ID работы: 11136497

I’m a pirate, after all

Гет
NC-17
Завершён
143
автор
Размер:
335 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 142 Отзывы 44 В сборник Скачать

Остров (часть 2)

Настройки текста
Сонхва стоял у борта и издалека наблюдал за островами, пока ветер обдувал его лицо. Нога неприятно ныла, как и сознание, в котором постоянно ярко вспыхивали самые разные варианты развития событий: внезапные щупальца из-под воды, неожиданные гости в лице других пиратов и… бездыханное тело Хонджуна, которое так и останется лежать на песке неизвестного клочка земли, о котором знают только Боги, да мертвецы. Мужчина резко опустил взгляд на тёмную воду, тем самым отгоняя лишние мысли. Тяга к бесконечным рассуждениям могла иногда плохо сказываться на нём. К тому же, это никак не помогало в сложившейся ситуации. Пак положил руки на деревянную поверхность борта, а затем уткнулся в них лбом. Ему было стыдно из-за того, что он получил такую глупую травму и не смог дальше сопровождать Хонджуна. Быть здесь, вдалеке, и не знать, что может случиться с ним — было невыносимо, потому что Сонхва просто-напросто привык быть всегда рядом. Привык слышать его властный голос. Привык видеть, как он гордо надевает свою треуголку и становится за штурвал. И, в конце концов, привык, что они постоянно преодолевают все трудности плечом к плечу, чего бы им этого ни стоило.        — Мистер Пак! — к нему подбежал один из матросов, что сейчас отмывали палубу от крови под надзором квартирмейстера. Сонхва с неохотой поднял голову и вопросительно посмотрел на стоявшего перед ним мужчину со шваброй. Он нервно кусал губы, теребил пальцы, и по его общему виду можно было сказать, что он чем-то невероятно взволнован и хочет поделиться своими переживаниями со всем остальным миром.        — Говори, — коротко кивнул мужчина.        — Знаете, тут это… Я пока работал, то усмотрел одну занятную вещь около островов… Вы не подумайте, я ни в коем случае не отлынивал, нет-нет-нет, — он тут же замахал руками в страхе, что его могут уличить в бездельничестве. — Может, зрение уже начало подводить — не знаю, если честно…        — Прекрати мямлить и говори по делу, — строго проговорил Сонхва. Он терпеть не мог, когда люди виляли в разные стороны, но так и не доносили своей главной мысли. Пират, услышав слова старшего помощника, тут же быстро помотал головой из стороны в сторону, и, собравшись, наконец выдал:        — Мне кажется, что я видел корабль.        — Корабль? — Пак живо встрепенулся. Тупая боль в ноге отошла на задний фон, а в голове уже успели выстроиться сотни догадок. Действительно, пока «Горизонт» шёл через туман, пока все они были заняты тем, чтобы отбиться от теней и спасти свои жизни, то никто и не думал о том, чтобы постоять в сторонке и осмотреться вокруг. Мужчина отошёл от борта и приблизился к вмиг струхнувшему матросу, который напрягся от столь грозного вида старшего помощника. — Показывай, где же это ты его высмотрел.        — Д-да вон, поднимитесь на нос и сами всё видите. Он прямо за тем самым правым островом, — мужчина указал шваброй в сторону, попутно разбрызгивая капли вокруг. Сонхва, прежде чем отойти, сурово посмотрел на матроса исподлобья, а затем положил руку на плечо, крепко сжав его.        — Тебе несдобровать, дружище, если это окажется просто плодом твоего больного воображения, — мужчина «по-дружески» похлопал того по плечу, напоследок улыбнулся, а потом осторожно, стараясь сильно не нагружать травмированную ногу, поплёлся к носу корабля. Матрос же, возвращаясь к работе, только сжимал швабру по пути, молясь на то, чтобы зрение действительно не подвело его на этот раз.        Паку пришлось идти аккуратно, постоянно придерживаясь борта. Он на самом деле только сейчас смог заметить, что крайний правый остров отличался довольно густой растительностью, по сравнению с другими. Деревья на нём были толще и длиннее, и это было идеальным вариантом для того, чтобы укрыть своё судно от взора других. По крайней мере, Сонхва поступил бы также. Пират изо всех сил напрягал глаза, чтобы по мере своего продвижения увидеть хотя бы маленький намёк на то, что матрос соврал. Где-то глубоко в душе Пак отчаянно хотел, чтобы его слова оказались обычной ложью, потому что ещё одна неожиданная неприятность могла попросту добить их всех.        Однако вопреки его надеждам на ветру зловеще колыхались чёрные паруса.        Сердце мужчины пропустило удар, а сам он стиснул кулаки. Он достал из-за пояса подзорную трубку Хондужна, который тот передал ему перед своим отбытием. Благодаря ей он уже чётко смог увидеть как мачты, так и само судно, которое так удачно скрывалось за растительностью. Это действительно был пиратский корабль, почти такой же по величине, как и сам «Горизонт». Пак опасливо подошёл к самому краю носа, лишь бы лучше разглядеть вражеское судно. Не обращая внимания на боль в ноге, которая с каждой минутой всё усиливалась, пират старался выглядеть хоть кого-нибудь на палубе. Но ни команды, ни какого-либо проявления жизни он не заметил.        Сонхва опустил трубу и вновь заткнул её обратно за пояс, рядом с пистолями. Он осторожно, насколько это было возможно, спустился на палубу, однако всё равно не обошлось без того, что нога снова неприятно заныла от резких движений, напоминая владельцу о том, что на данный момент он слаб, и поделать с этим ничего не может. Пак вернулся к своему месту, с которого следил за островами. Единственная мрачная мысль, которая крутилась у него в голове, перебивала все остальные.        Другие пираты уже на острове. И они либо живы, либо мертвы.

