***
— Включи свет, там, сбоку, — Сатору ставит коробку с тортом на большой кухонный остров. Сугуру требуется время, чтобы найти панель управления и понять, что там тыкать. — Это ты чайник включил… Ну оставь, оставь. Кондиционер, а это… — Сатору поднимает голову наверх. — Свет. Спасибо. — Ты поэтому так долго дверь открывал? — Гето садится на барный стул у острова и смотрит, как Годжо разбирает пакет. — Тут пока всё обойдёшь… Сатору кивает. — Я на втором этаже живу вообще, — Годжо достаёт две круглых кружки и ставит их перед Сугуру. — Тут только горничные, охрана, если надо. А, садовник. — Садовник… Ты знаешь, что я хочу сказать, — улыбается Гето. Сатору морщится, и чайник пиликает, сообщая о девяноста градусах, потому что ровно сто Годжо пить не мог. — Ты знаешь, что я терпеть не могу, когда ты говоришь с этой своей интонацией «богачи»… — Годжо произносит слово с совсем неправильной интонацией, и Гето смеётся, отрицательно мотая головой. — Ты какой чай будешь? — Пока не увижу, что ты не спишь на золоте, как Смауг, я не перестану это говорить. И кофе есть? — Фу! Да и даже так не перестанешь, — вскидывает голову Годжо с какой-то гордостью. Должно быть той, которую у него задели. Сугуру соглашается на чай, потому что иначе Сатору не выживет в помещении, где будет хоть какой-то запах «этой гадости». Хотя, думает Гето, какая ещё гадость может быть из кофе машины с премиум капсулами и миллионом режимов. Сатору точно не понимает, о чём говорит. — Кстати, а почему ты один, если тут, как я понимаю, живёт не только твоя семья? — Сугуру вдруг понимает, что за этот час он никого кроме Сатору и не видел. — Ну, я всех отпустил. Я так всегда делаю на день рождения свой. Отец… у него дела. Мама, по-моему, в Греции, — абсолютно спокойно отвечает Годжо. Гето застывает с кружкой травяного чая у лица. Тёплый пар трогает его кожу своими мокрыми лапками, и он выдыхает в чайную гладь, поднимая ещё больше. Сугуру возвращает кружку на тумбу, так и не отпив. Сатору перед ним режет клубничный торт ножом, и смотрит на него чуть ли не с сердечками в глазах. — И тебе нормально? — спрашивает Сугуру, уже позже думая, что это звучит как-то резко, и это не то чтобы его дело. — В плане… Не знаю, тебе не хотелось провести этот день с семьёй? — Не-а, — сразу же отвечает Годжо. — Тебе кусочек побольше или поменьше? Сугуру показывает на тот, что меньше. Сатору аккуратно кладёт его на фарфоровое блюдце и даёт чайную ложку с длинной ручкой, которая вообще нужна для напитков. Гето отламывает ею самый край торта, и так они сидят с Годжо в тишине, нарушаемой только лязгом посуды. Да, Сугуру и не надеялся на какие-то откровения, и уже хочет найти другую тему для разговора. Но Сатору не любит соответствовать ожиданиям. — Я же понимаю, что у них свои дела, так что какой смысл обижаться или там… просить их об этом? Я же знаю, как это будет неловко, — Годжо чуть приподнимает брови, показывая слово эмоцией. — У меня нет какой-то супер глубокой связи с родителями… Что-то кровное, да… Внутренняя вещь, чисто с точки зрения какой-то биологии. Но вот, как определение семьи, мы — полный провал. Сатору подпирает щёку рукой и взмахивает своей ложечкой по мере развития мысли. Сугуру кивает и отпивает чай. Надо же… Гето хоть и не показывает, но очень удивлён, что Годжо позволил себе рассказать ему что-то о себе обычном, о вещах, которые у него есть независимо от курса валют или удачности сделки. — А у тебя не бывало, что ты видел другие семьи и думал, вот, почему у них так, а у меня