ID работы: 11059734

Кровь, пот и большая куча золота

Джен
R
В процессе
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

XIII. О сброде и высокой цене за него

Настройки текста
Похлёбка из мяса падальщика (если выбросить из головы мысли, чей труп он жрал при жизни) оказалась по вкусу далеко не великолепной — я ел вкуснее, — но сытной. У костра было тепло, и я отогрелся — настолько, что отсыревший нос начал чувствовать запахи, и я учуял вонь болота. Несомненно, я не ждал, что путь к большой куче золота окажется гладким, потому что в этом случае даже слабаки растащили бы её. Более того, отдавал себе отчёт, что за блестящими монетами и слитками мне придётся лезть в самую жопу мира. Я был бы не я, если бы не побывал в разных передрягах и не хлебнул дерьма, и всё же мысль, что завтра придётся лезть в вонючую жижу по самые яйца, испортила настроение. В придачу Маркус подозрительно косился на меня прежде, чем отвечал на вопросы моего нанимателя после недолгого молчания, и в такие моменты мне хотелось опустить ему забрало, но не потому, что его заросшая тёмной бородой рожа мне не нравилась (ему моя, уверен, тоже). Если бы не возобновившийся дождь снаружи, я бы отправился к хижине, занял единственную кровать. Какая, к херам, разница, в болото придётся лезть за золотом или взбираться на гору? Недоверие рыцарей было мне на руку — часовой не сомкнёт глаз. Под его неусыпным взором можно дрыхнуть без задних ног, но не мне. Привычка спать чутко заставит вскочить, а пытаться избавиться от неё, конечно, не буду. Не самоубийца же я, в самом-то деле! После еды и у костра, признаюсь, я разомлел, и шнапс тут ни при чём. Ублюдочный наниматель-то слово сдержал, но нацедил мне три капли, бросив при этом: — Неизвестно, когда удастся раздобыть ещё хоть бутылку. Если бы он не тратил пойло на рыцарей, мне досталось бы больше. Брататься я не стал бы с ними даже будучи крепко пьяным, но не сделал им ничего дурного, более того, молчал, потому что — повторюсь — терпеть не могу пустую болтовню. И всё равно я ухитрился — подумать только! — намозолить Маркусу глаз одним своим присутствием! — Ты уверен, что поступаешь правильно, доверяя этому сброду? — бросил он после того, как желание отлить подняло меня на ноги и вынудило покинуть пещеру. Вернуться я не торопился, хотя быстро справился с несложной задачей. Любопытно стало: что ответит мой наниматель? — Полегче, приятель. Я уже говорил в крепости — повторюсь и здесь: в отличие от лорда Хагена, охотники на драконов здесь. — Так-то так, но за всё время не подох ни один дракон! Двое окопались неподалёку от болота и не торопятся на него поохотиться! Маркус, конечно, ублюдок и ссыкун, потому что не в лицо мне бросил недовольство, а за глаза, но кое-что я выяснил. Выходит, скоро встречу кого-то из старых знакомых. Уж не Сильвио ли с Булко? Этих двоих ублюдков сложно представить порознь. Если первого мы выперли из отряда, то второй поплёлся за ним — ни дать ни взять орочий ручной варг! Пока я вспоминал, кто из охотников на драконов если не сдружились, то стали добрыми приятелями, мой наниматель отвлёк меня от моих же мыслей: — Полегче, приятель! Я что, по-твоему, буду якшаться со всяким сбродом? — Как знаешь, но не ной, что тебя не предупреждали. Эти охотники на драконов, как они себя называют, обычная шайка преступников, — буркнул Маркус — и замолчал ровнёхонько тогда, когда вернулся я, только глаза недобро сверкнули из-под шлема. Я упоминал неоднократно, что не люблю трепаться, и, если бы меня одолевало только желание выведать имена, я бы промолчал. Какая разница, если завтра я встречусь с этими ребятами, и неважно, Сильвио ли это с Булко или кто-то ещё? Мне захотелось научить королевского жополиза если не держать язык за зубами, то хотя бы говорить тише. Ошибка — считать «сброд» слепоглухонемыми дураками. — Ну и кто эти двое, что окопались у болота? — уточнил я. — Мне почём знать? — Маркус бросил это как ни в чём не бывало. Значит, сукин сын, говорил нарочно так, чтобы я услышал. — Пусть не попадаются мне на глаза. А так на что мне их имена? Я, признаюсь, заметил, что он какой-то дёрганый, но вопросом, что тут делают рыцари, не задался. Если даже дверь сколотил знакомый по колонии моего нанимателя, значит, за ней можно что-то спрятать. Если этот — Кавалорн, да — использовал пещеру как склад, то и другие могли. Я понимал, что мои попытки быстро пресекутся, если попытаюсь выяснить, что за той дверью. Понимал и то, что вряд ли тут спрятана большая куча золота. Поэтому просто бросил на пол несколько облезлых шкур, найденных в этой же пещере, и улёгся. Отдых, как правило, порождал мысли. Я признал себе, как мне польстило, что мой наниматель слишком дорого ценил себя, чтобы связываться со всяким сбродом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.