***

— Говоришь, что некий Смит, Джон Смит, один из канониров «Горизонта» застрял в этих джунглях, не смог выбраться, и поэтому о нём все забыли, кроме тебя?        — Да.        — Прекрати всё это, у нас нет времени на твои бредни.        Хонджун на секунду прикрыл глаза и приложил руки к вискам, слегка массируя их и таким образом пытаясь прогнать головную боль. Рико отстала от колонны и только спустя некоторое время выбралась на берег. Он уже всерьёз начал думать, что это её очередная показательная выходка. Но случилось так, что по возвращению предсказательница наоборот выглядела не уверенно, а испуганно, будто бы её всё это время что-то преследовало. А после она начала говорить про человека, которого Ким никогда не знавал. Для него было реальным фактом, что на корабле был один-единственный канонир по кличке Шарк, который остался на судне вместе с другими. Пират впервые слышал об этом Смите, скорее всего, как и остальная часть команды. И обо всём этом Кастильо рассказывала с раскрытыми от ужаса глазами, и Хонджун просто не мог не думать о том, что это был неуместный розыгрыш, ведь полностью доверять ей он пока, к сожалению, не научился.        Рико стиснула от обиды зубы: надежда на то, что хотя бы капитан к ней прислушается, окончательно разлетелась вдребезги. Брюнетке хватило всего лишь взгляда на мужчину, чтобы понять, что он снова не готов для правды. Обстоятельства складывались так, что девушке каждый чёртов раз приходилось через силу и крики доказывать Хонджуну, что она не лжёт, что все её слова — чистая и неприкосновенная правда, какой только мир не видывал. Но было похоже на то, что и в этот раз ей придётся изворачиваться только ради того, чтобы он принял её всерьёз.        Она делает шаг вперёд и резко хватает Кима за плечи, крепко сжимая тонкую ткань рубашки и заставляя того посмотреть ей прямо в глаза.        — Послушай сюда, — прерывисто проговорила Кастильо, — сколько ещё раз мне потребуется жертвовать своей шкурой ради того, чтобы ты начал прислушиваться ко мне с первого раза, а?! Сколько ещё ты бессмысленно потратишь времени, пока в твоей глупой голове не сложится полная картина? Отвечай!        — Тебе хоть раз нужно услышать себя со стороны, потому что каждая последующая твоя история звучит всё бредовее и бредовее, — ответил Хонджун, сбрасывая женские руки со своих плеч и поворачиваясь к предсказательнице спиной. Однако бойкий нрав Рико не позволял ей смириться с таким ходом событий, и она уже хотела снова начать объяснять ему всю ситуацию с самого начала в мельчайших подробностях, как вдруг осеклась, а рука её так и зависла в воздухе, не успев дотянуться до мужчины.        На секунду предсказательница забылась. Ей ведь было на самом деле плевать на жизнь этого жалкого канонира. Он не сделал для неё ничего особенного, и, фактически, он являлся обычным ничтожеством, впрочем, как и многие другие. Как и она сама. Так почему Рико сейчас так отчаянно боролась за то, чтобы хоть кто-нибудь пошёл в джунгли и проверил: а жив ли этот ублюдок вообще?        Внутри идёт непрекращающаяся борьба, но девушка всё же опускает руку и сжимает её в кулак. От досады и обиды, потому что единственного человека, который верил ей без всяких доказательств, навсегда забрало беспощадное море в свои глубины.        — Ты как всегда прав, точно. Нужно идти дальше, — Кастильо, сказав это, направилась в сторону других пиратов, что полукругом чуть вдали расселись на белоснежном песке. Хонджун лишь удивился, что девушка так быстро отступила. Он думал, что она до последнего будет стоять на своём, что было ей свойственно, и по итогу у Кима просто не останется варианта не верить ей. Но вот, её силуэт стремительно отдаляется, а сам пират только сейчас начинает задумываться о том, что, возможно, всё это было правдой. Однако к несчастью, Хонджун был слишком горд для того, чтобы это признать.        Рико постепенно приближалась к пиратам, и уже издали её виду представилось странное действие: некоторые мужчины, беззаботно развалившись на песке, беспробудно спали, пока другие пытались их разбудить. Они кричали прямо в уши своим товарищам, толкали изо всех сил неподвижные тела, плескали в лицо морской водой, но ничего из этого не могло заставить мужчин открыть глаза.        — Что здесь происходит? — из-за спины девушки раздался серьёзный голос Хонджуна. Своим вопросом он выдернул Ёсана из раздумий. Блондин задумчиво наблюдал за уснувшими пиратами, и, даже не поворачиваясь в сторону своего капитана, довольно неуверенно ответил:        — Не могу понять, что именно произошло и в какой момент. Они все просто присели, я на минуту отошёл, чтобы ополоснуть лицо, а когда вернулся, то они уже спали… Мы пытаемся разбудить их уже некоторое время, однако, как видишь, это не приносит никаких результатов. Дэв сказал, что они на пару секунд просто прикрыли глаза, чтобы отдохнуть, и… Хон, не смотри на меня так. Я сам ломаю голову над этим, не ты один. Всё просто сводится к той самой странной вялости, которую мы почувствовали уже в джунглях.        Ёсану не свойственно было показывать эмоции, Рико это уже успела понять. Внутри него могли бушевать страх и тревога, но лицо его всегда оставалось непроницаемым, будто бы не существует проблемы, которая могла сбить его с ног. Однако этого нельзя было сказать о Хонджуне.        Капитан, наоборот, закусил губу практически до крови, чтобы физическая боль могла внести хоть какую-то ясность в его сознание. Он хаотично пытался найти объяснения всем событиям и чувствам, но получалось у мужчины это из рук вон плохо. Тени, непонятная сонливость, россказни Рико о неком Джоне Смите, а теперь — уснувшие члены команды, которых, казалось, не смог бы разбудить даже пушечный выстрел.        — Гиблое это место, — подал голос Уён, всё это время сидевший на бревне около берега и наблюдавший за водой.        «Действительно», — пронеслось в голове Хонджуна. Все его мысли мешались с той усталостью, которую нагоняли на Кима Блаженные острова.        — Вторгшийся обречён найти покой и отойти от мирской суеты навсегда, — тихо проговорил Ёсан, на что капитан вопросительно повернул в его сторону голову. — Цитата из той книги. Теперь мне становится немного понятен смысл этой фразы.        Нужно было срочно действовать, иначе все они здесь останутся навсегда.        — Попытаетесь хоть на мгновение расслабиться или передохнуть — рискуете остаться здесь навсегда, и на «Горизонт» вам больше не будет обратной дороги. Живой пример у нас есть, — капитан махнул рукой в сторону спящих пиратов. — Может, мы и «развеяли кошмар», расправившись с тенями, но похоже, что это ещё не конец.        Мужчины, наконец, отвлеклись от попытки разбудить своих товарищей и теперь поднялись. Все выглядели напряжённо, но никто не пытался выказать даже тени страха: для собравшихся в команде людей это было подобно проигрышу.        — Но что нам делать с ними, капитан? — спросил один из матросов, рассеяно разводя руками. — Мы не можем оставить их здесь просто так.        — Если уснули они, то, скорее всего, что-то подобное может случиться и с нами, никаких гарантий нет, — Ёсан наклонился к уснувшим пиратам. Лица их были искривлены от страха, будто бы они видели во снах что-то пугающее, что-то, что напоминало об их слабостях. Блондин, продолжая сидеть на корточках, посмотрел на своего капитана. — Мы можем оставить их здесь. Вряд ли кто-то сунется сюда забавы ради.        — Тогда поторопимся, чтобы не настал исключительный случай, — ответил Ким, потуже затягивая края банданы. Мужчина наконец-то смог себе позволить повернуться лицом к главному острову и детальнее рассмотреть первое, что он увидел, когда с командой выбрался на берег из джунглей.        Это было дерево. Оно величественно возвышалось по центру главного острова, который был окружён тремя или четырьмя островами поменьше. Старое, тёмное, дряхлое — казалось, что оно стоит здесь с самого появления Земли. Дерево было не просто большим, нет, оно было огромным: создавалось ощущение, что самые высокие ветви его дотягивались почти до облаков. Хонджун где-то на краю подсознания считал, что именно оно «заправляет» здесь всем. Возможно, что как раз таки его корни источают ядовитую сонливость, нагоняя её на всех обитателей суши, и, таким образом, заставляя остаться «в раю» немного подольше.        Для того чтобы дойти до дерева, нужно было пройти по мелководью совсем небольшое расстояние, как показалось Киму. Мужчина первым снял сапоги и двинулся вперёд один, проверяя местность. Морская вода была тёплой, а в песке не было острых камней и ракушек. Ступать по нему было сплошным наслаждением для израненных сапогами ног пирата, однако Хонджун не поддался этому приятному чувству. Он, развернувшись, кивнул своей команде, давая знак, что идти здесь было безопасно.        Мужчины поочерёдно начали снимать свою обувь и заходить в воду, и Рико поспешила проделать то же самое. Внутри, конечно, остался горький след после стычки с Хонджуном, но девушку сейчас волновало не столько это, сколько неизвестное исчезновение канонира Смита, которого будто бы проглотили джунгли. Тревога билась в такт сердцебиению, но брюнетка поспешила задвинуть её глубоко-глубоко, чтобы спокойно начать рассуждать над сложившейся ситуацией.        