ID работы: 11086036

Fear me cause I’m the eye and the blade

Гет
NC-17
В процессе
107
автор
Размер:
планируется Мини, написана 41 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 14 Отзывы 27 В сборник Скачать

Show we your claws, kitten (Джемма/Савио)

Настройки текста
      Небольшое помещение «Арены» как всегда было наполнено до отказа. В любой другой день, зайдя в бар на окраине Вегаса, вряд ли можно насчитать даже полдюжины человек в зале. Но в такие дни, когда ожидаются бои, да ещё и с участием одного из братьев Фальконе — ты считай счастливчик, если сумел встать так, чтобы видеть происходящее в клетке.       Джемма оглянулась по сторонам, выискивая взглядом Тони и, заприметив её сегодня за барной стойкой, поспешила туда, отделяясь от Нино и Ремо. Их жены остались в семейном особняке. Впрочем, они редко появлялись на поединках в «Арене». Исключением являлись те дни, когда в боях участвовали старшие братья.       — Привет, красотка, — Тони широко улыбнулась ей, отвлекаясь на секунду от выполнения заказа, — Где твой муж?       — Савио готовится к бою.       — Мне принесут моё пиво? — нетерпеливо стукнув ладонью по барной стойке, проворчал один из посетителей.       Тони обезоруживающе ему улыбнулась и поспешила вернуться к обязанностям бармена. Судя по тому, что сегодня за стойкой она работала одна, её отец снова не нашёл достаточное количество персонала на этот вечер и потому девушка вынуждена была буквально разрываться на части, едва успевая подавать напитки и рассчитывать гостей.       Ажиотаж только нарастал с каждой секундой. Тут и там суетилась команда, готовящая трансляцию в даркнете. Взглядом Джемма вернулась вновь к братьям. Один из людей Каморры подал планшет с информацией о ставках и расписанной очерёдностью боев Нино, ожидая, по всей видимости, одобрения. Будучи консильери, склонным к любви всё анализировать, он контролировал организацию боев и уличных гонок, увеличивая умело доходы семьи Фальконе. Джемма же просто питала неженскую слабость к боям. Ей нравилось наблюдать, подмечать тактику, брать приемы на вооружение и отрабатывать их часами в спортзале, своё натренированное годами тело подводя к пределу. Так, чтобы потом руки и ноги подрагивали.       — А ты горячая штучка, — раздался позади неё сипловатый мужской голос.       Джемма резко обернулась, подумав на миг, что это было сказано не ей. Но нет, высокий широкоплечий мужчина, одетый лишь в боксерские шорты, оценивающе скользил по изгибам её тела взглядом, в особенности по обнаженному плоскому животу с виднеющимися на нем кубиками — результат её десятилетних тренировок. По всей видимости, этот боец был приезжим. Иначе объяснить его смелость нельзя. Все знали о жестокой репутации Фальконе, и только безумец рискнёт приставать к их женщинам, да ещё и в открытую.       — Тебе лучше готовится к бою, — отстранившись от него на шаг, предупреждающе ответила она, выставив руку с обручальным кольцом вперёд. — Я занята.       Мужчина в ответ только хмыкнул, демонстративно продолжая раздевать её взглядом. Джемма нахмурилась, сжимая ладони в кулаки, и намеренно подпустила его ближе, давая ему почувствовать ещё большее преимущество над ней. Где-то вдалеке замаячила фигура Савио, и она была готова уже подождать его, чтобы позволить разобраться, но брошенные мерзкие слова ей в лицо стали словно красной тряпкой:       — У тебя шикарная задница. Я бы её трахнул.       Джемма молниеносно и прицелено нанесла удар ребром ладони в основание его горла — не так сильно, как могла бы, всё же не хотелось повредить ему серьёзно трахею. Мужчина схватился одной рукой за горло, стараясь судорожно сделать вдох, а второй попытался схватить её, сверкая гневным взглядом, обещающим возмездие за этот подлый приём. Следующий удар пришёлся пяткой по его колену, чуть смещая коленную чашечку и давая болезненное напряжение связкам; перенеся вес на опорную ногу, Джемма окончила драку отработанным хай-киком, укладывая хама на пол.       Люди вокруг едва успели понять что произошло. Если до этого все взгляды были обращены на клетку или поиск официантки, чтобы успеть получить выпивку до начала боя, то теперь они все глазели на неё и лежащего у её ног бойца. Кто-то даже восторженно присвистнул. Впрочем, все быстро поспешили вернуться к своим делам после пронзительного взгляда Ремо Фальконе — Босса Каморры.       — Черт, детка, — Савио мигом появился с ней рядом, сверкая широкой улыбкой, и поспешил прижать её к себе, показывая тем, кто, быть может, ещё не в курсе, кому она принадлежит, — И как мне теперь участвовать в бою, если у меня стояк от вида как ты вырубила этого мудака? — горячее дыхание опалило её шею, а хриплый шёпот пробрал тело мурашками.       Джемма почувствовала как жар ощутимо прилил к щекам под сытую ухмылку её мужа. Но Савио был бы не Савио, если бы не сказал что-то подобное. У него нет никого фильтра речи, уж точно.       — Ты невыносим, — смущенно пробормотала она.       — И тебе это нравится, Джемма.       — Я это люблю, — признала она.       Хитрая ухмылка тут же сменилась нежной, и он заправил выбившуюся из высокого хвостика прядь её тёмных волос за ухо. А затем взял её за руку, рассматривая покрасневшее от удара место у мизинца.       — Ты невероятная, миссис Фальконе, — Савио оставил лёгкий поцелуй на её ладони, — Как насчёт поцеловать бычка на удачу?       Румянец на её щеках стал ещё ярче и она шлепнула ладонью по его предплечью в качестве наказания за нахальство, невольно всё же проследив взглядом татуировку морды быка — часть её была скрыта боксёрскими шортами, но перед глазами явственно виднелась каждая её деталь и то что пониже...       — Мне нравится ход твоих мыслей, котёнок, — Савио с тихим стоном оставил невесомый поцелуй на её губах, игриво скользнув кончиком языка по уголку её губ, — И за что я заслужил такое совершенство?       — Хочу поскорее оказаться на нашем диване, в твоей футболке, с попкорном в руках.       — А я хочу оказаться в...       Джемма поспешно приложила пальцы к его губам, не давая договорить очередную пикантную фразу.       — Веди себя прилично, Савио Фальконе!       Беспечный смешок сорвался с его губ, а затем в глазах его карих появилась серьёзность, которая появляется только тогда, когда он произносит заветные три слова, от которых сердце в её груди колотится бешено — так же, как и в первый раз, когда он их произнёс.       Савио Фальконе стоил каждый день её ожидания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.