ID работы: 11156067

Букет пустоцветов

Слэш
NC-21
Завершён
231
автор
Размер:
480 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 142 Отзывы 48 В сборник Скачать

ГЛАВА 19: Музыка

Настройки текста
Примечания:
Как только вы отходите от бара, ты заворачиваешь за угол, чтобы проблеваться. Сложно сказать, алкоголь ли так подействовал или шок от произошедшего. Скорее всего, и то и другое. Ким протягивает тебе один из его бесконечного количества платков. КИМ КИЦУРАГИ: -Я немного жалею, что не приложил его посильнее. Уму непостижимо! Ты вытираешь рот и пытаешься отдышаться. Опьянение подступает незаметно, словно кто-то тихо выключает свет в каждой секции длинного коридора. Ты немного пошатываешься. И хочешь плакать, но все ещё не способен. Почему он так поступил с тобой?... Лучше бы и правда отмудохал у всех на глазах. Но это ...сколько ненависти было в этом взгляде. Ты действительно это заслужил. Ты превратил его жизнь в непроглядный пиздец. Ты орал на него, унижал, бил. Неужели ты думаешь, что так можно заслужить уважение или любовь? Это закономерный итог. Проглоти это. АВТОРИТЕТ: Что тут происходит? САМООБЛАДАНИЕ: Мы опять что-то пропустили? ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Ооо, этанольчик в крови, какая приятная неожиданность. Теплый крепенький, как попка Кицураги. Я в восторге! ЭМПАТИЯ: Какой пиздец... СИЛА ВОЛИ: Так, ладно, господа, пора взять все в свои руки. ГРУБАЯ СИЛА: Он почти в сопли пьян. Я тут уже ничего не контролирую. Как мы это допустили? ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: А… Так вы не заметили. ЛОГИКА: Не заметили что? Вы вернулись! ДРАМА: Мессир, мне кажется, сейчас не лучшее время для торжественного воссоединения. ЭКВИЛИБРИСТИКА: Мы теряем высоту. Твои ноги предательски подкашиваются, и Ким не успевает тебя подхватить. КИМ КИЦУРАГИ: -Боже, Гарри...сколько же он в вас влил… Можете встать? Ты что-то невнятно отвечаешь и пытаешься подняться. Получается так себе, но крепкие руки лейтенанта облегчают задачу. Так. Ты стоишь. Шатаешься, но не падаешь. Уже неплохо. Бля ...Жан...за что… ТЫ: -Почему он...- Ты всхлипываешь. Одна скупая слеза скатывается по щеке. ЭМПАТИЯ: О, это хороший знак. Хоть ситуация, конечно, так себе. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Да нормальная была бы ситуация, если бы он не сопротивлялся. Это вы вечно в героев играете, вместо того чтобы дать человеку расслабиться. Кушайте не обляпайтесь! САМООБЛАДАНИЕ: Кому там помолиться нужно, чтобы нас сейчас не раскатало по асфальту? СУМРАК: Молитвы не помогут. Мы в говне. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Нет, мы в говно. АВТОРИТЕТ: Это не помогает, знаешь ли. Лейтенант перекидывает твою руку себе на плечи и подхватывает за талию. КИМ КИЦУРАГИ: -Сначала дойдем до дома и приведем вас в чувство, детектив. ТЫ: -Прости ...Ким...прости пожалуйста...я... - Ты понятия не имеешь, что хочешь сказать. КИМ КИЦУРАГИ: -Пока помолчите. Не стоит давать текущему состоянию слишком много власти над вами. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: А вот тебе стоит нам дать, секси-бой! БОЛЕВОЙ ПОРОГ: Кажется, у тебя сейчас откажет какой-то из органов. Сложно понять, когда все так горит. СИЛА ВОЛИ: Отставить панику, это просто опьянение. Уже забыли, как это? Ты забыл. Все ещё более мутное чем обычно, каждая мысль отдается глухой болью, кажется, вообще во всем теле. Предательский блеск полных злобы глаз твоего друга отпечатался на сетчатке. Сколько бы ты ни пытался его выморгать, он никуда не уходит. Ты тихо воешь, пытаясь дотащиться до квартиры, поддерживаемый лейтенантом. Ты открываешь и закрываешь глаза. В один из таких моментов ты обнаруживаешь себя сидящим прислонившись к стене в душе, полностью голым. Холод кафеля немного отрезвляет. Как ты тут оказался? Глаза снова слипаются, но ты тут же распахиваешь их - капли ледяной воды, словно кислота, жгут кожу. Поток усиливается, и ты трешь руками лицо - как будто это может сделать его менее мокрым. Фух, бодрит. Ким стоит напротив, держит в руках полотенце и халат. Боже… Твой заботливый маленький ангел. Что бы ты без него делал? ГРУБАЯ СИЛА: Вставай, мужик, чего рассеялся? Ты можешь это сделать! Ты пытаешься подняться по стеночке. Хорошо, тебя шатает уже меньше. Сознание все ещё немного спутано, но уже сильно лучше. Благословенная H2O дарует тебе свою силу! ТЫ: -Так...мы дома. Я в душе. Сегодня пятница. Во мне почти поллитра водки и мне пиздец как холодно. Лейтенант Кицураги улыбается уголком губ. КИМ КИЦУРАГИ: -Тест на определение своего положения в пространстве пройден успешно. Эта шутка почти смешная. Или это не шутка и действительно был какой-то тест? ЭМПАТИЯ: Это шутка. Нервная. ТЫ: -А ручку мне за это подарят? КИМ КИЦУРАГИ: -Нет. Только полотенце и халат. - Ты выключаешь воду и делаешь неуверенный шаг из душа к лейтенанту. Он протягивает полотенце. Твое тело дрожит от холода и опьянения. ТЫ: -Это даже лучше. Я не знаю, зачем мне сейчас ручка. - Ты очень неуклюже вытираешься. На лице Кима некоторое подобие умиления. КИМ КИЦУРАГИ: -Вы вспомнили Елену. Лена… Приятная женщина, славная старушка. Как она там? Как приняла новость о… СУМРАК: Зря ты туда пошел, Гарри. Да бля, ты же почти успел вытеснить это воспоминание. Какого хрена? ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Этанол принадлежит к классу наркотических веществ, оказывающих угнетающее действие на ЦНС. ЛОГИКА: Иначе говоря - ты сейчас под действием чистейшего депрессанта. А, это меняет дело. Спасибо! Я по вам соскучился. ЛОГИКА: Все ещё не понимаю о чем ты. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Ты последний, кто поймет. Даже не пытайся. Эм...я походу тоже не очень понимаю, что вообще с вами происходит. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Всему свое время. ЭМПАТИЯ: Ким уже полминуты стоит, приглашая тебя надеть халат. ТЫ: -Ой...прости, задумался. Спасибо. - Мягкая ткань ласкает твое тело. Как будто ты окунулся в шерсть доброго и невероятно ласкового зверя. Ты благодарно смотришь на напарника - все-таки Кицураги умеет выбирать вещи. Ты сам, скорее всего, не нашел бы настолько приятную штуку. Но ты не мог оценить масштаб крутости ровно до этого момента. Срочно нужно обнять его! Ты так и делаешь. Лейтенант обнимает тебя в ответ - ему тоже уютно касаться этой ткани. Да и тебя, в общем-то, тоже. КИМ КИЦУРАГИ: -Идите в кровать, вам нужно проспаться. Я присоединюсь позже, приму душ. Ты киваешь и очень внимательно шагаешь на второй этаж, особенно долго задерживаясь на каждой ступеньке, чтобы не навернуться с лестницы. Твое тело все ещё не очень хорошо тебя слушается, но голове явно легче. Хоть и грустно. Очень грустно. Блять, пиздец как грустно! Упав на кровать, ты сворачиваешься в позу эмбриона, закрыв голову руками. Если я буду это игнорировать, оно уйдет. СУМРАК: Если ты будешь игнорировать, это оно тебя поглотит. И что ты предлагаешь? Я даже рыдать не могу нормально, как бы ни хотел. Только вою как раненый тюлень. СУМРАК: Я предлагаю просто принять факт, что тебе сейчас хуево. И как это поможет? ЭМПАТИЯ: Брат дело говорит. Что удивительно. Но это правда. СИЛА ВОЛИ: Вы опять предлагаете ему сомнительные решения? ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Я предлагаю подрочить, и все будет в порядке! АВТОРИТЕТ: А я предлагаю вам всем замолкнуть со своими охуительными предложениям и дать ему уже уснуть. Почему ты ко мне так добр?... АВТОРИТЕТ: Не льсти себе. Я просто пытаюсь сохранить жалкие крохи твоего самоуважения. И на том спасибо… Ты закрываешь глаза. Вот это плохо. Как будто пространство под тобой пришло в диссонанс с телом - ты в одну сторону, оно в другую. Тебя подташнивает. Становится легче, если открыть глаза. Но ты же не можешь спать с открытыми глазами! ЛОГИКА: Значит, не спи. САМООБЛАДАНИЕ: Если он не уснет, нам придется держать его в узде до утра. СУМРАК: А если уснет, то отправится на растерзание Древнейшему. Или вы думаете, он это проигнорирует? ЭМПАТИЯ: Мы ему обещали вообще-то... АВТОРИТЕТ: Цыц, не тревожь лихо пока оно тихо. Голоса снова начинают ругаться между собой и от этого твоя голова становится похожа на раскалённый стальной шар. Но тут все замолкает, и остаётся один единственный голос. ТРЕПЕТ: Услышь мою песнь, Гаррье. О танце опадающих листьев размашистых клёнов. О лабиринте пустынных улиц в ночных огнях. Об окнах домов, горящих во тьме уютом. О сырости наших земель и холодной воде. Мой шепот разносит ветром под каждой крышей. И каждый кирпич на площади помнит сны. Услышь мою песнь, Гаррье, в биении сердца каждого, кто ступал по моей земле. В бездонном эхе дворов-колодцев. В звоне колокольчика каждой кондитерской лавки. В шорохе свежих газет и потёртых книг. Услышь... Шепот этого голоса, что звучит будто из уст дочери, которой у тебя никогда не было. Он невероятно тихий и громкий одновременно. Это убаюкивает, и ты засыпаешь. РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ: Посмотрите-ка кто явился. Это же малыш Гарри! Давно не виделись. Да уж, действительно давно РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ: Твои друзья все ещё думают, что как-то могут повлиять на процесс, который уже запущен. Но их усилия тщетны. Мы вышли из пустоты в нее и вернёмся, дружок. Как ты этого не поймёшь? ЛИМБИЧЕСКАЯ СИСТЕМА: Ты опять терзаешь свое тело, Гарри. Спроси себя: почему оно продолжает так преданно тебе служить? Эм....потому, что я его НЕ терзаю. Это не я напился вообще-то. Меня напоили. РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ: Ничто не происходит против твоей воли, Гарри. Ты позволяешь этому быть. Но сопротивляться тому, что естественно - глупо. Я все ещё не понимаю, чего ты от меня хочешь. Ты постоянно куда-то меня зовёшь, отрубаешь мне способность чувствовать и говоришь, что я делаю что-то не то. Может уже кто-нибудь из вас объяснит мне, почему я каждый раз имею с вами дело? ЛИМБИЧЕСКАЯ СИСТЕМА: Ого, он начинает осознаваться! Тише, дружок, а то разбудишь ЕГО. РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ: Этого нам ещё не хватало. Ты задаешь слишком много вопросов, Гарри. Я предлагаю тебе выжить. Любой ценой. А все, что ты пока делаешь - это мчишься прямой дорогой к смерти. ЛИМБИЧЕСКАЯ СИСТЕМА: Твоя психика не вечна, как и тело. И то, что ты делаешь с ними обоими, лишь ускоряет неумолимый ход времени. Ты же уже видел, что происходит с твоим мозгом? Послушай нас, смирись с необходимостью приглушить огни твоих буйных эмоций. НЕТ. Кого “его”, кстати? РЕПТИЛЬНЫЙ МОЗГ: Даже не думай, малыш. Спи. Нам и остальных хватает. Тебя будит резкий укол боли в области предплечья - ногти лейтенанта впились в твою кожу. Он спит на самом краю кровати, обнимая тебя со спины. Ему снится кошмар. Ты переворачиваешься и сгребаешь своего партнёра в объятия, прижимая к себе. От этого он тоже просыпается, обескураженный и немного раздражённый. ТЫ: -Тебе, видимо, снился плохой сон. КИМ КИЦУРАГИ: -Ммм...да. Что-то тревожное. Так лучше...- Он не намерен просыпаться окончательно. Ещё темно, значит все ещё ночь. Лейтенант прячет голову на твоей волосатой груди и закрывает глаза. Теперь он будет спать спокойно. А вот ты не сомкнул глаз до самого утра. Пытался придумать стихи, но все, что приходило в голову, тебе не нравилось. Потом представлял себе карту Джемрока и пытался совершить по ней визуальный тур. Почти успешно, но многих мест теперь ты просто не помнишь. Когда тебе это надоело, ты решил отвлечься на мысли о том, что бы такое приготовить сегодня. Законный выходной, можно и побаловать вас обоих чем-то хорошим. Ты даже перебрал в голове все известные тебе мировые рекорды в области спорта. Все что угодно, лишь бы не думать о том, что произошло в баре. Но ты знаешь, что не сможешь бегать от этого вечно. Это неотвратимо. Но лучше, если тебе будет с кем поговорить, чем если ты погрузишься в бесконечный дискусс со своими голосами, которые и так уже успели подкинуть тебе пару идей, каждая из которых звучит немногим лучше, чем ты себя сейчас чувствуешь. А чувствуешь себя ты паршиво. И цепляешься только за то, что тебе нужно беречь сон лейтенанта. Когда он приходит в движение, ты чувствуешь некоторое облегчение. Сонный котёночек... ТЫ: -С добрым утром, солнце мое. КИМ КИЦУРАГИ: -Я надеюсь, что действительно доброе для вас, детектив. - Он поднимается повыше, чтобы коснуться губами твоего подбородка. Так, тебе срочно нужно в ванную. Как ты не заметил этот жёсткий перегар? От водки он хуже всего. ТЫ: -Позволь, я уйду в ванную. Не хочу, чтобы ты вдыхал миазмы этой алкоаватары. КИМ КИЦУРАГИ: -Как будто меня это когда-нибудь смущало. - И в доказательство своих слов он целует тебя в губы. Тебе противно от самого себя. Ким...ну как же...ты не заслуживаешь эту помойку... Хотя, с другой стороны, ваш первый поцелуй состоялся, когда он был в примерно похожем состоянии. Оторвавшись от поцелуя, он продолжает. - У нас редко бывает время спокойно провести утро. И я не хочу вставать. Ты теплый, а в помещении холодно. Аргумент. Пальцы почесывают макушку твоего напарника. Интересно, а если бы он отрастил волосы, ему бы пошло? Тебе и так все нравится - есть что-то особенное в том, как короткие волоски покалывают твою кожу. Ничего не изменилось с тех пор, как ты коснулся их впервые. Но любопытство неуемно. ТЫ: -Ким, а ты когда-нибудь ходил с длинными волосами? КИМ КИЦУРАГИ: -Когда был студентом. Но быстро понял, что это плохое решение. Прямо с утра тревожишь его прошлое. Мастер слова, молодец какой! ТЫ: -Прости, мне просто стало интересно... КИМ КИЦУРАГИ: -Все в порядке. Это было очень давно. Да и за коротким волосами ухаживать куда проще. Тем не менее, *ваши* мне нравятся. Красиво и удобно. - Пальцы Кима зарываются в в твои волосы. ТЫ: -Тогда не буду стричься, раз тебе нравится. Буду как солист рок-группы с длиннющими патлами! Лейтенант Кицураги тихонько смеётся. КИМ КИЦУРАГИ: -Допустимая длина волос для офицера РГМ - не более 20 сантиметров, детектив. Вы уже почти превысили этот лимит. Ты ерошишь волосы своего возлюбленного. ТЫ: -Какой же ты нудный иногда! КИМ КИЦУРАГИ: -Я не нудный, я прагматичный. Делает вид, что обиделся. Напрашивается на компенсацию. ТЫ: -О, мой повелитель, я не желал разгневать вас. Чем искупить мне грех хулы? Ким закрывает лицо руками. Он согласен с Жюдит - когда ты так делаешь, это обескураживает. ЭМПАТИЯ: Но ему нравится, когда ты к нему так обращаешься. Ты никогда не замечал, насколько он нуждается в том, чтобы быть важным? Замечал. Но, видимо, недостаточно показываю, насколько он для меня важен. АВТОРИТЕТ: Всегда можно лучше. Если делаешь что-то - делай хорошо, либо никак. КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри… А потом ты удивляешься почему люди к тебе так тянутся? Льстец, каких поискать. ТЫ: -Это не лесть, милорд. Вы повелитель моего сердца. Ладонь лейтенанта чуть нервно поглаживает твое предплечье. КИМ КИЦУРАГИ: -Так, заканчивай с этим. Меня это иррационально возбуждает. ТЫ: -Вы так это говорите, как будто это что-то плохое...- Ты медленно проводишь рукой по спине лейтенанта до талии. Он еле заметно вздрагивает. КИМ КИЦУРАГИ: -Я так говорю, как будто у вас похмелье и мы собирались в караоке. Это тот момент, когда способность лейтенанта Кицураги срывать тебя с небес на землю играет против вас обоих. Воспоминания о вчерашнем дне вспыхивают с новой силой. ТЫ: -Блять… Ким уже пожалел, что это сказал. Он все ещё сонный. И не в его правилах отказываться от того, за что он уже взялся. КИМ КИЦУРАГИ: -Раз уж я это начал, давайте действительно освежимся, позавтракаем и поговорим. Вас все равно в это вынесет рано или поздно. Не имеет смысла оттягивать момент. - Смирился с неизбежностью попадания под колеса твоих эмоций. Какая жертвенность! ТЫ: -Ты слишком хорошо меня знаешь. Как ты так быстро этому научился? Ещё и года не прошло с нашего знакомства… Почти комплимент. Это немного разряжает обстановку. КИМ КИЦУРАГИ: -С вами многому приходится учиться быстро. Только не воспринимайте это близко к сердцу. Я тоже не подарок. Он садится на край кровати. ТЫ: -А для меня - подарок. Не говори про себя такое. Ты лучшее, что могла сотворить эта грешная земля. По крайней мере для меня, а то опять посчитаешь мои слова преувеличением. Тихий вздох. Задумчивый. КИМ КИЦУРАГИ: -С последним спорить не буду, вам виднее. Присоединитесь? - Внезапное предложение. Это с какого праздника он тебя в душ приглашает? ЭМПАТИЯ: С того, что