ID работы: 110330

Дедукция не работает

Слэш
PG-13
Завершён
451
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
451 Нравится 61 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
http://static.diary.ru/userdir/2/4/6/2/2462695/73063083.jpg вот вам няшность :3 Ватсон явно был в панике, бегал по комнате и судорожно ощупывал шею, будто бы желал стереть эти самые пятнышки. Холмс с интересом наблюдал за ним, попивая из чашки, найденной в комнате, ледяной чай. Наконец Ватсон горестно взвыл и начал дергать на себе волосы. Шерлок вежливо, но настойчиво отстранил его руку от головы: всё же, Ватсону пока еще не улыбалось быть лысым. - Спасибо, Шерлок, - нервно хихикнул доктор. - О, не стоит, Ватсон, - беспечно откликнулся тот. - И что нам теперь делать, Холмс? - Знаете, Ватсон, - тоном светской беседы начал детектив, - мне кажется, что вы совершите большую ошибку, если женитесь на этой своей Мэри. Нет-нет, дослушайте! - велел сыщик, видя, что Ватсон собирается его остановить. - Понимаете, это очень подозрительно, что вы одобряете мужело... короче говоря, вы голубой, как небо, друг мой, - заключил Шерлок. Ватсон какое-то время таращился на друга, видимо, пытаясь понять, о чем говорит Холмс, а потом до него дошло. Схватив подушку, почтенный врач с воплем понесся за не менее почтенным детективом. - Голубой, как небо! На себя посмотрел бы! Холмс, однако остановился прямо перед бешеным Ватсоном и с сарказмом сказал: - Ватсон... Я ослеп. Оденьтесь! Доктор испуганно взвизгнул и стал искать свою одежду. Поспешно одевшись, Ватсон для надежности еще и в одеяло закутался. Холмс с ухмылкой наблюдал за другом, а затем сказал: - Позвольте доказать вам, что данные отметки - моих губ дело. Во-первых, мои губы распухли и болят. Во-вторых, отметки похожи именно на мои губы. В-третьих от вас пахнет моим парфюмом. В-четвертых, постель испачкана, сами угадайте, чем, - паясничал детектив. Лицо Ватсона стремительно меняло цвет - с бледного на красный, с красного на зеленый, с зеленого на бледный. В итоге доктор стал бледно-желтым и вытер лоб. - Боже, что я скажу Мэри... - в панике повторял он. - Скажете, что злодей Холмс вас изнасиловал, - серьезно посоветовал сыщик. - Она мне не поверит! - огрызнулся Ватсон. - А если и поверит, то можете попрощаться с жизнью! - Я никогда не боялся смерти, - весело сообщил Шерлок и поправил волосы. - Не сомневаюсь. Ватсон в отчаянии возвел глаза к потолку, будто бы там могла возникнуть подсказка. Однако ничего там не возникло, и бедный доктор уныло вздохнул, представляя жестокую расправу Мэри. Холмс тем временем стал серьезным, от его шуточек не осталось и следа, он сказал, глядя другу прямо в глаза: - Серьезно, Ватсон, а вы никогда не думали, что ваша женитьба на этой женщине - полная ошибка? Только честно и без этих ваших возмущений. Доктор призадумался. По правде говоря, иногда у него возникали мысли о том, что свадьба - ошибка, о которой он еще пожалеет. Однако он обычно списывал это на обычную особенность человека - всегда колебаться перед каким-то важным событием. Рассеянно теребя связанный будущей женой шарф, Ватсон проворчал: - Да думал, конечно же. Большинство людей так перед свадьбой думает. - Заметьте, Ватсон, - возвел палец к потолку сыщик. - Так думают только те, кто не уверен в правильности своего решения. Быть может, вы и не любите её вовсе, а? - хитро улыбнулся мужчина. Ватсон нахмурился, так как слова Холмса заставили его призадуматься. А в самом деле, любит ли он Мэри?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.