Ещё со времён бури девушка вспомнила о том, как Посейдон говорил о том, что морской дьявол раздал ключи от сундука чудовищам, что обитают на самом дне океана. Однако каким-то образом шифр Левассёра привёл пиратов и её к Блаженным островам, хотя суша не была подвластна морским тварям. Кастильо осторожно следовала за мужчинами, потупив взгляд вниз. Если ключ и находится где-то, то его местонахождение точно связано с тем страшным деревом, которое словно являлось источником всех здешних бед. Именно так казалось предсказательнице. Но она также брала во внимание, что самих островов нет ни на одной карте, а истории о них — всего лишь упоминания в книгах с мифами, так что верить во что-либо наверняка было довольно опрометчиво…        Столько ещё было неизвестного, на столько вопросов не существовало ответов, что от всего этого Рико ещё больше нахмурилась. Сейчас, после тяжелого боя, невыносимой жары и скитаний по джунглям ей хотелось только одного — забрать, наконец, злосчастный ключ и вернуться на корабль без каких-либо проблем. Даже если бы сейчас перед ней выскочил Кракен, то Кастильо, наверняка, лишь махнула на существо рукой — настолько усталость, наводимая островами, брала верх.        — Чёрт! — кто-то громко выругался рядом, тем самым выдёргивая брюнетку из размышлений. До этого кристальная, почти прозрачная вода под её ногами смешалась с чем-то красным. Оказалось, что это был Уён, который по невнимательности наступил на что-то острое босой ногой. Кастильо мельком взглянула в сторону, но тут же вмиг отвернулась, потому что стало немного неприятно. И страшно. Рико хватило несколько секунд для того, чтобы опознать предмет, который так неудачно оказался под правой ногой Чона.        Это была человеческая кость. И не одна.        — Что там такое? — крикнул Хонджун, оборачиваясь назад. Уён быстро отпихнул кость в сторону и поднял голову:        — Всё хорошо, просто споткнулся, — ответил парень, и Рико не стала допытываться, почему тот не стал говорить о своей находке. Видимо, по его мнению поводов для паники уже хватало достаточно.        Чем дальше они шли, тем всё больше обнаруживалось костей, и это начали замечать уже все члены команды. Хонджун не был особо удивлён этим, даже напротив — ожидал, что в подобном месте нельзя обойтись без останков жертв, падших на неизвестной земле. Пират просто продолжал идти, уже не обращая внимания на детали, тем самым подавая пример другим не волноваться о таких мелочах.        Наконец, вода отступила, и под ногами вновь оказался сухой белый песок. Главным отличием центрального острова было лишь гигантское дерево. В остальном же здесь была всё та же растительность, всё тот же яркий зелёный цвет, от которого рябело в глазах. Пираты начали вновь обратно надевать тяжёлые сапоги, и Хонджун уже хотел пойти вперёд, однако он резко остановился, так и не сделав заветного шага.        — А-А-А! — душераздирающий крик с центра острова заставил Рико вздрогнуть и непроизвольно потянуться к рукоятке клинка.        — Пощади, молю тебя! — голос человека почти срывался, а сам он, казалось, был на грани истерики. Ёсан, что стоял рядом с девушкой, посмотрел на капитана, и тот, словно уловив на себе чужой взгляд, обернулся и медленно помотал головой, молчаливо приказывая всем оставаться на месте.        Крики продолжались, пока голос неизвестного резко не прервался на очередной мольбе. Воцарилась тишина, которая через несколько секунд оборвалась из-за звона доставаемой капитаном сабли. Мужчина уже не заботился о том, что кто-то может их услышать, либо же увидеть, потому что он мог сейчас думать только об одном: если ты потеряешь бдительность хоть на секунду на этой земле, то так называемое «блаженство» тебе обеспечено на целую вечность.        — За мной, — коротко сказал капитан, и пираты двинулись прямо за ним. Тропинка к центру острова оказалась уже протоптана: на земле виднелись ещё свежие следы сапог. Ким с каждой минутой всё сильнее убеждался в одной из своих догадок. Как только он высадился из лодки, то сразу же подумал о том, что на Блаженные острова могли прибыть и другие пираты. Криптограмма была у многих на руках, и хоть шифр и был сложен для понимания, Хонджун был уверен, что где-нибудь помимо «Горизонта» найдётся умник, способный разгадать послание. И теперь, замечая под ногами смятую траву, пират был уверен, что кто-то проник на Блаженные острова намного раньше его команды. И как раз таки на пляже они слышали крик одного из таких смельчаков.        — Капитан, смотрите… — Уён указал пальцем вперёд: около основания дерева плотным полотном вновь стоял туман, за завесой которого виднелись расплывчатые силуэты людей; земля же была будто выжжена большим пожаром, и только толстые корни дерева, распластавшиеся по всей поверхности, оказались нетронуты. Хонджун с быстрого шага уже перешёл на бег, продираясь сквозь заросли, и чем ближе была команда, тем яснее пираты слышали звуки борьбы.        Когда мужчины остановились в ступоре, Рико чуть не налетела на одного из них. Ей пришлось встать рядом с Хонджуном, но снова из-за тумана Кастильо не смогла увидеть полную картину происходящего. Однако хватало и того, что тела многих вразброс валялись на земле. У первых ноги были неестественно вывернуты, у вторых была раздроблена голова, а по сгнившим глубоким ранам других пиратов ползли большие жуки. На мгновение из тумана могла выбежать пара людей, которые, размахивая клинками, старались всадить металл в сердце противника. Потом же они снова пропадали за белой завесой, и только взмахи оружия были свидетельством продолжающейся битвы.        — Они думают, что борются с кошмаром… — заметил Ёсан, и Хонджун присмотрелся к одному мужчине, что сейчас, волоча одну ногу, приближался к нему. Одежда его была разорвана и клочьями свисала с худого, почти костлявого тела. Пират еле шевелился, и каждый шаг ему давался трудно. Глаза мужчины были плотно закрыты, и он на самом деле плакал, а свою саблю сжимал неохотно, будто бы против своей воли.        — Капитан, осторожно!        Мужчина без труда парировал удар, отводя лезвие в сторону, а затем он толкнул нападавшего ногой в живот. Тот повалился на спину, ударился головой о камень и больше не шевелился с того момента. Другие силуэты пока не обратили внимания на новоприбывших незнакомцев, продолжая кромсать друг друга, хотя все они рвано дышали.        — Думаю, там-то мы и найдём ключ, — Ёсан указал на основание дерева, в центре которого была большая брешь. Предсказательница прищурила глаза и тогда, сквозь туман, смогла заметить, что в брешь мог спокойно пройти очень высокий человек. Это означало, что над этим постаралась не природа, и ключ точно находится там. По крайней мере, все развилки и догадки вели именно в это место.        — Я думаю, что он там, — Кастильо обратилась кстоявшему рядом Хонджуну. — Ключ находится под древним сердцем.        Пират посмотрел на неё, а после вернул свой взгляд к дереву       . — Уён, Дэв, Стив, — мужчина махнул рукой куда-то влево, — вы расчищаете ту часть. — Есть, капитан! — хором ответили пираты, и, достав ножи, сабли и шпаги, они пронеслись мимо Рико к дерущимся в тумане силуэтам, а затем и вовсе исчезли. Девушка нахмурилась и вновь посмотрела на Кима.        — Ты не можешь знать наверняка, как именно действует на человека этот туман, — проговорила она. — Ты зря посылаешь своих людей на гибель, Ким Хонджун.        — Мы все пошли на верную смерть, как только начали этот путь, так что не стоит удивляться, — равнодушно ответил пират, продолжая раздавать остальным команды. — Адан, Изаму — за вами правая часть. Не дайте кому-либо увязаться за нами.        Мужчины молча кивнули и также убежали в указанное им направление.        — Ёсан, мы с тобой отправимся к дереву. Мне показалось, что я видел какой-то проход вниз внутри. Начнём оттуда, а дальше действуем по ситуации.        — Понял, — ответил блондин, и пираты уже хотели отправиться к бреши, как предсказательница остановила их, ухватит капитана за плечо и развернув его к себе.        — Какого чёрта? — возмутилась девушка. — Предлагаешь мне остаться здесь, пока я не усну или не начну пытаться вырезать сердце кому-то из твоей команды? Я пойду с вами, потому что я тоже к этому всему причастна, хочу тебе напомнить.        — Ёсан, иди вперёд, я догоню.        Блондин лишь посильнее перетянул волосы лентой, а затем направился к дереву, предварительно исчезнув в густом тумане, который с каждой секундой всё сильнее разрастался.        — Мне не нужно, чтобы под моими ногами путалась истеричная и эгоистичная женщина, которая не умеет выполнять элементарные команды без громких и долгих споров, сечёшь? — Хонджун остриём сабли заставил брюнетку поднять свой подбородок и посмотреть ему в глаза. — Спрячься где-нибудь, покидай камешки в воду — в общем, займись чем-то, только не мешайся.        Пират убрал оружие от лица брюнетки и также, вслед за Каном, скрылся за плотной завесой, оставляя девушку в одиночестве.       