ему некомфортно. Вдруг ты останешься один и опять превратишься в лёд? АВТОРИТЕТ: За тобой глаз да глаз, дитё малое. Грех отказываться. Ты киваешь, и вы закрываетесь в душе. Ты уже было начал думать всякое, но лейтенант негласно дал понять, что вы просто проводите время вместе за бытовым действием, не более. Хотя тебя это даже не расстроило - это какой-то отдельный вид наслаждения, когда кто-то может потереть тебе спину. Это отвлекает от мыслей. ЭКВИЛИБРИСТИКА: Теряем контроль ног. В глазах на миг помутнело, когда ты вышел из ванной. О, привет, оттянутое похмелье, только тебя мне хватало. СТОЙКОСТЬ: Нет, это давление. Тебе скоро 45. Скажи спасибо, что не разваливаешься на части. Эм, спасибо? Низкое или высокое? БОЛЕВОЙ ПОРОГ: Низкое. Ты опираешься о стену, держась за голову. КИМ КИЦУРАГИ: -Так сильно болит голова, детектив? ТЫ: -Нет, давление. Можно попросить тебя сделать соленый кофе? Непонимание на лице лейтенанта красноречиво. ТЫ: -Давление низкое. Это поможет. И да, это редкостная мерзость, но что поделать. КИМ КИЦУРАГИ: -Я, конечно, сделаю, но как вы поняли, что оно низкое? Ты переползаешь на диван. ТЫ: -У меня есть голос, который ещё и такие вещи мне сообщает. Почти никогда не ошибается. Ким усмехается. КИМ КИЦУРАГИ: -Это даже удобно. Но я бы не стал… Доверять этому так слепо. ТЫ: -Сейчас я с ним спорить не буду. - Ты закрываешь глаза. Да, так голова кружится меньше. Ким шуршит на кухне. Только бы не уснуть. Может тот факт, что ты полночи не спал, так сказался? И отравление. И нервы. Ты все ещё мастер все делать хуже. Это, видимо, какой-то талант, который невозможно пропить, как бы ты ни пытался это сделать. Вообще-то “пропить” только "улучшало" этот, без сомнения, уникальный навык. Кружка с кофе появляется на журнальном столике. Вот у Кима действительно есть полезный навык - бесшумное передвижение. Интересно, какие дела он брал, что пришлось этому научиться? Или он в принципе всегда был таким? СУМРАК: Сложи два и два. Четыре? ЛОГИКА: Он о биографии Кицураги, балбес. Эм...у него погибли родители. Он работал с подростками большую часть жизни. СУМРАК: Сеолец, очкарик, гей, сирота. Он ревашолец! СУМРАК: Не спорь с фактами, Гарри. Ты знаешь, о чем я. Ты благодарно киваешь и делаешь глоток кофе. Твое лицо моментально выражает омерзение. Надо было попросить добавить сахар, было бы не так мерзко. Ким садится на край дивана. ТЫ: -Спасибо за заботу, любовь моя. Я тут подумал… ЭМПАТИЯ: СТОЙ. Не говори этого! Но я должен знать! СУМРАК: Я тебе намекнул не для того, чтобы ты пугал своими вопросами ещё и его, а в ответ на твое удивление “откуда у него навык скрытности”. Я тебе не враг вообще-то, если ты не заметил. ЛОГИКА: Как и ни один из нас. КИМ КИЦУРАГИ: -Подумали?... ТЫ: -Я подумал и понял...ты классный. Твой партнёр пытается сдержать смех. Вообще-то тебя радует, что он стал смеяться намного чаще. И улыбаться. Может, ты правда не настолько плох? КИМ КИЦУРАГИ: -Это...очень неожиданный логический вывод, детектив. ТЫ: -Я сама неожиданность! КИМ КИЦУРАГИ: -Да, удивлять вы умеете. Как вы себя чувствуете? ТЫ: -Получше, спасибо. Сейчас эта бурда подействует и вообще буду как огурчик. А на сколько у нас бронь караоке? КИМ КИЦУРАГИ: -На два тридцать. В это время как раз будет не слишком много людей...- Ты нутром чувствуешь внутреннее напряжение лейтенанта. Он очень не хочет туда идти, но он тебе пообещал. ТЫ: -Ким… Если ты не хочешь иди, то не пойдем. Я не обижусь. Мы можем придумать как ещё провести время. Ким долго смотрит на тебя, пытаясь понять, говоришь ты это лишь для того, чтобы успокоить его, или действительно спокойно отнесёшься к смене планов. Ты встаешь, чтобы снова лечь, уложив свою голову ему на колени. ТЫ: -Мне просто нравится проводить с тобой время. А как - это уже не так важно, лишь бы нам было комфортно. Он некоторое время мнется, устроив ладони на твоей груди. КИМ КИЦУРАГИ: -Я не нарушаю своих обещаний, детектив. Даже если мне не нравится к чему это может привести. СИЛА ВОЛИ: А когда уже мы так вырастем, а? АВТОРИТЕТ: Этот уровень самоконтроля из разряда несбыточных мечт. Хозяин у нас тот ещё распиздяй. ЛОГИКА: Никому не кажется, что такая принципиальность - излишняя? ЭМПАТИЯ: Согласен. Не в нашем случае. ТЫ: -Ким, при мне ты можешь так не напрягаться. Серьезно. Мы дома, все хорошо, ты можешь делать что хочешь и говорить что хочешь. Я выдаю дурацкие идеи пачками и ты не обязан принимать их все из страха, что я сойду с ума. Я работал с Жа...- Ауч, да сколько можно! Легок на помине, сука. Ты же не хотел думать эту мысль. Но корабль обиды и горечи уже на полной скорости мчится прямиком в утесы твоей души. Ким это тоже заметил - ещё бы он не заметил, как резко твое лицо погрустнело и стало похоже на маску трагедии. Ладонь лейтенанта плавно перемещается на твою голову для успокаивающих поглаживаний. КИМ КИЦУРАГИ: -Говорите, детектив. Я знаю, что это вас тревожит. Меня отчасти тоже. Потому что поступок лейтенанта Викмара был из ряда вон. - Еле скрываемое возмущение в голосе лейтенанта подливает масла в огонь. Кажется, как будто из-за тебя он вынужден чувствовать эту злость. Но тебе действительно нужно поговорить. ТЫ: -Да блин ...я не знаю, что тут говорить. Мне обидно. И я не понимаю, почему он это сделал. Да, был пьяный, в руках себя не держал, но… Если бы он дал мне по роже, было бы проще. А так получается… Он хотел меня унизить? Даже для этого...ну можно было бы что-то другое использовать за жопу там меня схватить и орать что мне такое нравится или ещё что. Как мы теперь работать-то будем...я не смогу на него спокойно смотреть. Это как... предательство? Я считал его другом. Даже сейчас считаю, только лучше это не делает. Лишь больнее… Что мне делать, Ким? КИМ КИЦУРАГИ: -Ну, я бы на вашем месте доложил майору Прайсу - что, кстати, я собираюсь сделать - и свёл бы контакты до минимума, насколько это позволяет работа. Ты съеживаешься. ТЫ: -Пожалуйста, не нужно Прайсу. Это наше личное дело. КИМ КИЦУРАГИ: -Нужно, офицер. Если ваш коллега позволяет себе такое на официальном мероприятии, это говорит о его ментальной нестабильности. ТЫ: -Мое лицо кричит о моей, но мне это сходит с рук. Мне больно, но...я не хочу чтобы у него было ещё больше проблем из-за меня. И...как бы мне ни было обидно. Я считаю, что я это заслужил. Взгляд твое партнёра балансирует на грани осуждения и печали. КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри… Вы не должны терпеть это. И тем более считать, что публичное унижение - это что-то, чего вы заслуживаете. Я не знаю всей истории ваших взаимоотношений, но мне кажется, что вы сделали достаточно шагов, чтобы лейтенант Викмар заметил изменения. В лучшую сторону. Хм...- Ким хотел сказать что-то ещё, но задумался. Знакомый момент - мысль, мерцающая на краю сознания. Они самые вкусные. Жги, мой хороший! КИМ КИЦУРАГИ: -Я вспомнил, что читал об одном социальном явлении - теория ведра с крабами. Когда в группе один из членов достигает успеха или меняет поведение, другие неосознанно тянут его обратно из нетерпимости. Может... лейтенант Викмар все же увидел ваши изменения, и они его напугали? ЛОГИКА: Учитывая сумму реакций Жана на твои попытки вести себя адекватно - высока вероятность, Ким прав. ТЫ: -Мой светоч мысли, твоя мудрость не знает предела! - Легкая краснота на кончиках ушей лейтенанта, но лицо спокойное. Ты улыбаешься. - Я к тому, что ты, скорее всего, прав, учитывая как он реагировал на мои извинения и то как я осаживал Торса с Маклейном. Сказал, что это ты меня покусал. КИМ КИЦУРАГИ: -Ну...в этом плане он недалек от истины. Предполагаю, что он имел в виду, что вы "заразились" от меня адекватностью. ТЫ: -Вирус Кима Кицураги поразил мое сердце и есть лишь одно лекарство, чтобы унять эту боль! Очередная улыбка твоего возлюбленного. Ты хочешь их все. Всегда. Теплая волна благодарности ложится бальзамом на душу. Вы сейчас обсуждаете больной для тебя вопрос, но ты почти спокоен, когда твоя голова так мирно покоится на его ногах. КИМ КИЦУРАГИ: -И что же это за лекарство? ТЫ: -Поцелуй Кима Кицураги. Можно даже два! Ты поднимаешься, чтобы поцеловаться. Действительно, два поцелуя. Один долгий в губы, другой короткий в щеку. Идеальное лекарство! КИМ КИЦУРАГИ: -Лучше? ТЫ: -Да, спасибо. Нет ничего слаще твоих губ. Но бальзам я тебе так и не купил. Надо это исправить! Ким облизывает губы немного удивлённо. КИМ КИЦУРАГИ: -А с ними разве что-то не так? ТЫ: -Нет, все так, просто надо же защищать эту красоту. Не то, чтобы он сомневался в своей внешности -просто он сам не в своем вкусе, ему трудно судить как он выглядит в твоих глазах. Особенно в таких мелочах. Это смущает. КИМ КИЦУРАГИ: -Кхм...