ID работы: 11057569

Carnevale degli Sciocchi

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
1
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 4: Меткий стрелок

Настройки текста
Примечания:
      Мы с синьором Джаном теперь одни.       Я вспомнил, что произошло на лестнице, когда я коснулся синьора Джана сзади. Никогда в жизни моё сердце не билось так сильно. Даже падение с высоты в двадцать пять метров не может сравниться с тем, что я почувствовал после того очень короткого общения с синьором Джаном... Хотя, я думаю, что впоследствии он не придал этому большого значения. Должен ли я был поймать его по-другому? В конце концов, он был на несколько шагов впереди меня, а угол его падения гораздо выше...       Да, да. Я должен успокоиться. Не стоит отвлекаться на другие... мысли.       Поездка на американских горках была недолгой, но человек, который сидел рядом со мной, немедленно схватил меня за руку и сжал её так сильно, как только мог. Что касается синьора Джана, он выглядит вполне здоровым и, кажется, не испытывает никакого недомогания. Лукино позади нас просто сыпал проклятиями всю дорогу, пока не выбился из сил. Ладно, что более важно...       — Синьор Джан, давайте сходим в тот тир, о которой вы недавно говорили?       — Да, собака в качестве приза выглядит нелепо, тебе не кажется, Джулио? — спрашивает синьор Джан. Я думал, он хочет получить приз...       — Вам она не нравится?       — Нет, нет, дело не в этом. Просто у неё звезда странной формы на заднице, вот и всё. К тому же, она вроде как талисман этого места, судя по тому, что я слышал. Ты хочешь выиграть приз, Джулио?       Честно говоря, да.       — Ах, не совсем… Я просто хочу попробовать эту игру, потому что никогда ничего не делал с оружием… небрежно...       — Я понимаю. В конце концов, наша профессия требует серьёзного отношения к оружию, — синьор Джан мягко улыбается мне, пока персонал не начинает рассказывать о механике игры.       — 50 центов за три попытки, 70 центов за шесть попыток. Попадёте в середину три раза и получите собаку, — скучающим тоном объясняет мужчина в будке, когда мы подходим к нему.       — Я сделаю три попытки, — говорю я и протягиваю работнику немного мелочи.       — Ах, синьор Джан, не хотите ли попробовать первым?       — Нет, нет. Я лучше пока просто посмотрю.       Перед нами три мишени разных цветов. Человек сказал, что если я попаду в цель три раза, то выиграю приз. Конечно, для синьора Джана... Так что я должен сделать это для него. Игрушечный пистолет сделан из дешёвого материала, а пули — пластиковые гранулы, которые используются для практики и, как я слышал, даже для охоты на мелких животных.       — Хм... — я держу пистолет так, словно он настоящий. По размеру он меньше, но вес вполне приличный. Несмотря на то, что в основном он состоит из пластмассовых частей, кое-где есть металл. Пистолет довольно старый, и я не думаю, что с ним можно что-то выиграть, как и на других стендах в этом парке. Все они сфальсифицированы с целью обмануть гражданских, чтобы те больше платили и играли.       — Хотите попробовать пострелять? Вы собрали целую толпу... — мужчина наклоняет голову набок. Люди смотрят на нас, ожидая какого-то шоу.       — Ух ты, Джулио и здесь популярен... — бормочет себе под нос синьор Джан, похлопывает меня по плечу и подходит ближе. Его лицо так близко к моему, что я чувствую его ровное дыхание и тепло на своей щеке. От его запаха и взгляда у меня кружится голова. Если бы только мы с синьором Джаном были здесь одни…       — Что ж, мы должны произвести на них хорошее впечатление, не так ли, Джулио? — я чувствую ухмылку, появившуюся на лице синьора Джана, когда он шепчет мне эти слова.       — Я сделаю всё, что в моих силах.       Синьор Джан кивает и отходит назад. Он кажется вполне довольным и показывает мне большой палец, прислушиваясь к тихому бормотанию прохожих.       — Похоже, у него есть опыт...       — Разве он не похож на принца, мама?       — Думаю, он может просто выиграть это.       Я игнорирую их бессмысленный диалог и сосредотачиваюсь на пистолете. Я поудобнее перехватываю приклад и слегка нажимаю указательным пальцем на спусковой крючок. У пистолета на удивление функциональный ствол с отдачей, несмотря на то, что это всего лишь игрушка. Я подношу приклад пистолета к щеке и помещаю конец его рукояти в нагрудный карман. Корректировка моей позиции — чересчур для чего-то подобного, но я всё равно это делаю.       — Когда будешь гот- ух… какого хрена... — мужчина в будке округлившимися глазами смотрит, как я попадаю точно в цель.       — Джулио?! Хороший выстрел! Чёрт, я моргнул и чуть не пропустил это.       — Ещё два, и ты получишь собаку... дерьмо?!       — Не слишком ли он серьёзен для стендовой игры? — бормочет штатский сзади. Синьор Джан слышит это, но никак не реагирует, так как замечает второе попадание в яблочко.       — Давай, Джулио, ещё один!       Я взвожу курок, заряжаю последний выстрел и целюсь прямо в середину.       — Ну, будь я проклят… Вы победили, сэр. Вот ваш приз, Лану, — мужчина протягивает мне собачью игрушку. Я взял её в руки и вернул оружие на место. Я подошёл к синьору Джану, на лице которого играла улыбка.       — Ты действительно выиграл её... Не то чтобы я сомневался в тебе, но всё же. Ладно! Давай поторопимся, у нас тут собралась целая толпа зрителей, — синьор Джан тянет меня за руку, и мы выбираемся из небольшой толпы, окружившей кабину.       Мы продолжаем идти туда, где оставили остальных, но я всё равно должен передать это синьору Джану…       — Подождите... пожалуйста.       — Мм? Что-то не так, Джулио?       — Нет, нет. Но, я выиграл это для вас… с днём рождения, синьор Джан.       — Точно… спасибо, Джулио. Я буду дорожить этим забавным парнем до конца своих дней. Хех, ты же знаешь, просто заплатить за поезд, идущий сюда, было более чем достаточно, — синьор Джан берёт собаку и нежно смотрит на неё. Он даже назвал её "забавной".       — О, Джулио, разве тот парень не назвал её по имени когда отдавал тебе?       — Да, синьор Джан. Кажется, он назвал её Лану.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.