Часть 1
12 января 2012 г. в 21:55
http://static.diary.ru/userdir/2/4/6/2/2462695/73063083.jpg вот вам няшность :3
Ватсон явно был в панике, бегал по комнате и судорожно ощупывал шею, будто бы желал стереть эти самые пятнышки. Холмс с интересом наблюдал за ним, попивая из чашки, найденной в комнате, ледяной чай.
Наконец Ватсон горестно взвыл и начал дергать на себе волосы. Шерлок вежливо, но настойчиво отстранил его руку от головы: всё же, Ватсону пока еще не улыбалось быть лысым.
- Спасибо, Шерлок, - нервно хихикнул доктор.
- О, не стоит, Ватсон, - беспечно откликнулся тот.
- И что нам теперь делать, Холмс?
- Знаете, Ватсон, - тоном светской беседы начал детектив, - мне кажется, что вы совершите большую ошибку, если женитесь на этой своей Мэри. Нет-нет, дослушайте! - велел сыщик, видя, что Ватсон собирается его остановить. - Понимаете, это очень подозрительно, что вы одобряете мужело... короче говоря, вы голубой, как небо, друг мой, - заключил Шерлок.
Ватсон какое-то время таращился на друга, видимо, пытаясь понять, о чем говорит Холмс, а потом до него дошло. Схватив подушку, почтенный врач с воплем понесся за не менее почтенным детективом.
- Голубой, как небо! На себя посмотрел бы!
Холмс, однако остановился прямо перед бешеным Ватсоном и с сарказмом сказал:
- Ватсон... Я ослеп. Оденьтесь!
Доктор испуганно взвизгнул и стал искать свою одежду. Поспешно одевшись, Ватсон для надежности еще и в одеяло закутался. Холмс с ухмылкой наблюдал за другом, а затем сказал:
- Позвольте доказать вам, что данные отметки - моих губ дело. Во-первых, мои губы распухли и болят. Во-вторых, отметки похожи именно на мои губы. В-третьих от вас пахнет моим парфюмом. В-четвертых, постель испачкана, сами угадайте, чем, - паясничал детектив.
Лицо Ватсона стремительно меняло цвет - с бледного на красный, с красного на зеленый, с зеленого на бледный. В итоге доктор стал бледно-желтым и вытер лоб.
- Боже, что я скажу Мэри... - в панике повторял он.
- Скажете, что злодей Холмс вас изнасиловал, - серьезно посоветовал сыщик.
- Она мне не поверит! - огрызнулся Ватсон. - А если и поверит, то можете попрощаться с жизнью!
- Я никогда не боялся смерти, - весело сообщил Шерлок и поправил волосы.
- Не сомневаюсь.
Ватсон в отчаянии возвел глаза к потолку, будто бы там могла возникнуть подсказка. Однако ничего там не возникло, и бедный доктор уныло вздохнул, представляя жестокую расправу Мэри. Холмс тем временем стал серьезным, от его шуточек не осталось и следа, он сказал, глядя другу прямо в глаза:
- Серьезно, Ватсон, а вы никогда не думали, что ваша женитьба на этой женщине - полная ошибка? Только честно и без этих ваших возмущений.
Доктор призадумался. По правде говоря, иногда у него возникали мысли о том, что свадьба - ошибка, о которой он еще пожалеет. Однако он обычно списывал это на обычную особенность человека - всегда колебаться перед каким-то важным событием. Рассеянно теребя связанный будущей женой шарф, Ватсон проворчал:
- Да думал, конечно же. Большинство людей так перед свадьбой думает.
- Заметьте, Ватсон, - возвел палец к потолку сыщик. - Так думают только те, кто не уверен в правильности своего решения. Быть может, вы и не любите её вовсе, а? - хитро улыбнулся мужчина.
Ватсон нахмурился, так как слова Холмса заставили его призадуматься. А в самом деле, любит ли он Мэри?