нет? Сатору задумчиво выдыхает. — Нет, мне кажется, что нет. Во-первых, я же никогда не знал, как это — иметь семью с картинки из учебника. Во-вторых, все семьи, которые я видел… ну, как можно быть уверенным, что у них нет своих скелетов в шкафах? Это же запросто может быть спектакль для людей вокруг. — Ты очень циничен в этом вопросе, — с удивлением произносит Сугуру. Он всегда знал, что с близкими, особенно, с семьёй ему повезло чуть ли не больше всего. Внешность субъективна, мозги тоже, а вот люди… Сугуру не верил в их заменяемость, потому что в жизни есть что-то, что ради тебя почти никто не сделает: жертвовать никто не любит. И вся поддержка родителей, все их ценности и взгляды, отношение к вещам и миру — всё это пышным садом цвело в Сугуру, и он этим очень гордился. — Просто я очень много вещей видел, — пожимает плечами Сатору. — Сугуру, не задумывайся так сильно об этом, всё хорошо. Годжо легко улыбается, и Гето заставляет себя поверить в чужие слова. Да, наверное, Сатору виднее, что же он там чувствует. Не все же должны жить так, как ты привык. Сугуру часто напоминал себе об этом, потому что иногда любил с осуждением покоситься на людские «дикости». Сатору спрыгивает со стула и ставит посуду в раковину. — Возьми со стола коробку с пиццей, пойдём ко мне в комнату, — Годжо в каком-то нетерпении берёт оставшиеся пакеты. — Посмотрим, что там за подарок! — Скажу сразу: я старался, — уверенно отвечает Сугуру, хватая коробку из доставки и выключая свет на кухне с первой попытки на этот раз. — А говорят, что людей, у которых всё есть, очень тяжело впечатлить, — Сатору уже ушёл вперёд, и его голос заглушался стенами. Сугуру идёт по коридору на звук и думает, что Вселенная явно не обделила Годжо впечатлительностью. — О, это что, удон с креветками?! — голос Сатору теперь звучит очень громко, и он со всеми эмоциями зачем-то кричит: — Сугуру! Гето широко улыбается, пока никто не видит. Точно не обделила.***
Сугуру задвигает за собой дверь и сразу же начинает разглядывать комнату Сатору. Огромнейшее белое одеяло комом лежит на кровати, тёмно-синий плед при этом аккуратно сложен в самом углу. Какая-то книжка раскрыта и перевёрнута страницами вниз у самой подушки (их тут аж три штуки). Небольшая стопка других книг и комиксов стоит на дальнем краю тумбочки, а сверху лежат какие-то бумажки и не клеящиеся стикеры. Там же ночник, кружка с водой и маленький фиолетовый медведь, который, как мог помнить Гето, купила Сёко очень давно. На полу у кровати, на таком же белоснежном ковре с пушистым ворсом, лежал круглый плеер для компакт-дисков, и в прозрачной части было видно один из них; наушники путались рядом. Сатору ставит пакет с едой на тумбочку, задевая эту башню из бумаги и едва всё не роняя. Потом чуть ли не прыгает на кровать, которая даже не скрипит под ним, и начинает шуршать пакетом с подарком. Сугуру же подходит к письменному столу и смотрит на вещи уже там. Две полки с учебниками, книгами и парой томов манги, баночка с монетами, наполовину пустая, две фигурки: одна с небольшим Ядоном из «Покемонов», а другая — очень большая, со Скуллгреймоном из «Дигимонов». Вторая фигурка выглядела жутко, и Сугуру повёл свой взгляд дальше, не желая разглядывать этого скелета, который тянул к нему свои тощие костистые лапы. И тут Гето с удивлением замирает и смотрит на мячик тёмно-зелёного цвета, который лежит у горшка с жёлтым цветочком. Он берёт его в руки, и мышечная память говорит всё за него. — Это что, тот самый? — Сугуру поворачивается к Сатору и