окей. Может все-таки позавтракаем? Если честно, я ужасно голоден. ТЫ: -Не раньше, чем мы определимся, что будем делать. Вот скажи мне, лейтенант Кицураги, ты сам когда в последний раз развлекался? И нет, я не про "развлечения", а про культурное времяпрепровождения не книгой, не с Кинемой и не за кроссвордами? Опять ставишь его в неловкое положение. Мало того, что сподвигаешь его на сделку с совестью, так ещё и в личное лезешь. ДРАМА: Зачем вся эта постановка, как не для звуков струн его души? Твой партнёр глубоко задумался, поглаживая свой подбородок. КИМ КИЦУРАГИ: -Окей....я не был нигде уже месяца три. Не считая той лекции месье Гирландайо. Ты улыбаешься. Так ты все-таки был прав - он был там! ТЫ: -А я видел тебя! Точнее, твою куртку, исчезающую у выхода Знаешь...я тогда правда очень хотел, чтобы ты был там и...слышал. Полчаса ревел на плече Готье. Последнее было лишним. Ты прикусываешь губу от досады. Ляпнул не подумав. Тем не менее, ты получаешь ещё один жест нежности от Кицураги - он зарылся пальцами в твои бакенбарды и почесывает, будто ты нахальный кот, нагло устроившийся на коленях хозяина. КИМ КИЦУРАГИ: -Ахм....мне обязательно это комментировать? ТЫ: -Ну… Я бы хотел знать, что чувствовал ты в тот момент, раз уж ты действительно все слышал. Мысли собираются в голове лейтенанта медленно, он смотрит куда-то в пространство КИМ КИЦУРАГИ: -Боль. Вину. Досаду. ТЫ: -Прости. Не этого эффекта я хотел добиться… Он делает вид, что этого не услышал. КИМ КИЦУРАГИ: -... Стыд. Восхищение. Надежду. Кстати, я даже похлопал. Это было проникновенно. Но...это был один из многих других факторов, который привел нас… К текущему моменту, так что вам не за что просить прощения, детектив. Воу, неужто твоя душа нараспашку все-таки подействовала! Тебе льстит эта мысль. ТЫ: -Как скажешь, Ким. И все же, я прямо-таки настаиваю на том, чтобы мы провели день за тем, что будет интересно тебе. КИМ КИЦУРАГИ: -Но мы же уже забронировали зал. ТЫ: -Мой дорогой, на поприще эмоциональных игр я ведущий. И я вижу, что ты категорически не хочешь идти в караоке. А я категорически хочу, чтобы мой партнёр был счастлив. Для караоке может быть когда-нибудь потом созреешь. Песню я тебе и так могу спеть, хочешь хоть прямо сейчас? Твой напарник хихикает, прикрыв рот рукой. КИМ КИЦУРАГИ: -Детектив, ну как так можно? ТЫ: -Как? КИМ КИЦУРАГИ: -Быть таким ...- Он не знает, какое слово подобрать. Сложно описать тот абсурд, которым ты являешься когда начинаешь свои странные ухаживания - как павлин, распустивший хвост. Красивый, но ужасно крикливый. ТЫ: -Обезоруживающе галантным? КИМ КИЦУРАГИ: -Я все равно не придумал, как это описать, так что пусть будет по-вашему, - он вздыхает.- Да, я правда не хочу туда идти. Это совсем не мой тип развлечений. И все же, сама мысль о том, чтобы нарушить свое обещание, мне претит. ТЫ: -А если я попрошу, чтобы ты выбрал куда ты хочешь пойти, но сделал это для меня? КИМ КИЦУРАГИ: -Это очень банальная манипуляция, детектив. ТЫ: -И все же? Ещё один вздох. Поверженный. КИМ КИЦУРАГИ: -И все же рабочая. Раз уж вам зачем-то это так нужно... Дайте подумать. - Он легонько стучит указательными пальцем по твоему лбу. АВТОРИТЕТ: Что за странный жест? Думает он, твоя голова тут причем? Отстань, я такого ещё не видел. Новый кусочек пазла! Это даже забавно. КИМ КИЦУРАГИ: -Вообще...я давно хотел поучаствовать в заезде. Но в одиночку в такие места лучше не соваться. Ещё и с моими...данными. Плюс мероприятие само по себе довольно экстремальное. Лет 10 назад, будь у меня Купри в личном пользовании, я бы ни секунды не колебался, но сейчас… Как-то это не по возрасту. Ты трешься щекой о его руку. ТЫ: -Понял, принял. Когда и где этот заезд проводится? КИМ КИЦУРАГИ: -Стоп. Мы же не собираемся...? ТЫ: -Лейтенант Кицураги, мы *собираемся* участвовать в заезде. Это не обсуждается, как ты любишь говорить. Знаешь, в какую кашу превращают меня моменты твоего искреннего восторга? Я за них душу дьяволу продать готов. Не лишай меня этого удовольствия! Ким не может поверить своим ушам. Да, он деланно пытается себя одернуть от этой глупой затеи, но в глубине души маленький Ким Кицураги пищит от восторга, услышав это "мы собираемся". На заезд. На настоящий. Не по телеку. Его лицо расплывается в благодарной улыбке. КИМ КИЦУРАГИ: -Пятница, суббота, воскресенье, Трасса 12ый километр, с четырех до девяти. Лучше пораньше прийти, пока участников не слишком много. И мне нужно будет зайти к себе, переодеться. Вот оно. То ради чего все затевалось - горящие глаза Кицураги. Твое сердце будто полили нагретым медом. ТЫ: -Конечно, любимый. Только сначала завтрак. А то ты, видимо, забыл, что голоден. После завтрака, одарив тебя объятиями на недолгое прощание Ким уходит в свою квартиру. Ты останешься один. В голову не приходит никакой мысли лучше, чем наконец прибраться в своем свинарнике. Ты не мыл полы целую вечность! Не говоря уж о том, что гора посуды возвышается над раковиной, как шпиль башни, в которой засел дракон разложения. Окей, ты не будешь осуждать себя за это. У вас просто нет времени на такие мелочи. Работа в РГМ - это тяжело и утомительно. Удивительно, что ты вообще способен на какую-то активность, после изматывающих трудовых будней. К тому же лёгкое чувство стыда за то, что Киму приходится жить в этом, подстёгивает действовать куда активнее. За уборкой ты незаметно проводишь добрых три часа. Но твой напарник так и не вернулся. Он что, на другую изолу решил улететь, лишь бы не делать то, чего хочет? Это было бы в его стиле. Или в твоём? Ты проецируешь. Наверняка есть куда более прозрачное объяснение такой задержке. И оно находится, когда лейтенант Кицураги чуть ли не влетает в квартиру. Ух ты, как круто! ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ: Лейтенант Кицураги одет в полный гоночный комплект - короткая кожаная куртка, сине-белая с надписью "COUPRIS", такие же длинные штаны заправленные в черные сапоги. Бело-синие перчатки, усиленные дополнительной прослойкой ткани под ладонями. ТЫ: -Вау, лейтенант Кицураги, выглядите невероятно круто! Он самодовольно улыбается, уперев одну руку в бок, мол, можешь повосхищаться ещё, я не против. Ким присаживается на диван не снимая сапог, чтобы перевести дыхание. Ты чуть обиженно на него смотришь. ТЫ: -Душа моя, я только что помыл полы. Если твоя куртка ещё раз слетит в натоптанную тобой бездну грязи - не обессудь. Твой напарник поджимает губы и смотрит куда-то в сторону. КИМ КИЦУРАГИ: -Прошу прощения, детектив...за задержку в том числе. Я заехал в мастерскую, чтобы проверить состояние моей мотокареты и на дозаправку. Она полностью готова. Собирайтесь, до трассы ехать около часа. У тебя, увы, нет такого крутого прикида, поэтому ты просто натягиваешь рубашку, галстук и пальто. Всем и так понятно, что ты не икона стиля, зачем изобретать велосипед. Когда вы садитесь в Кинему, Ким опять включает это унылое радио Лирик. ТЫ: -Ну Кииим, я и так знаю, что тебе нравится другая станция, почему ты все время включаешь эту? КИМ КИЦУРАГИ: -Наверное, потому что обычно мы ездим по делам. А, к черту! Он переключает на частоту 78.9 СПИДФРИК ФМ: ...