временем Вэй Ин блуждал по поселку, потерявшись и не помня, в какой стороне находится харчевня. Цайи, вдоль которого петляла извилистая речка, и повсюду были перекинуты горбатые мостики, представлял собой словно лабиринт в Водных чертогах Речного бога, и Вэй Ин заплутал. Мама говорила дождаться отца в Гусу… Удалось ли ему спастись из горящей Пристани и добраться сюда? Но где они встретятся? Как отец сможет найти его в чужом царстве? Может, Вэй Ину не стоило слушаться охранника, а просто остаться у ворот дворца, пока либо отец за ним не придет, либо дяде Лань Цижэню не сообщат о нем?.. Вэй Ин хотел было вернуться обратно в Облачные Глубины, но забрел в какой-то закоулок и, глубоко задумавшись о том, что ему делать, рассеянно в кого-то врезался. - Ой… простите. Он резко упал, и из-за пазухи у него выпала связка монет. - Так-так-так… Что за шпана разгуливает с такой приличной суммой? Украл их где-то? – послышался чей-то насмешливый мужской голос. Вэй Ин сразу же схватил связку и снова спрятал за пазуху. Перед ним предстал какой-то нелицеприятный мужчина средних лет, рядом с ним было еще несколько мужчин, выглядевших не менее неприятно и отталкивающе. От них исходила опасная аура, которая не понравилась мальчику и испугала его. - Мне их подарили, – объяснил он, сжав зубы, и попытался встать, но его снова отпихнули обратно на землю. Мужчины загоготали. - Да ты что? Ну, значит, теперь это станет нашим подарком! Мужчины пытались отобрать связку денег, но Вэй Ин крепко прижимал их к себе, а потом укусил за руку одного из бандитов. - Ах ты, звереныш… Мы преподадим тебе урок! Вэй Ина сильно толкнули о каменную стену закоулка. Он ударился головой, и в ушах зазвенело. Потом начали пинать ногами. Где-то вдалеке было слышно, как воют собаки. Перед глазами начали вспыхивать воспоминания пленения кланом Вэнь. Даже здесь, в безопасном Гусу, который должен был стать приютом для Вэй Ина, существовали такие же жестокие люди… Которые не посмотрят ребенок перед ними или нет, для которых жажда наживы была важнее всяких принципов. - Так и оставим его здесь? - А что с ним еще делать? Больше при нем ничего нет. Пусть подохнет, нам какая разница. Бандиты отобрали деньги и скрылись, оставив побитого Вэй Ина валяться в полуобморочном состоянии в закоулке среди вонючего мусора и крыс. Его кулачок крепко сжимал одну-единственную оставшуюся монетку. Память о молодом господине – единственном человеке, который отнесся к нему с теплотой. Последнее, что запомнил Вэй Ин, прежде чем потерял сознание, эти чьи-то ноги, которые подошли к нему, а дальше – темнота.