показывает находку. Годжо поднимает голову и раскрывает глаза. Потом неловко улыбается, и по его лицу видно, как он старается придумать оправдание. — Ну… я хотел его вернуть, но всё забывал, а потом ты уехал, — Сатору снова опускает лицо и достаёт небольшую пластиковую упаковку из пакета. — Это картридж?! Сугуру вздыхает и возвращает мячик на место. Так уж и быть, не будем нарушать порядок вещей в мире. Он смотрит, как Годжо распаковывает разноцветный прямоугольник. — «Перекрёсток животных: Дикий мир», — читает Сатору. — Я о такой не слышал даже! — Она месяц назад вышла. Подумал, тебе понравится, — Сугуру садится рядом с Сатору. — Играл в первую часть? — В детстве… О-о-о, — Годжо достаёт следом картонную коробку размером с ладонь. Внутри через пластиковое окошко видно фигурку зебры в джинсовом комбинезоне, в копыто у неё зажата корзина с цветами. — Это мне положили бонусом к картриджу, — Гето вертит в руках пустую упаковку. Он смотрит на сияющего Сатору, и внутри всё трепещет. — И там ещё кое-что. Сугуру чуть приподнимается, выпрямляя спину. Пока что он выше Годжо на целых четыре сантиметра, чем он очень гордился, а Иери каждый раз говорила, что это не навсегда, но Гето не верил. Всё, что пишут в книжках по биологии — глупость. Сатору достаёт жёлто-красный шарик, обёрнутый плёнкой так, чтобы он не раскрошился. Голубые глаза с недоумением смотрят на увесистую вещь, а потом на Сугуру. — Это гигантский леденец? — светлые брови выгибаются в предположении. Сугуру смеётся. — Бомбочка для ванны, — Гето переворачивает шар в пальцах Годжо, и тыкает на приклеенный к плёнке стикер. — Клубника-банан. Сёко сказала, что тебе идеально подойдёт… А мама сказала, что это — лучшая фирма. Вот так. Сатору внимательно вертит подарок, рассматривая неровные красные линии на жёлтом фоне. Потом встаёт и кладёт её на стол, задумчиво вздыхает и переминается с ноги на ногу. — Ну и глупость же! — Годжо наклоняет голову, заваливая Гето на неровный угол. — Ты про что конкретно? — Сугуру делает точно так же, возвращая себе положение в пространстве и смотря на друга. Годжо ещё не до конца научился соглашаться, что может быть неправ, ну или немного заблуждаться. Вот и сейчас он как-то резко осознал, что не просто так люди отмечают день рождения. Сатору не считал себя впечатлительным, но подарки… Как-то очень хорошо Сугуру его чувствовал. Правда, самый последний оставил его в хорошем замешательстве. Но с этим чувством он потом разберётся. И всё же Годжо не собирался говорить Гето, что тот оказался прав, а его первое желание выставить Сугуру за дверь было ну совсем неправильным. Тогда он начнёт очень много о себе думать, а это вредно. В общем, верным ответом на вопрос было: «Про себя». Но… — Да вообще про всё, — Сатору берёт пульт от телевизора, щёлкая на кнопку. — Ты что из фильмов любишь?***
Годжо держит бомбочку на ладони и задумчиво смотрит на неё, будто она его главный враг, с которым он сейчас будет биться. Потом тянет за шов плёнки, доставая жёлтый шарик, чьи крошки тут же начинают шипеть на коже. Сатору оставляет упаковку на верхней полке этажерки, опускает кран и переставляет ногу через край ванны, вставая в горячую воду. Кожу тут же начинает пощипывать, потому что температура оказалась куда выше, чем Годжо привык. Он стоит в воде, не доходящей до колен; тепло поднимается от неё, и Сатору осторожно опускается, держа руки над поверхностью воды. Спину и плечи тут же обнимают небольшие волны, и он вздрагивает, словно вернувшись в утробу. Голубые глаза закрываются, и