***

Со всех сторон слышался лязг металла, но Хонджун не пытался сосредоточить своё внимание на нём. Мужчина осторожно шёл, потому что туман стал намного плотнее, чем раньше, и Ким не мог видеть ничего дальше своего носа. Каждый его шаг сопровождался мыслью, что вот, до дерева осталось совсем чуть-чуть, но создавалось ощущение, что расстояние только увеличивается.        — Эй, Ёсан, тебе не кажется, что мы идём намного дольше, чем нужно?.. — спросил пират, не оборачиваясь назад. Он думал, что врач всё это время следовал за ним, потому что позади Хонджуна отчётливо раздавались размеренные шаги. Однако, не услышав привычного спокойного голоса блондина в ответ, Ким медленно обернулся. — Ёсан?..        Никого.        Лишь белая завеса и эти бесконечные тёмные силуэты, которые подобно теням от костра постоянно хаотично двигались и дёргались. Пират не был удивлён отсутствию Кана, поэтому вернулся на свой прежний путь, продолжая пробираться к основанию дерева. Где-то на задворках сознания уже начинал пробуждаться противный внутренний голос, который твердил о том, что Хонджун снова всех обрёл на верную погибель в погоне за своими целями, но Ким быстро заткнул его. Он прекрасно знал, что без рисков в этой жизни ничего не добьёшься, особенно — когда играешь с богами.        В тумане начали показываться черты дерева, и наконец пират смог к нему приблизиться, хотя ему казалось, что он блуждал намного дольше, чем нужно было. Хонджун приложил ладонь к коре и прошёлся по неровной поверхности коры: хотел убедиться, что он не потерял рассудок, и что стоящее перед ним дерево вполне реальное. Брешь была действительно огромной, и Ким осторожно заглянул внутрь дерева. Насколько позволял тусклый солнечный свет, отчаянно пытавшийся пробиться сквозь белое полотно тумана, мужчина увидел подобие спиральное лестницы. Посмотрев по сторонам и убедившись, что никто не приближается (хотя силуэты дерущихся людей так и не исчезали, наоборот — их с каждой минутой становилось только больше), Хонджун аккуратно наступил на первую ступень. Доски были гнилыми и дряхлыми, они жутко скрипели, но были способны выдержать его. Ким сделал ещё один шаг, потом ещё один, и ещё — а потом начал спускаться гораздо быстрее, удостоверившись в надёжности лестницы. Постепенно стало совсем темно, поэтому пират, убрав саблю в ножны, стал придерживаться за подобие стены из потемневшей коры, которая вскоре сменилась сухой почвой, а затем и вовсе заплесневелым булыжником, из которого торчали пучки жёлтой засушенной травы. Хонджун всё спускался и спускался, продолжая идти в кромешной тьме. Ему чудилось, будто бы время вновь играется с ним: он прошёл всего лишь несколько десятков ступеней (а может, и больше), но по ощущениям это заняло пару часов, или же дней — пират не мог сказать наверняка, потому что потерялся в пространстве. Скрипение досок начинало действовать на нервы, а воображение рисовало главные страхи Кима в темноте. Ему казалось, что его сопровождают сотни мёртвых душ, которые вот-вот готовы столкнуть его.        Мужчина остановился на секунду, скрип прекратился. Он прекрасно понимал, что сам же себя и запугивает, и это мешает ему мыслить здраво. Нужно было покончить с этим, и Хонджун в какой-то момент осознал, что всё находится только в его руках. А потому, будто бы за ним гонится сам морской дьявол, пират рванул вниз по лестнице, уже не беспокоясь о том, что ступеням явно много лет, а тьма не позволит даже на секунду разглядеть что-то дальше собственного носа. Ким нёсся ровно до того момента, пока под ним всё же не провалилась одна из досок: она сломалась под его тяжёлым сапогом, и мужчина упал на спину.        — Чёрт, — болезненно простонал Хонджун, убирая руки из-под затылка, который он удачно закрыл, дабы не расшибить себе голову. Всё тело болело от падения, в особенности спина, однако когда Ким увидел место, в котором он по итогу оказался, то сразу же резво вскочил на ноги.        Это была огромная пещера, посередине которой расстелилось кристальное озеро. На поверхности потолка играли многочисленные блики от воды, а по стенам ползли корни дерева, которые, переплетаясь между собой, обламывая друг друга, соединялись в центре озера. Мужчина, немного помедлив, подошёл к каменной стене. На ней неаккуратно, словно второпях, были высечены различные рисунки. Корабли, туман, многочисленные тени, гигантское дерево, и… ключ. Хонджун прищурился, чтобы лучше рассмотреть изображения. Они не были связаны между собой, но, тем не менее, автор умудрился с их помощью рассказать какую-то историю. Пирату пришлось ещё несколько раз пройтись взглядом по кривым линиям, пока в его голове не созрела безумная догадка. Он не мог точно знать, мыслил ли он в правильном русле, или нет, но всё же рисунки служили для него единственной подсказкой к тайне Блаженный островов.        — Всё дело в ключе и в этом дереве, да?.. — сам у себя поинтересовался Хонджун, поворачиваясь к сплетённым над озером корням и веткам, которые, уходя глубоко под воду, обрамляли собой каменный выступ, посередине которого поблёскивал железный предмет.        Один из ключей Посейдона.        — Хах, надеюсь, что он сполна отплатит за своё сокровище, — проговорил Ким, оглядываясь по сторонам в поисках того, как бы ему пробраться к выступу. Никакого другого пути, кроме как взобраться на корни дерева, пират не видел, поэтому мужчина высоко подпрыгнул и ухватился руками за толстое основание корня. Несколько ветвей царапнули кожу предплечий, однако приложив усилие, Ким смог умостить свой торс на дереве.Он не рискнул подниматься на ноги, поэтому попросту начал ползти по древесной поверхности, пока не оказался над самим озером.Небольшое любопытство всё же одолело Хонджуна, и он осмелился посмотреть вниз, но всё, что предстало перед ним — это тёмная вода. Никакого намёка на дно, и лишь расползающаяся зловещая тьма глубин. Мужчина возобновил движение и спустя некоторое время смог приблизиться к ключу. Своей формой и покрытием он никак не выдавал того, что отличался от обычного. Не было замысловатой резьбы или же необъяснимого свечения металла, — словом, будто бы перед пиратом был обыкновенный ключ, которым он открывает провизионный склад на корабле.        Головка ключа и небольшая часть его стержня были вдолблены глубоко в центр каменного выступа. Мужчина, крепко обхватив ногами и правой рукой корень дерева, опасливо наклонился над водой.        — Иди-ка сюда, — Хонджун изо всех сил пытался дотянуться кончиками пальцев до бородки ключа и при этом не свалиться с дерева. Но в момент, когда он дотронулся до металла, руку его сильно обожгло, будто бы Ким намеревался взять раскалённый кусок железа.        — Дьявол! — мужчина резко отдёрнул ладонь и усиленно замахал ей. Кожа на подушечках пальцев облезла, а сами они сильно пульсировали от боли. Ким, наплевав на это, повторил свою попытку, вновь потянувшись к ключу. В этот раз, не обращая внимания на жар от его поверхности, пират ухватился за стержень и потянул на себя, пытаясь вытащить из камня. Левая ладонь словно касалась огня, но Хонджун, стиснув зубы, продолжал вытаскивать ключ, пока…        — НЕТ! –в один момент пальцы разжались от боли, а сам предмет со звонким плеском упал в озеро. Мужчина, не раздумывая ни секунды, сорвался за ним. Слишком много усилий было потрачено ради какого-то куска железа, и Ким попросту не хотел, чтобы все они канули в пустоту.        Толчок.        Вода.        И тьма.        Хонджун сквозь давящую толщу активно размахивает руками и ногам, стараясь уловить взглядом падающий ключ. Тот, словно в трясине, опускался медленно, но с каждой секундой повышалась вероятность, что он может навсегда раствориться во всепоглощающей темноте.        Было мало что видно, а воздух уже начинал заканчиваться, но Ким продолжал заплывать всё глубже и глубже. В эти минуты ключ был важнее его собственной жизни. Последние отчаянные рывки и Хонджун всё же умудряется ухватить ценный предмет. Пучина сковывает движения, сабля, кажется, тянет тело вниз, до поверхности остаётся ещё далеко, но мужчина не теряет надежды выбраться отсюда.        Сознание затуманивается, пока пират крепко сжимает ключ в обожженной ладони. Он почти был у цели, однако сил под конец не остаётся, и трясина постепенно побеждает его тело.        Хонджуну было всё равно. Не то чтобы он стремился прожить долго и счастливо, нет. Он знал, что он не дотянет даже до тридцати лет — настолько рискованной и опасной была вся его жизнь. Однако же женская рука, которая пыталась ухватить его, являлась олицетворением некой веры в лучшее в этом грязном и прогнившем пиратском мире.        ***