ДЛЯ НАШИХ САМЫХ ОТБИТЫХ СЛУШАТЕЛЕЙ! ЗУБОДРОБИТЕЛЬНЫЙ ТРЕК ЧУМОВОГО ГАРСИИ ДЕ ЛА ПЛАЗА - “РЫВОК... Как только трек начинается, Ким резко даёт по газам, и тебе даже кажется, что Кинема воет в такт музыке. Тебя невероятно умиляет то, как лейтенант сдерживает себя, чтобы не начать откровенно колбаситься под музыку, которую ставят диджеи, и ты тонко намекаешь, что вы в куче километров от города, его никто не увидит, так что он может позволить себе двигаться так как хочет. Ему требуется некоторое время, чтобы принять эту мысль - ты слишком много ему позволяешь, ему нелегко даётся факт твоего безоговорочного принятия. Тем не менее, раз уж атмосфера располагает, он-таки поддается желанию и вы остаток пути откровенно отрываетесь под спидпанк, насколько это можно делать в карете. Ты никогда не был на трассе и, откровенно говоря, даже не смотрел ни одной гонки. Так что картина завораживает - импровизированный стадион уже наполовину забит людьми, у главного входа толпятся люди в куртках всех цветов и узоров - похожие на ту, что сейчас на лейтенанте Кицураги. Чуть правее от входа на трибуны - въезд на трассу. Временно перекрыт. Перед ним уже очередь из разных мотокарет - ты насчитал девять. Ещё большее их количество отдыхает на стоянке. Ты замечаешь ещё одну очередь - это, видимо, окно регистрации на заезд. Вам туда. Вы выходите из Кинемы, и Ким во все глаза смотрит мотокареты и людей - ребенок на ярмарке, никак иначе. Тебе даже хочется взять его под руку, чтобы он не потерялся. Он не потеряется. Да и это публичная демонстрация, твой партнёр не одобрит. Особенно в таком месте. КИМ КИЦУРАГИ: -Охренеть...Детектив, вы видели? У вон той желтой Купри, судя по системе выхлопа, усиленный 2Ф двигатель. Не хотелось бы попасть в один заезд, она порвет мою ласточку в клочья, - он невероятно возбужден. Даже позволил себе эпитет "ласточка". Хотя эта-то атмосфера как раз уместна, чтобы хоть стихи своим мотокаретам писать и облизывать их корпуса. Тут собрались люди, которые души не чают в своих машинах. И скорости. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Мммм .. скорость...я скоро забуду, как сладка эта чёрточка… Никаких наркотиков, торчебос. Нам дофамина хватит. ТЫ: -Будем надеяться на это, пошли уже, судя по очереди - регистрация уже началась. Ким кивает и просачивается сквозь толпу к нужному месту. В очереди три человека, и вы нетерпеливо ждёте, пока настанет ваш черед. За стойкой сидит молодой мужчина с козлиной бородкой. Он бегло оглядывает вас и утыкается взглядом в свои бумаги. Его голос звучит монотонно и не заинтересованно. РЕГИСТРАТОР: -Здравствуйте, господа. Вы оба участвуете? КИМ КИЦУРАГИ: -Нет, только я. РЕГИСТРАТОР: -Ваше полное имя, возраст, марка мотокареты и стаж вождения? КИМ КИЦУРАГИ: -Ким Кицураги,44, Купри Кинема, 24 года. РЕГИСТРАТОР: -Двигатель с усилением или без? КИМ КИЦУРАГИ: -С усилением. Мужчина протягивает Киму листок бумаги, другой рукой заполняя анкету участника. РЕГИСТРАТОР: -Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами заезда и поставьте вашу подпись. При желании можете заполнить краткую информацию о себе. Ким быстро пробегает глазами по соглашению, ты не успеваешь разглядеть что там написано. Размашистая подпись Кицураги венчает лист, и тот отправляется куда-то под анкету. РЕГИСТРАТОР: -Прогревочный начнется через полчаса, подгоните карету ко въезду на трассу. Взнос -150 реалов. Тотализатор справа от стойки регистрации. Лейтенант Кицураги привычным движением хочет запустить руку в карман куртки и замирает. О, ты знаешь этот взгляд. НЕ ТА КУРТКА. Комментариев не нужно - ты протягиваешь деньги регистратору и ловишь благодарный и немного злой взгляд твоего напарника. КИМ КИЦУРАГИ: -Благодарю детектив. Мой бумажник в Кинеме. Я верну. Теперь твоя очередь для осуждающего взгляда. Но ты ничего не говоришь - позже. С не той курткой ты не угадал, но был близок. Ким уже направился к своей красотке, но ты тянешь его за рукав. ТЫ: -Лейтенант Кицураги, расслабьтесь уже. Я рассчитываю на кое-что поинтереснее. Бровь-вопрос. Заинтересованный. Ты подводишь напарника к тотализатору. На заезд зарегистрировано 10 участников. Регистрация закрыта и на табло появляются имена . О, так вы успели вовремя. Ага, вот и имя Кима появилось. Супер! ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Двести на Кима, сотню на Хайкана. Ты подходишь к девушке, которая принимает ставки. ТЫ: -Двести на Кицураги, сотню на Хайкана. Она кивает и выдает тебе талон. Шанс десять к одному. В случае выигрыша вы получите вкусную пачку из почти трёх тысяч реалов. Чуть меньше, если два других призовых места. Твой напарник стоит, открыв рот. КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри, ты что делаешь? Я же первый раз участвую, я понятия не имею, с кем мне предстоит иметь дело. ТЫ: -Расслабься, мое внутреннее чутье подсказывает, что ты их разделаешь под орех. Я не знаю никого круче тебя. А он не знает что сказать. Ты опять делаешь непонятные, нелогичные вещи. КИМ КИЦУРАГИ: -Ну, я по крайней мере попытаюсь. Раз уж вы так это ставите. ТЫ: -Я в тебя верю. Ты тот ещё спидфрик! - Лейтенант несильно тыкает тебя локтем в бок. КИМ КИЦУРАГИ: -Я загоню Кинему ко въезду, а вы займите себе место на трибуне. Увидимся через час. ТЫ: -Удачи, лейтенант Кицураги! - И одними только губами ты шепчешь "Я тебя люблю". Твой партнёр улыбается уголками рта и, кивнув, исчезает в толпе. А меж тем свободные места стремительно исчезают. Ты находишь одно - поближе к середине, чтобы обзор на на всю трассу был лучше. Ты в нетерпении. И не только потому, что любовь всей твоей жизни сейчас будет гонять на бешеной скорости с другими такими же сумасшедшими, а ещё и потому, что тебе внезапно стало интересно. Динамики оживают и из них раздается приятный, бодрый мужской голос. ВИКТОР ВЕЙН: -Добрый день, дамы и господа! Рады приветствовать вас на пятом туре "Свободных заездов". Сегодня с вами я, Виктор Вейн и мой бессменный коллега Лик Герцен. ЛИК ГЕРЦЕН: -Привет, Джемрок! Я надеюсь, вы готовы смотреть, как новички и старожилы разносят друг друга в клочья? Признайтесь, вы тут все именно за этим! Ну и полюбоваться, на что способны малышки Кинемы. По традиции, в заездах участвуют только кареты одной марки. А вот модификации - это самая интересная часть! ВИКТОР ВЕЙН: -Ну, про “в клочья” это ты зря, напоминаю, что намеренные повреждения карет строго запрещены правилами заезда и ведут к пожизненной дисквалификации. А вот то, что сегодня будет жарко - это я могу гарантировать. У нас много свежей крови - аж пять новых участников! Пока наши прекрасные дамы наносят номера перед разогревочным кругом, представим наших участников. Лик? ЛИК ГЕРЦЕН: -Номер 1 - Мик Хайкен - победитель шести последних заездов. Кто-нибудь, выдайте уже красный флаг этому человеку, что он творит со своей каретой! - Так это та самая жёлтая Кинема. Тебе становится тревожно. Если Ким прав, у вас нет шансов. - Номер 2 - Михаил Шевар - аплодисменты нашему старожилу, Михал, с возвращением! Три года перерыва - это большой срок. Номер 3 - Лю Хэмал - ещё один старичок, победитель трёх заездов подряд весеннего сезона. Номер 4 - Майк Халм - а вот и первая свежая кровь! Молодой и амбициозный юноша. Вы только посмотрите на шикарный авторский дизайн его кареты! С чувством вкуса у этого парня все отлично! Номер 5 - Нико Адретти - упорству этого парня многие позавидуют! Не пропускал ни одного заезда с мая месяца. Так держать, Нико! Номер 6 - и снова старожилы, Фернандо Лауда - известный в узких кругах гонщик. Фернандо - завсегдатай Трассы 9, но решил попытать удачу в Джемроке. Номер 7- Игорь Прост - тоже впервые на этой трассе, пожелаем Игорю удачи и добро пожаловать! Номер 8- Йохен Линдт - у нас пошли все свеженькие. Мистер Линдт даже поделился, что умудрился добиться особой степени сжатия, но секретов не раскрывает. Номер 9 - Джим Сертис - его крошка настолько матовая и черная, что приедь он на вечерний заезд, мы бы даже не разглядели ее в темноте! И завершает наш парад номер 10 - Ким Кицураги, вот это стаж вождения! Молодость против опыта, кто кого? ВИКТОР ВЕЙН: -Спасибо, Лик, Кинемы уже воют, заканчивая прогревочный круг. А пока мы ожидаем прибытия остальных участников на линию старта, хочу напомнить, что спонсор сегодняшнего заезда - Купри МоторКорпс. Ребята, вы лучшие! Без вас мы бы не смогли любоваться этими шикарными каретами! ЛИК ГЕРЦЕН: -Это точно Вик, спасибо Купри МоторКорпс! А я напоминаю, что гонка проходит всего в три этапа : разогревочный круг, два круга гонки и финиш. Наши участники уже рвутся в бой - как кричат их кареты! Боевая песнь, не иначе! ВИКТОР ВЕЙН: -Главное, чтобы боевой дух владельцев не уступал. Вот-вот объявят старт! Три...два... один...