* * *

Когда молодой господин и его слуга вернулись во дворец Облачных Глубин, то первым делом услышали чьи-то стоны и удары кнута. Оказавшись во дворе, оба увидели, как прилюдно наказывают одного из охранников; его спина покрылась кровавыми подтеками от ударов. Наказывал не просто военачальник, а сам брат вана – Лань Цижэнь. Со стороны за происходящим наблюдал двоюродный брат молодого господина, сын Цижэня, Лань Сичэнь. - Брат, что случилось? – подошел к нему юноша. – Чтобы дядя самолично кого-то наказывал, должно было произойти что-то действительно непозволительное. - Ванцзи, ты вернулся? – Сичэнь обернулся и слегка улыбнулся, потом его взгляд снова стал серьезным. – Этот охранник серьезно провинился. До тебя уже дошли слухи, что случилось в царстве Юньмэн? - Я разведывал окрестности и собирал сведения, по столице уже прошла весть, что Пристань Лотоса сожгли. Цишань был ее побратимом, а в итоге откусил руку, которая его кормила… - Мой отец вел переписку со своими друзьями из Юньмэна. Они договорились, что если случится беда, то они смогут найти укрытие в Гусу. Сегодня днем приходил мальчик, он искал моего отца, но охранник не пустил его, посчитав обычным попрошайкой, и прогнал. Это был сын друзей отца. - Как дядя понял, что это был именно он? – спросил Ванцзи. - Мальчик рассказал, что у него есть колокольчик, но он потерял его, поэтому охранник не поверил ему. Отец объяснил, что такие колокольчики имеют только приближенные ко двору Пристани Лотоса, – поведал Сичэнь. – Обычный попрошайка из Гусу не мог про это знать. - Колокольчик?.. Ванцзи замер, его тело бросило в холод. - Ты знаешь фамилию друзей дяди?.. – тихо спросил он; в груди нарастало чувство тревоги. - Если я правильно помню, их семья носит фамилию Вэй… Ванцзи не изменился в лице: оно оставалось непроницаемым, хотя стало чуть бледнее, в глазах мелькнуло смятение. Он резко развернулся и начал уходить прочь быстрым шагом, почти бегом. За ним попытался угнаться слуга. - Брат? – озадаченно позвал Сичэнь. – Брат, куда ты? Тот мальчик! Колокольчик! И даже фамилия… Это точно был он, сомнений быть не могло. Ванцзи спешил вернуться в харчевню; сердце отбивало взволнованный ритм. Вэй Ин говорил, что его ждет дядюшка. Если бы… Если бы только Ванцзи узнал об этом раньше, он бы не отпустил его! А теперь молился всем богам найти его на том же месте. Преодолев путь от дворца до поселка Цайи и дойдя до харчевни, Ванцзи сразу же оглядел все столы, а потом метнулся к хозяйке. В его глазах плескалось беспокойство, он тяжело дышал после быстрой ходьбы и напряженно спросил: - Сегодня ранее я приходил сюда с мальчиком, примерно вот такого роста в потрепанной одежде. Он случайно не возвращался? Женщина озадаченно его осмотрела: по молодому господину было видно, что он происходил из благородной семьи, потом о чем-то задумалась и ответила: - К нам заходит очень много посетителей… Но среди них такого ребенка не припомню. А что? Он у вас что-то украл? - Если вернется, скажите ему, чтобы ждал меня, – сказал Ванцзи и двинулся дальше на поиски, за ним семенил слуга, едва поспевая следом. Ванцзи обошел весь поселок, но нигде не мог найти Вэй Ина, он словно исчез. - Молодой господин, давайте вернемся обратно, – пытался уговорить слуга. – Это всё равно что искать иголку в стоге сена! Уже наступают сумерки… Давайте подождем до утра? Маленький ребенок, которого просто выгнали, отмахнувшись из-за его невзрачного вида, одинокий, напуганный и никому ненужный… Ванцзи упустил его. - Давай заглянем в последнее место, – обратился юноша к слуге, остановившись перед дверьми дома в конце одной из улиц. - Лавка ростовщика?! – Слуга прочитал название перед входом. – Вы с ума сошли! Это на границе с увеселительными заведениями. Что ребенку делать там?! Ванцзи постучал. Сперва не последовало никакого ответа, потом дверь заскрипела, открывшись на крошечную щелку. - Хотите занять денег? – послышался мужской голос из глубин дома. - Мы ищем потерявшегося мальчонку, – вместо Ванцзи заговорил слуга, намереваясь поскорее закончить поиски и вернуться во дворец. – На вид лет десять от роду, в поношенном ханьфу, похож на беспризорника. Случайно не видели такого? - Вы знаете, сколько по Цайи бегает похожих на ваше описание детей? – усмехнулся человек из-за двери. - Он не местный, – добавил Ванцзи. – Ребенок из Юньмэна, его можно узнать по акценту. Мужчина за дверью словно о чем-то задумался, выждав паузу, потом коротко ответил: - Боюсь, что не смогу вам ничем помочь. – Он закрыл за собой дверь, оставив Ванцзи и слугу на пустынной улице в сгущающихся сумерках без ниточки надежды. Юноша вернулся во дворец к ночи. Охранник по имени Су Шэ в качестве прилюдного порицания сидел во дворе на коленях с опущенным до пояса ханьфу, его поникшая спина была испещрена многочисленными ранами от кнута. Ванцзи непроницаемым взглядом скользнул по охраннику, потом направился в крыло своего дяди и двоюродного брата, и постучался в покои Лань Цижэня. - Ванцзи? – обратился к нему мужчина, открыв двери. Выглядел он уставшим и мрачным, под глазами пролегли темные тени. – Что привело тебя в такое позднее время? - Дядя, – обратился к нему юноша. – Накажи меня вместо того охранника. - О чем ты говоришь?.. – нахмурился Цижэнь. - Это я… – Ванцзи не опустил глаз и встретился прямым взглядом с дядей. – Упустил мальчика, которого ты ищешь. - Что?.. Ванцзи сел на колени прямо на пороге покоев Цижэня, не осмелившись войти внутрь. - Встань, – строго произнес дядя. – Хочешь, чтобы я получил выговор от твоего отца? Сделанного всё равно не воротишь… С утра я направлю наших людей, пусть прочешут окрестности, мальчик не мог уйти далеко. Я получил весточку от Вэй Чанцзэ, его отца, он выжил и скоро прибудет в Гусу. Как я посмотрю в его глаза, если мы не найдем его сына?.. - Дядя… - Ступай. Утро вечера мудренее, тебе стоит вернуться в свои покои и сделать выводы из этой ситуации. Это будет наказанием от меня. Ванцзи с детства учили не совершать ошибок. Он должен был быть примером во всем. Еще тогда в харчевне Ванцзи посетило чувство, что просто дать денег мальчику и отпустить – недостаточно, и он должен был самолично проводить его к дядюшке… Это только его вина, и этот грех останется с ним до тех пор, пока он снова не отыщет Вэй Ина. Если дядя не хочет наказывать его, тогда Ванцзи сделает это сам.

* * *

Когда Вэй Ин открыл глаза, то увидел незнакомый потолок. Помещение было мрачным, освещенное лишь одной свечей. Ее свет подрагивал и пугающими тенями играл на стене рядом с Вэй Ином. Мальчик с трудом повернул голову. Почувствовал боль, с губ сорвался тихий стон. - Проснулся? – услышал он чей-то голос поодаль. - Где я?.. Какой-то молодой мужчина подошел к нему и присел рядом. Один глаз Вэй Ина заплыл, он едва мог разглядеть человека туманным взором второго глаза. - Я нашел тебя в одном из закоулков, – сказал мужчина. – Законы улицы суровы: съешь или съедят тебя. Считай, что тебе повезло. Как тебя зовут, малой? Вэй Ин напряг память и нахмурился. - Я… не помню, – хрипло ответил он. - Отшибло память? Ну, не мудрено, после такого избиения… – протянул мужчина и усмехнулся. – Когда я нашел тебя, ты был похож на побитого щенка. Но взгляд у тебя не щенячий… Дитя шакала. Может, так тебя и назовем? - А вы… кто? - А меня можешь называть братец Сюэ Ян.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.