Мужчина распахнул глаза и принял сидячее положение. Не почувствовав в левой руке заветного ключа, Ким хотел уже было вскочить с постели, но его придержал за плечо Ёсан.        — Не дёргайся ты так, — привычным спокойным тоном проговорил блондин.        — Ключ?..        — Сонхва забрал его, можешь расслабиться.        Услышав это, Хонджун упал обратно на подушку. Он чётко понимал, что не может себе позволить так валяться долгое время, но именно сейчас ему хотелось просто позволить своему тело отдохнуть хотя бы пять минут, прежде чем он снова вспомнит о своих обязанностях и целях.        Закатные лучи пробивались сквозь иллюминатор, окрашивая в оранжевый цвет настенные карты, индийский ковёр и песочные часы, которые стоило бы уже вновь перевернуть. Рядом Ёсан аккуратно перекладывал бинты, стараясь сильно не шуметь.        — Туман разделил нас, — тихо начал врач. — Было опрометчиво с нашей стороны так глупо полагаться на то, что такого не произойдёт, но это уже в прошлом. Мне казалось, что всё время я шёл прямо к дереву, не сбиваясь с направления, но по пути на меня набросился Уён. Он оказался под влиянием кошмара, и мне пришлось немного попотеть, чтобы усмирить его. С ним всё хорошо, как и с остальными тоже, — Ёсан предупреждающе посмотрел на капитана, тем самым предостерегая его от резких движений.        Хонджун кивнул, рассматривая забинтованную ладонь. В лежачем положении он чувствовал себя бессильным, поэтому мужчина принял решение сесть на кровать. Ким с неким раздражением заметил, что стоило бы позже полностью поменять всю одежду, потому что она была пропитана кровью и потом. А ещё воспоминаниями об этом странном месте.        — Нужно отдать Кастильо должное, — хмыкнул Кан, — потому что она не только ослушалась тебя, но и смогла, как я понял недавно, спасти твою жизнь. Отблагодари её как-нибудь за это.        Мужчина вновь устало кивнул, закрывая ладонями лицо. Мысль об одном человеке не давала ему покоя, и Хонджун решился задать вопрос блондину, заранее прекрасно зная ответ.        — Смит? Что с ним?        Ёсан, услышав знакомую фамилию, замер.        — Мы так и не нашли его, когда возвращались обратно, капитан, — чуть тише ответил он, сжимая руки в кулак. — Следовало поверить предсказательнице и пойти проверить джунгли раньше. Может, тогда бы у нас появился шанс спасти его, и-        — Ёсан.        Хонджун медленно поднялся и подошёл к Кану.        — Никто не виноват в произошедшем. Нам очень повезло, что мы не только нашли ключ и выбрались с островов, но и не понесли больших потерь, — сказал мужчина, ободряюще похлопав врача по плечу. — В следующий раз поступим иначе, ведь мы делаем ошибки для того, чтобы на них учиться, верно?        Ёсан, поджав губы, согласился.        — Вы правы, капитан.        Ким слабо улыбнулся, а затем направился к тяжёлой двери каюты, оставляя блондина наедине. Просто-напросто для того, чтобы он собрался с мыслями.        На палубе «Горизонта» ничего не изменилось, и эта стабильность давала капитану корабля некую уверенность. Мужчина отсалютовал Сонхва, который привычно стоял за штурвалом, справился о состоянии других пиратов, и, наконец, подошёл к человеку, перед которым хотел извиниться, хотя гордость долгое время этого не позволяла.        — Мне надо было поверить тебе с самого начала, — сказал Хонджун, облокачиваясь на борт и смотря вместе с предсказательницей на спокойные волны.        — Да, стоило бы, — ответила Кастильо, переводя взгляд на мужчину, однако же в её тоне не прозвучало обиды. — Тебе давно пора понять, что я — не твой враг в этом деле.        — Ты права, в этот раз точно, — согласился пират, а затем протянул к предсказательнице здоровую ладонь. — Партнёры?        Брюнетка улыбнулась и крепко пожала руку Хонджуну, как бы закрепляя его слова:        — Партнёры.       

***

«Горизонт» отходил всё дальше, оставляя Блаженные острова и их историю позади. Однако недалеко от берега вода потемнела, выпуская на поверхность женскую человеческую голову. Красота девушки была подобна кристаллу: такая же хрупкая, прозрачная и сияющая. Длинные волосы закрывали обнажённую грудь и торс. Кожа её была бледной и светилась словно изнутри.        Стеклянные глаза её внимательно следили за уплывающим кораблём. Увиденное не понравилось девушке, и её некогда прекрасное молодое лицо исказилось от ярости, а рот открылся, являя миру длинные, подобно акульим, окровавленные клыки. Девушка зашипела, а затем резко нырнула под воду, недовольно шлёпая толстым рабьим хвостом по поверхности океана.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.