поехали! ЛИК ГЕРЦЕН: -Нет, ну это незаконно! Как стартанул Мик. Это почти что с нуля до ста за пару секунд! Он точно не своровал двигатель с самолёта? ВИКТОР ВЕЙН: -Маловероятно. Но ты смотри, его нагоняет Линдт, следом Хэмал и Кицураги. Какая борьба прямо со старта! ЛИК ГЕРЦЕН: -Отставание в пару секунд, а вот вход в поворот можно было техничнее взять, Хэмел, видимо, отвык от нашей трассы. ВИКТОР ВЕЙН: -Тройку нагоняет Михал, но Мик не даст так просто маячить у него в хвосте! Ай, смотри что новички творят, подрезал так подрезал! А этот Линдт - опасный парень! ЛИК ГЕРЦЕН: -Да не только он, Кицураги уходит в поворот так круто, что мне на секунду показалось, что его Купри завалится на бок, он на хвосте Мика! ВИКТОР ВЕЙН: -А между Фернандо и Сертисом идёт ожесточенная борьба. Идут нос к носу, полсекунды отставания! Кто вырвется вперёд? ЛИК ГЕРЦЕН: -Ну если они не поднажмут, призовых мест им не видать. ВИКТОР ВЕЙН: -Уже почти финиш первого круга и у нас вырисовывается тройка лидеров - Хайкен, Линдт и Кицураги. С небольшим отставанием идёт Шевар, за ним рвется Хэмал. ЛИК ГЕРЦЕН: -Я не знаю, что нужно сделать, чтобы обогнать спидфрика Хайкана. Я уже поставил на этого черта добрую сотню реалов! ВИКТОР ВЕЙН: -Если вы ещё не сделали ваши ставки, то сейчас последний шанс поучаствовать. Призовой фонд стараниями наших участников и спонсоров в этот раз увеличен почти вдвое! Спасибо, что вы с нами! ЛИК ГЕРЦЕН: -ОПАСНО! Ещё чуть-чуть и Шевар царапнул бы Линдта! Кто ж так вплотную-то подъезжает, не первый же раз на заезде! ВИКТОР ГЕРЦЕН: -А вот и тройка ушла на второй круг, ох, Нико, поднажми, братец, мы уже заждались увидеть тебя хотя бы в четверке ! Ты смотришь и слушаешь, затаив дыхание. Застыл в волнении, сжав пальцы покрепче. Давай, Ким, вздрючь его! ЛИК ГЕРЦЕН: -Мать честная, вот тебе и новички! Сколько у него там стаж? 6 лет? А где тормоз нажимать - не знает, Сертис вылетает из гонки! ВИКТОР ВЕЙН: -Шоу должно продолжаться, аварийная бригада уже оттаскивает беднягу с трассы. Спасибо, хоть остальные участники вовремя сориентировались. Хотя Линдт, кажется, демотивировался и сдал позицию Михаилу. ЛИК ГЕРЦЕН: -А вот Мик и Ким, кажется, вообще не обращают ни на кого внимания! Кицураги дышит нашей звезде в спину. Вот это я понимаю боевой запал! ВИКТОР ВЕЙН: -Да ты смотри, неужто Нико нас услышал! Он уже обошел Фернандо и вот-вот обойдет Линдта! ЛИК ГЕРЦЕН: -Какой накал, ребята, это нечто! На втором круге новая тройка : Хайкен, Кицураги, Шевар. Момент истины, кто возьмёт первое место? ВИКТОР ВЕЙН: -Ещё все может поменяться! Линдт, видимо, взял себя в руки и пытается обойти Шевара. ЛИК ГЕРЦЕН: -Спокойствию Хайкана можно только позавидовать, он как на прогулку выехал. ВИКТОР ВЕЙН: -Чего не скажешь о Просте и Лауда, там уже совсем какая-то странная возня. Но они хотя бы пытаются! ЛИК ГЕРЦЕН: -Кицураги таки вырывается вперёд! Невероятно! ВИКТОР ВЕЙН: -И... пропускает Хайкена вперёд на повороте?? Чего?! ЛИК ГЕРЦЕН: -Твою-то мать, старый черт! Ты *это* видел? Я готов поспорить, что полетели искры! Полсекунды - и они бы впечатались друг в друга в фарш, я уже видел такой обгон из поворота, и прокатывает это далеко не всегда. Видимо, наш новичок очень хорошо умеет рассчитывать время. Мик, поднажми, я ж на тебя поставил! ВИКТОР ВЕЙН: -Мне кажется Мик морально уничтожен такой выходкой новичка. Я гарантирую, что на Купри Кицураги сейчас красуется широченная царапина. ЛИК ГЕРЦЕН: -Все ради победы, вот это я понимаю гонка! ВИКТОР ВЕЙН: -Ииии....финиш! Кицураги, Хайкан, Шевар, Адретти - слава тебе Невинность, наконец-то я дожил до этого момента! Линдт, Хэмал, Прост, Лауда, Халм. Молодцы! Это была шикарная гонка! Соболезнования Сертису и его карете, но такова суть гонок - трасса ошибок не прощает. ЛИК ГЕРЦЕН: -Поздравляем победителей и всех участников заезда! Победителей прошу подойти к стойке регистрации за выигрышем. Сейчас часовой перерыв и следующий заезд будет ещё жарче, ведь на сцене появятся Аури! Скорость будет запредельной! Ким. Выиграл. ОН ВЫИГРАЛ! Тебе хочется орать через всю трассу о том, как он крут. Ты буквально бежишь к въезду на трассу, чтобы поздравить любимого. Ким меж тем уже отогнал свою Купри на стоянку рядом со въездом и разговаривает с другими водителями. Судя по улыбке, они обмениваются поздравлениями. Ты не спешишь, давая ему время пообщаться с себе подобными, стараясь быть незаметным среди других зрителей и участников, но достаточно, чтобы послушать разговоры. Хотя они для тебя все как один - "блаблабла карета огонь блаблабла шикарный движок" и все в этом духе. Кажется, это может продолжаться часами. Ну, ничего, пусть развлекается. Тут к облепившим Кима водилам присоединяется новый персонаж. И вот он выглядит недружелюбно - высокий юноша, лет 26-27, в жёлтой куртке. Голову на отсечение - это Мик. МИК ХАЙКЕН: -Повезло тебе, узкоглазый. Я не рассчитывал, что кто-то будет настолько ебанутым, чтобы выполнить этот маневр КИМ КИЦУРАГИ: -Выкуси, сучка! - Воу, какая несдержанность от месье Я-Самоконтроль, ещё и приправленная похабным жестом. Твой партнёр перевозбужден и сияет силой тысячи солнц. Ну или тебе так кажется. Когда он такой дикий и горящий, что-то первобытное поднимается из недр твоего тела. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Сейчас он даже круче, чем когда скрутил того быдлана. Он *должен* завалить нас *прямо здесь*. Помолчи и не порть момент! Но кровоток уже не унять. СИЛА ВОЛИ: Ты делаешь это ради него, соберись, ничто не должно испортить идеальный день Кицураги! МИК ХАЙКЕН: -Что ты сейчас сказал, старый хрыч? НИНО АРДЕТТИ: -Э, Мик ну чего ты опять начинаешь! Проигрывать нужно достойно. МИК ХАЙКЕН: -Хавальник закрой, я не с тобой разговариваю. Люди резко куда-то исчезают. Остаётся только Ким, Мик и ты, прячущийся за кучкой каких-то подростков. СУМРАК: Cейчас будет мясо КИМ КИЦУРАГИ: -Что слышал, сосунок. Будь добр, избавь меня от своего присутствия. МИК ХАЙКЕН: -А ты, я смотрю, самоубийца, коротышка? - У них почти такая же разница в росте, как с тобой. Пора вмешаться. Ты появляешься за плечом Кима и одариваешь гонщика самым суровым взглядом, на который способен. ТЫ: -У вас проблемы, господа? МИК ХАЙКЕН: -Ты вообще кто такой? ТЫ: -Лейтенант дважды ефрейтор Дюбуа. Ой ну надо же, в кои-то веки твое звание хоть на кого-то подействовало. Лицо Мика сделалось задумчивым. Ким смотрит на тебя с удивлением. И с безуминкой в глазах. Он хочет разнести этого заносчивого юнца в щепки, а ты, кажется, мешаешь. МИК ХАЙКЕН: -Мы тут ничего незаконного не делаем, офицер. Просто говорим по-мужски. ТЫ: -А мне кажется, ты сейчас трижды оскорбил моего напарника. - Красиво нависнуть для устрашения не получится, вы одного роста. А вот сделать злые брови а-ля Кицураги ты можешь. И за счёт их густоты это действительно выглядит грозно. МИК ХАЙКЕН: -Он сам меня спровоцировал. - Голос гонщика звучит почти обиженно. Ты смотришь на Кима и ждёшь его фирменных сухих извинений или хотя бы осознания того факта, что он действительно ведёт себя вульгарно. Но вместо этого его глаза сужаются. КИМ КИЦУРАГИ: -Так нехуй было подходить, если ничего умного сказать не можешь. Тебе, кажется, уже сказали, что надо уметь проигрывать достойно. Вот и иди поучись. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: ВОЗЬМИ НАС, ЖИВОТНОЕ. АВТОРИТЕТ: Во-первых, *нет*, во-вторых, мне кажется или его сила воли сейчас дала трещину? Твоя рука мягко ложится на плечо Кима. ТЫ: -Месье Хайкен, будьте добры, оставьте нас. Мне кажется, никто из вас не хочет ...проблем. Мик сплевывает черед плечо, бурча под нос "Менты позорные", разворачивается и уходит. Как только жёлтая куртка исчезает в толпе ты подхватываешь лейтенанта в объятия и чуть ли не орёшь. ТЫ: -ТЫ ВЫИГРАЛ, КИМ, ОХРЕНЕТЬ, Я ВЕРИЛ Я ЗНАЛ! КИМ КИЦУРАГИ: -Офицер, поставьте меня на место... - Но он говорит это, улыбаясь. Он тоже безумно рад тому, что победил в заезде. Ты прерываешь свой порыв восторга. Тебе безумно хочется поцеловать его прямо здесь, прямо сейчас, и плевать на людей. САМООБЛАДАНИЕ: Нет, ты не будешь этого делать. СИЛА ВОЛИ: Вы договорились как бы. Да знаю я, знаю… Ким поправляет очки, пытается отдышаться после твоей медвежьей хватки. Ты чуть ребра ему не сломал в порыве восторга. ТЫ: -Ты был охренительно крут, душ...