пальцы уходят под воду. Тихое шипение, похожее на наполнитель карамелек, успокаивает, и Годжо откидывается на холодный борт ванной, пока всё в ней красится в золотой цвет, а на краях остаются блестящие полосы. Весь вечер Сатору думал о словах Сугуру. Почему у них так, а у меня нет? Годжо почему-то подумал, что всё детство старался ни с кем не сближаться, потому что дистанция — его броня. Ничей уход не сможет ранить его, потому что уходить попросту некому. Нельзя почувствовать боль, если ты никогда не был вовлечён в человека. А тут появился Гето… И сегодня Годжо особенно ярко ощутил, что быть одиночкой не весело, не смешно и не интересно. И каким он был дураком, что отталкивал людей, что предпочитал себя, самого умного и самого красивого, всем другим. Но в то же время он думал, а будет ли с другими так же, как с Сугуру? А потому ещё одно: а почему с Сугуру не так, как с другими? В воздухе пахнет приторной жвачкой из магазина у школы, которую так часто брала Сёко, чтобы перебить запах сигарет. Сугуру брал её за компанию. Но Сатору всегда казалось, что они пахнут дымом и огнём, на что ему отвечали: «Конечно. Ты же не куришь, поэтому и пахнет. А мы уже давно ничего не чувствуем». Вот так и Годжо думал, что ничего не чувствует уже давно. А оказалось надо было просто перебить это всё внутри, правда, чем-то гораздо тяжелее жвачки. И тут Годжо стало страшно, что вдруг он увидит человеческую семью, такую же клубнично-банановую, даже несколько приторную, и поймёт, что она ему необходима. Потому что на самом деле сравнивать не с чем. Он просто не знает, как это: что-то рассказать, показать, как-то выразить эмоцию сложнее набора базовых чувств. И мысль, что, думая о родителях, можно чувствовать что-то кроме пустоты, сжала все кости. С уходом дедушки исчезла всякая возможность быть хоть немного откровенным. Познакомься он с Сёко немного раньше, смог бы вывернуть хотя бы один карман наизнанку перед ней, но увы. И вдруг появляется человек, который ощущается, как возможность поделиться чем-то сокровенным, сказать всё, что думал последние два года или, может, жизнь. А всё равно не можешь, потому что когда-то давно случайно шагнул за ширму и потерялся. И так и ходишь там, вообще не понимая, слышно ли тебя с другой стороны. Но Сугуру будто слышал его. Ходил там с радаром или металлоискателем, потому что как-то умудрялся угадать почти со всем, потому что Сатору не мог не прислушиваться к нему, потому что тот умудрялся как-то отпечатать у него в голове что-то новое, даже поверх въевшегося старого. Но Годжо всё равно боялся показаться странным или глупым, сказать какую-то чушь или сделать что-то не то по меркам Гето. Сатору думал и думал, а вода всё не остывала. Пальцы уже давно покрылись извилистыми морщинами, волосы налипли на лоб и виски. Годжо вытащил пробку из ванны, и вода шумно начала опускаться, оголяя белые плечи и коленки, худую грудь, спину с чётко вырисованным позвоночником, в конечном итоге оставляя Сатору в почти пустой ванной. Только на самом дне, ниже щиколоток, было немного воды. А в самом низу лежала пригоршня золотых блёсток. И тогда Сатору понял, что ни с кем не будет так, как с Сугуру. В этом и была проблема раньше: всем хотелось видеть его под своим углом, переделать, приодеть, смотреть в своё отражение в его глазах, держать в пузыре из банановой жвачки. А Сугуру был не таким: он бы повернул весь мир, чтобы видеть точно так же, как Сатору. И хоть Годжо не был мастером ощущений, но начинал догадываться, как всё это называлось.