ID работы: 110330

Дедукция не работает

Слэш
PG-13
Завершён
451
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
451 Нравится 61 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Заложив руки за голову, Холмс наблюдал за спящим в кресле Ватсоном. Накануне мужчина отказался ложиться с сыщиком в одну постель. Впрочем, тот не настаивал и сообщил, что доктору придется ночевать в весьма неудобном кресле. Шерлоку как-то и самому пришлось коротать в нем ночь, когда он зачитался книгой и заснул с ней в руках. Утром он проснулся от боли в филейной части тела и спине. Пришлось просить миссис Хадсон делать массаж, на что та согласилась весьма неохотно. Сам детектив, естественно, был еще в постели. Он никак не мог дождаться пробуждения друга, чтобы полюбоваться на мучения Ватсона. Наконец тот заворочался, сонно пробормотал что-то и открыл глаза. - Как вы себя чувствуете? – тут же поинтересовался брюнет. - Прекрасно, - проворчал Ватсон, потягиваясь, а затем потирая шею. - Затекла, небось? – участливо спросил сыщик, наблюдая за другом не без удовольствия: наверняка мучается, гад, а ведь ему предлагали теплую уютную постельку! - Нет, - удивился тот. – Ничего не затекло. Мне даже понравилось это кресло: в нем очень удобно спать. Не то, что с вами – вы и брыкаетесь, и бормочете, а еще храпите просто ужасно. - Между нами, доктор, это вы так храпите, а не я, - нахально улыбнулся Шерлок. - Что вы! – саркастически воскликнул блондин. – То есть, вы хотите сказать, что я проснулся среди ночи и продолжил храпеть? Как врачу, мне это открытие весьма интересно, не скрою. - Так изучите же его! – без тени смущения сказал Холмс. Он поднялся и подошел к Ватсону, заговорщицки улыбнулся и сказал зловещим шепотом: - Так Мэри вас выгнала? Значит, свадьбы не будет? - Вы ошибаетесь, - с достоинством ответил «великий будущий муж». – Она будет немного раньше. Так что не надейтесь даже, друг мой. Холмс с болезненным разочарованием посмотрел на Ватсона, и у доктора даже слегка защемило сердце. Однако это ощущение длилось совсем недолго – Шерлок тут же улыбнулся и спросил: - Ну, в таком случае, вы позволите мне одну дерзость, глупость, ерунду – называйте, как хотите? - Какую? – настороженно спросил Ватсон. - А вот эту... – прошептал брюнет. Он сократил расстояние между собой и другом одним шагом, аккуратно прикоснулся к теплым губам поцелуем – вполне легким, нежным и невинным. К его удивлению, Ватсон вдруг ответил, а его руки на мгновение сжали Холмса в объятиях. Затем доктор резко отстранился, молча глядя на брюнета. Тот негромко сказал: - Вы же не любите ее, Ватсон. Не она вам нужна, вы же видите это. - Может быть. Но я должен. Простите. Не глядя на друга, Джон взял с кресла свое пальто, надел его, взял собаку под мышку и, не сказав более ни слова, вышел из комнаты. Сыщику только и оставалось, что проводить доктора невеселым взглядом. *** Несколько дней точно выпали из памяти Холмса: он пьянствовал до потери сознания. Миссис Хадсон лишь качала головой и выгоняла посетителей. Однажды в плотном конверте почтальон принес ему письмо. Миссис Хадсон не стала открывать конверт, а отнесла его в комнату Холмса и положила на подушку кровати – сам сыщик спал, неудобно скрючившись в кресле. Тяжело вздохнув и собрав оставшиеся после вчерашней пьянки бутылки, миссис Хадсон погладила брюнета по голове и вышла из комнаты. Зазвонил телефон. Она взяла трубку. - Миссис Хадсон! - Доктор Ватсон? – холодно осведомилась она. – Что вам нужно? - Я хотел поинтересоваться, принес ли почтальон конверт с приглашением на завтрашнюю свадьбу… - Да, принес, - всё тем же ледяным тоном ответила она. - А… а почему вы так разговариваете? Я сделал что-то плохое? - Ох, милый мой, не притворяйтесь. После вашего ухода бедный мистер Холмс пьет без продыху. Всё дело в вас, я не глупая и прекрасно понимаю, что он к вам что-то чувствует, а вы только издеваетесь. И не стыдно ли вам? Вроде бы уважаемый человек. - Разве вы сами не понимаете? Вот именно, что я уважаемый человек, мне негоже заводить такие отношения. Тем более, у меня есть невеста, перед которой я обязан. - А вы подумайте, - ответила женщина, - что вам дороже: ваша обязанность или человек, который вами живет и дорожит, ведь ничего другого у него нет, - она положила трубку и выдернула провод телефона. Сегодня он больше не позвонит. Холмс тем временем сидел в кресле и смотрел на приглашение. «Думаю, стоит сходить, - мелькнула мысль. – Может, еще не всё потеряно». - Миссис Хадсон! – крикнул он. – Подготовьте мой костюм!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.