душнила ты этакий! Лейтенант Кицураги не оценил, во что ты вырулил, но факт того, что ты это сделал - замечен. КИМ КИЦУРАГИ: -Это было... ОХУЕННО. Я ещё никогда в жизни не чувствовал себя таким живым. Ты видел, как я его подрезал? ТЫ: -Все видели, лейтенант Кицураги. Толпа орала так, что я чуть не оглох. А вот твоей ласточке досталось… Ким переводит взгляд на свою карету. Сбоку красуется длинная тонкая царапина. Твой напарник проводит рукой по корпусу Кинемы, глядя на нее с такой нежностью, что ты даже немного ревнуешь. КИМ КИЦУРАГИ: -Бедная моя девочка. Ты хорошо постаралась. - Еле слышный шепот, но ты читаешь по губам. ТЫ: -Я думаю пора забрать наш джекпот. - Снова сверкающий взгляд в твою сторону. Это... алчность? На твоей улице праздник - ты ещё никогда не видел столько эмоций на лице своего партнёра. Вот он, живой, настоящий, без этих его масок строгости, выдержки и прочего - маленький, бешеный спидфрик. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Маленький бешеный СЕКСУАЛЬНЫЙ спидфрик. Ещё эти штаны, так облегающие его задницу… КИМ КИЦУРАГИ: -Детектив?... - Ну конечно, ты беззастенчиво пялился на него все это время. Разве что слюни не капали. Ты мотаешь головой, отгоняя похабные мысли. ТЫ: -Ахм, пойдёмте к стойке регистрации. Что же это с тобой делается, Гарри? Ты уже старый, откуда такая прыть! ДРАМА: Любовь творит чудеса, мессир! Твои глаза округляются, когда в руках Кима возникает толстая пачка купюр. Он поглядывает на тебя, улыбаясь во все лицо. Когда вы молча вернулись к Кинеме, Ким достал пачку сигарет из бардачка и сунул ее в куртку. Как можно быть таким крутым! Стоит с сигаретой в зубах, пересчитывает купюры так, будто это не деньги, а каждая - любовное послание от тысяч его фанатов. КИМ КИЦУРАГИ: -3400 реалов. 1000 на ремонт, все остальное - наша законная добыча! - Триумф в его голосе заставляет колени предательски дрожать. АВТОРИТЕТ: Только не обоссысь от восторга, ладно? ГРУБАЯ СИЛА: С этим у нас все в порядке, скажите спасибо извращуге. ТЫ: -Так… Погнали домой. Я себя странно чувствую. Твой партнер кивает, как-то неоднозначно тебя оглядев, и садится за руль. Ты не знал, к чему тебя приведут все эти мысли и чувства, но сейчас лежишь, откинувшись в кресле и с трудом сдерживаясь от того, чтобы не уснуть. Ах, любовь моя, как же ты поддался на мою провокацию! Ты поверить не можешь что он на это согласился. Да и в то, что ты это предложил. Напряжение твоего напарника понемногу спадает и его лицо снова приобретает стандартный спокойный вид, внимательно вглядываясь в дорогу. ТЫ: -О ангел мой, мне в пору рассыпаться в благодарностях за твою самоотверженность! Тихий фырк, но смешливый. КИМ КИЦУРАГИ: -Это я тот, кто должен благодарить вас, детектив. За энтузиазм и настойчивость...во всем сегодня. Сам бы я не пошел ни на что из этого. Но попробовать хотел давно. ТЫ: -Полно, мой свет, ты прекрасен во всех своих проявлениях. И я хочу видеть их все. Могу я сделать что-то ещё чтобы этот день стал для тебя лучше? Он всерьез задумался над твоим вопросом. КИМ КИЦУРАГИ: -Хм… Вкусного ужина и массажа с...продолжением будет достаточно, я думаю. Я все ещё рассчитываю на реванш. ТЫ: -Тогда, я надеюсь, ты меня простишь, если я подремлю. А то ты меня... Утомил. В хорошем смысле. Лукавая улыбка твоего партнёра - лучшее, что ты мог получить перед тем как закрыть глаза. КИМ КИЦУРАГИ: -Приехали...- Голос Кима звучит раздосадованно. Ты открываешь глаза и резко встаешь в поисках источника этой эмоции. Оглядываешь себя, потом его. Вроде все в порядке. ТЫ: -Эм...что-то случилось, пока я спал? Лейтенант Кицураги кивает на свое окно. КИМ КИЦУРАГИ: -У нас гости. Ты вглядываешься в полумрак - на лавке у подъезда в свете старого фонаря сидит...Жан. В его дурацкой косухе, которая почти на размер больше и...с гитарой?! ТЫ: -Бля… Ну такой же хороший день был, зачем он припёрся? Ещё и с гитарой. Унизить меня ещё больше, зачитывая похабные частушки о том, какой я пидор? КИМ КИЦУРАГИ: -Если хотите, я с ним поговорю. Если бы вы были в каком-нибудь дурацком мультике, волосы Кицураги встали бы торчком от гнева. ЭМПАТИЯ: Не впутывай его в это. Ты должен поговорить с Жаном. И смотри, он пришел первым. Разве это не хороший знак? Хм, действительно. Ещё и в таком дурацком прикиде. Может, он пьяный опять? Тяжёлый вздох вырывается из груди. ТЫ: -Не нужно, Ким. Пойдем, посмотрим что он скажет. Когда вы подходите к лавке Ким, недвусмысленно похрустывает костяшками пальцев, сжатых в кулак. ЖАН ВИКМАР: -Только не по лицу, Кицураги. Дай сначала сделаю то, зачем пришел, а потом хоть ногами меня отпинай. Вы замираете. Жан прочищает горло и перехватывает гитару поудобнее. Пальцы ложатся на струны в первый аккорд. Странная быстрая рваная мелодия, а потом он открывает рот и в совершенно ужасной манере ( ты думал, что только ты так хуево поешь) затягивает: !Примечание для читателей - Петь на манер - Гражданская Оборона - Насрать на мое лицо ( чем хуже, тем лучше)! В мокрой постели пьяное тело нашли—я не у дел Хлопнули двери, гости куда-то ушли—я не хотел Слова извиненья на горле осели и вмиг разбрелись Я мог бы иначе сказать на неделе —и заебись В это трудно поверить Но надо признаться, что Мне насрать на моё лицо Гарри, мне срать на мое лицо Гарри, прости, что я был хуйцом Друг мой прости, что я был хуйцоооооом. - Все это время он смотрел тебе в глаза, и его лицо действительно выглядело настолько печальным, будто на него насрали. Гитара выдает ещё несколько аккордов и замолкает. Ким с трудом сдерживается, чтобы не заржать в голос. А вот ты...поплыл. Вся обида вмиг улетучилась, оставив лишь короткое "Друг..." ЖАН ВИКМАР: -Вот настолько я жалею о своем поступке. - Он смотрит на асфальт. Его лицо горит от стыда. Этот перфоманс заставил его преступить через себя. Ради тебя. Ради вашей дружбы. ТЫ: -Убери этот адский инструмент куда-нибудь. ЖАН ВИКМАР: -Это вообще то эспаньола моей покойной бабушки! ТЫ: -Да хоть дедушки, иначе я ее сломаю! - Бля, это не так должно было прозвучать, Жан разочарован. Но все равно кладет гитару на лавку рядом с собой и лезет в карман косухи за сигаретой. Под курткой ты видишь белые буквы "#2" АААА, он ещё и ее напялил!! На струнах твоей души у него получается играть куда лучше, чем на гитарных. Ты не даёшь ему закурить, а сгребаешь в охапку и поднимаешь с лавки. ЖАН ВИКМАР: -Ох бля, поставь на место, ты мне щас ребра сломаешь, Гарри, еб твою мать! Лейтенант Кицураги очень тихо смеётся - это тот смех который говорит “теперь и ты получи”. ТЫ: -Ты долбоёб, дегенерат и тупой быдлан! - Ты все-таки ставишь Жана на место. И улыбаешься. ЖАН ВИКМАР: -Ага, я в курсе, а ещё алкаш, провокатор и супер-интересная личность. Можно мы уже пойдем внутрь? Я сижу тут полтора часа, где вас вообще черти носили? ТЫ: -Ну глаза то разуй, умник, - Ты киваешь в сторону Кима. - Ты щас видишь победителя "Свободного заезда"! Твой напарник скрестил руки за спиной и гордо вытянулся - ага, это я! ЖАН ВИКМАР: -Ну, охуеть теперь, ты ещё и гонщик. А я думал, просто на каретах поехавший. Так чё, пустите уже? Я замерз как цуцик. Ваши взгляды многозначительны. Ты знаешь, что Ким разочарован. планы на вечер сорваны. Но раз уж Жан пришел мириться, нельзя его выставлять. ТЫ: -Пошли уже… Когда сателлит-лейтенант исчезает в подъезде, ты наклоняешься к Киму. ТЫ: -Прости, любовь моя, я компенсирую эту потерю чем захочешь... - Шепот на грани слышимого. КИМ КИЦУРАГИ: -Ловлю на слове, детектив. Когда вы заходите в твою квартиру, Жан тотчас же занимает диван. Почему всегда диван? Тут полно места, куда ещё сесть. КИМ КИЦУРАГИ: -Вы меня простите, господа, но мне нужно в душ. Гонка была напряжённой. - Ага, гонка. Ты был напряжённый. Оставь эту мысль себе. Ты садишься рядом со своим другом, когда лейтенант закрывается в ванной. ТЫ: -Ну ...Сразу перейдем ко взаимным оскорблениям? ЖАН ВИКМАР: -Гарри...давай попробуем просто поговорить, а? Меня самого уже тошнит от всего этого... ТЫ: -Твой терапевт заменил Викмара на его разумного клона? ЖАН ВИКМАР: -А тебя кто заменил на разумного человека, дурья башка? Ты несильно ударяешь кулаком в плечо лейтенанта. ТЫ: -Ладно, баста. Что ты хотел сказать? ЖАН ВИКМАР: вот только не ржи щас, интимная подача будет, мой терапевт действительно душу из меня вытряс. И поставил на место. Жан собирается с силами, чтобы все-таки начать свою речь. ЖАН ВИКМАР: -Короче, когда я шутил про Торса, я не шутил.... Почти. Я просто не мог принять тот факт, что мне не хватает твоей ебанутости. И что мне обидно, что меня так резко вычеркнули из твоей жизни и...заменили. Меня до дрожи в коленях бесит, как вы мило воркуете с Кицураги, а я...как псина брошенная. Я думал, что я твой лучший друг, что ты мне доверяешь. Мы же, блять, и раньше срались в хлам и ничего, все нормально было. А тут...- Ты не перебиваешь, просто внимательно смотришь, когда он делает долгую паузу, прежде чем продолжить - Я надеюсь, ты понимаешь, насколько меня сейчас выворачивает все это говорить, да? ТЫ: -Я благодарен тебе, Жан. Пожалуйста, продолжай. ЖАН ВИКМАР: -...Ну и то что ты адекватным стал, только бесило меня ещё больше. Типа...в смысле, ты *поменялся*? У меня не менялся, а тут пришел этот - и все, ты как шелковый? Тьфу блин, мерзость какая. И ещё когда ты стихи эти свои тупые читал... Ты помнишь, сколько тысяч часов я про твою Дору ебучую слушал? Эти двое переглядываются, я ж не слепой даже они в курсе, чё там у тебя творится, а мне - молчок. Как будто я могу тебе что-то испортить, ты сам с этим неплохо справляешься. Даже, блять, порадоваться за тебя не даёшь, сука такая! И вот чо мне после этого думать? Я психанул. Мозг подкинул мне тупую идею, вот я гарантирую, что твой подкидывал тебе и не такие, что если я тебя напою все станет как прежде. Я знаю, что это был пиздец какой-то. Меня когда Кицураги приложил, я думал откинусь прям там. Ну и вот...я пришёл. Ты счастлив, я тебе тут душу нараспашку открываю вообще-то, але! Неподвижно глядя на своего напарника ты сфокусирован на чувстве глубокой благодарности к этому человеку. И лёгком восхищении тем, на что он идёт ради тебя. Друг...мой добрый верный друг… ТЫ: -Жан...я тебя люблю. ЖАН ВИКМАР: -Блять, Гарри, ну как можно все так портить. Профессионал проебина, не иначе. ТЫ: -Я что, не могу выразить своему другу свою признательность? ЖАН ВИКМАР: -Ну не так же по-пидорски, боже… Хотя чё от тебя ожидать, ты же мистер Изящное Слово. Кхм ...спасибо. ТЫ: -Мы можем считать это как - все вернулось на круги своя? ЖАН ВИКМАР: -Ээээ не, не раньше чем ты мне расскажешь, что за хуйня у тебя вообще происходит. Почему этот ещё живёт с тобой, где твоя женщина, как ты умудрился бросить пить и как заработал нервный срыв. Давай выкладывай! Твою мать… Плохо. Очень плохо. Он сейчас тебе доверился полностью, а тебе нужно врать ему в лицо. ЭМПАТИЯ: Он почует твою ложь. Сейчас он весь внимание. АВТОРИТЕТ: Даже не думай ему ничего говорить. СУМРАК: Хочешь, чтобы он за секунду морфировал в твоего врага? Ты глубоко дышишь, пытаясь успокоиться. Ладно. Ладно. Ты скажешь. Пока Ким не слышит. И возьмёшь с него слово, что он даже вскользь не посмеет нигде это упоминать. ТЫ: -Как думаешь, я могу тебе доверять? Жан выглядит немного виноватым. Но сейчас он хочет реабилитироваться в твоих глазах. Да и в своих тоже. ЖАН ВИКМАР: -Можешь. Даже если в твоём шкафу сейчас мертвая шлюха - я знаю, где спрятать труп. Ты переходишь на шепот. ТЫ: -В общем...я влюбился. И это все связано с вышеперечисленным. Жан тоже говорит тихо. ЖАН ВИКМАР: -Ну, молодец, наверное? Только почему ты свою музу так прячешь? Боишься, уведут? Твоя очередь неловко молчать. ТЫ: -Обещай. Нет, поклянись, что никому вообще нигде и никогда НИ СЛОВА. ЖАН ВИКМАР: -Да что за конспирация, ты реально цепанул какую-то телку из Моралинтерна? ТЫ: -Клянись! ЖАН ВИКМАР: -Ты как дитё малое...ладно, клянусь. Фотки есть? Мне прям уже интересно, что за цыпа. ТЫ: -"Она" сейчас в душе. Твой друг сарказма не уловил. ЖАН ВИКМАР: -Я говорю, покажи, а не расскажи о своих сексуальных фантазиях. Ты указываешь ладонью на дверь своей ванной, многозначительно глядя на Жана. Он вопросительно моргает, а затем хлопает себя по лбу и сползает чуть ли не на пол. ЖАН ВИКМАР: -ОООЙ ДЕБИИИЛ....Гарри, блять. ...Нет, сука, нет, скажи что пошутил, пожалуйста, скажи что это такая тупая шутка, это прям в твоём духе - ахахах пиздец смешно, умираю! Но ты серьёзен. И молчишь. Викмар проводит руками по лицу, теперь его очередь глубоко дышать. ЖАН ВИКМАР: -Так, блять...так. Спокойно. Тихо. Ещё раз… Я правильно понимаю, что он живёт у тебя, потому что... ТЫ: -Угу. ЖАН ВИКМАР: -Пиздец. Просто пиздец. С места в карьер. Ты, блять, головой-то думаешь вообще?! Сука, потянуло на старости лет. Ты вообще что планируешь, Гарри? А если Прайс узнает? Да хуй с ним, с Прайсом - если какие нацики облаву устроят? Я, блять, настолько в шоке, что почти согласен запихнуть свое мнение в жопу из страха, что тебя рано или поздно накроет какой-нибудь долбоёб и все, прощай Дюбуа. ТЫ: -Да тише ты, блять, если ОН узнает, что я тебе сказал - меня накроют куда быстрее, чем ты думаешь. Собственноручно мне башку открутит. ЖАН ВИКМАР: -Ееебааать… Как жить-то теперь с этой информацией. Нахуя ты мне сказал?! ТЫ: -Ты сам спросил, а я тебе доверился на секунду...- Укол обиды. Не такой реакции ты ожидал. Ну точнее, что-то похожее, но не так бурно. ЖАН ВИКМАР: -Точняк, да, сам же спросил....но я не думал, что все НАСТОЛЬКО плохо. ТЫ: -Это не плохо. Как видишь на меня хорошо влияют... ЖАН ВИКМАР: -Мда...ну ладно, с этим я спорить не буду. Избавь меня от подробностей. И вообще...мы больше никогда не поднимем эту тему, ясно? Я сделаю вид, что ничего не знаю. Сука, как шутки-то теперь шутить.... Вы молча сидите в одинаковых позах уставившись в никуда. Ким бесшумно проплывает мимо в своем черном халате, на миг задержав на вас взгляд. КИМ КИЦУРАГИ: -Все в порядке, офицеры? ТЫ/ЖАН ВИКМАР: -Ага... Но все НЕ в порядке. Лицо Жана почти красное. ТЫ: -Мы выйдем покурить. ЖАН ВИКМАР: -Ага, точняк, а то у тебя тут такая свежесть витает, грех загаживать. Взгляд лейтенанта Кицураги становится подозрительным, но он не говорит ни слова и молча уходит на второй этаж. Пронесло! Жан закидывает гитару в чехол, а потом себе за спину. Вы выходите на балкон подъезда. Пальцы твоего напарника трясутся, когда он пытается поджечь сигарету. ЖАН ВИКМАР: -Я не знаю что сказать… Мне кажется, я теперь на вас обоих не смогу спокойно смотреть... пидоры великовозрастные. ТЫ: -Ну извините, сердцу не прикажешь. ЖАН ВИКМАР: -Да знаю я, чо ты начинаешь...просто фалломорфирую. ТЫ: -Какая высококультурность, друг мой. Прекрасная изящность слога! ЖАН ВИКМАР: -Хорош издеваться, я тут в шоке вообще-то. Не, к нему у меня вопросов никаких, там и так на лице написано, что он из этих. Но ты-то блять...КАК. Как ты такое допустил? Сука, не надо было уезжать из Мартинеза. Вот как знал, как чуял, что хуйня какая нибудь произойдет! А вот она какая. С оттягом почти в год. ТЫ: -Да я не понимаю, почему ты вообще так бесишься, нормально же все… Жан со злостью отшвыривает сигарету. ЖАН ВИКМАР: -Почему? Почему, ёпта? Вы офицеры РГМ. В Джемроке. Два мужика. Причем глубоко за 40. Где тут нормально-то?! ТЫ: -Не понимаю, почему все так с этого вскрываются. Что, блин, не так с нашим обществом, если чистое и светлое вызывает такую реакцию? ЖАН ВИКМАР: -Много что не так, Гарри. Но не в этом суть, а в том, что это, блять, неестественно. Мужики должны быть с бабами. И никак иначе природой не заложено, ты уж извини. ТЫ: -Ты меня осуждаешь? ЖАН ВИКМАР: -Я осуждал тебя и за меньшую хуйню. Но сейчас...я за тебя боюсь, Гарри. Ты кладешь руку на спину Жана. ТЫ: -Если ты будешь на моей стороне, бояться нечего. ЖАН ВИКМАР: -Я...-Вздох.- Я на твоей стороне, Гарри. Как бы сложно мне это ни было принять. Кто-то ещё знает? ТЫ: -Жюдит и месье Гирландайо. ЖАН ВИКМАР: -Ну спасибо хоть не всем распиздел. Чем меньше народу знает, тем лучше. Ты нас тот ещё вопила в вопросах чувств. ТЫ: -Этого не отнять ЖАН ВИКМАР: -Ладно, пойду я уже. Моника и так бесилась, как гарпия, когда узнала, куда я собираюсь. Если ещё и задержусь - пиздюли неизбежны. Ты киваешь и провожаешь друга до подъезда. Вы обнимаетесь на прощание и ты чувствуешь, что эти объятия намного теплее, чем ты ожидал. ЖАН ВИКМАР: -Дюбуа… Будь осторожен. Ты киваешь. Что-то встало на место. Все становится на свои места рано или поздно....
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.