ID работы: 1119209

Дары Смерти. Другая история.

Гет
NC-17
Завершён
138
автор
Размер:
91 страница, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 92 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 5 «Упырь в пижаме»

Настройки текста
      Смерть Грозного Глаза внесла свои коррективы в настроение обитателей «Норы». Но спустя пару дней миссис Уизли начала наваливать Гарри и его друзей приготовлениями к свадьбе. Ничего, даже смерть Грозного Глаза, не могла испортить ее маниакальный настрой. Временами миссис Уизли ставила Гарри и остальным в вину то, что они собираются покинуть Хогвартс.       - Ну, с иностранными студентами, кажется, все ясно, - говорила миссис Уизли. – А вам-то зачем бросать школу, ну?       Гарри пытался объяснить, что Дамблдор поручил ему опасное дело, но Рона и Гермиону он не заставляет идти вместе с ним. Они вызвались сами.       - Похоже, что миссис Уизли не отстанет, - сообразила Вика, приклеивая блестки к безобразному платью подружки невесты. – Нет, ну и как они думают, я буду смотреться в этом?       Она встряхнула малиновое шелковое нечто, длиною в пол.       - В этом платье ты будешь похожа на тетушку Мюриэль, - хихикнула Джинни. – Гм, Рону ты понравишься.       - Замолчи! – порозовел Рон.       - Гарри, а ты и правда собираешься уйти? – взяла серьезный тон Джинни.       - Через пять дней мне придется это сделать, иначе Пожиратели смерти придут сюда. А я не хочу, чтобы кто-нибудь еще пострадал, - сказал Гарри.       - Вполне возможно, что на свадьбу заявятся шпионы из Министерства. Не смотрите так, это не я, - поднял руки Билл. – Нам надо решить, как замаскировать Гарри. Но факту его не должно быть на этой свадьбе.       - Это хорошая мысль, - поддержал брата Том. – Не думаю, что Пожиратели смерти явятся на свадьбу, но лучше перестраховаться.       На следующий день миссис Уизли давала Гарри и его друзьям разнообразные задания, лишь бы только они не собирались все вместе в комнате у Рона. Так получилось, что дом и сад давно уже были приведены в наилучший вид, а вот Ронова комната являла собой идеальный образец хаоса и беспорядка.       После обеда друзья все-таки оказались у Рона в комнате. Обсуждали они все тот план поиска и уничтожения крестражей, который напрягал Драко, ведь Гермиона должна была в первую очередь заботиться о дочери. В этом вопросе Гарри был солидарен с бывшим врагом.       В одном Гермиона все же была права: ей и Драко некуда было идти, ведь своих родителей она заколдовала, изменив память, и отправила в Австралию, подальше от Волдеморта. Те не подозревали, что у них имеется взрослая дочь. А особняк Малфоев стал так же безопасен для нее, как и Хогвартс, и Министерство магии: кругом одни Пожиратели смерти.       - Смиритесь с вашим положением, - посоветовал Билл. – У нас нет другого пути, Поттер. Эй, Рон, не хочешь показать, что ты соорудил в замену себе? Этот аргумент полностью убьет Гарри.       - Брось, он только что поел, - сказал Рон.       - Ничего, пусть знает!       - Ладно, пошли, - пробурчал Рон, выводя друзей на маленькую лестничную площадку. Направив палочку на низкий потолок, он произнес. – Дисцендо!       Над их головами открылся люк, а к ногам опустилась лестница.       - Что за странные звуки? А вонь… - поморщилась Вика, залезая вслед за Томом. Билл, как истинный джентльмен, пропустил ее вперед. И Вика проклинала его за это, понимая, какой вид ему открывается снизу.       - Этот упырь ваш? – спросил Гарри, никогда не видевший этой твари раньше. В паре шагов от него спало существо, которое пускало слюни на подушку.       - Прикольная пижама, - фыркнул Том. – Не иначе, как Рон поделился.       - Ну да, кроме того, упыри редко бывают рыжими, да и прыщей у них обычно поменьше, - ответил Рон. А потом добавил, обратившись к Гарри. – Это я, понимаешь? Давай я в комнате объясню, а то мне блевать охота от этой вони.       - И каков твой план? – заинтересованно произнес Гарри.       - Когда мы уйдем, упырь слезет вниз и поселится в моей комнате. Думаю, он будет счастлив, хотя не могу быть уверен в этом до конца. Упырь только и умеет, что стонать да слюни пускать. Но, когда я говорил ему про комнату, он кивал. Короче, он будет мной, но только больным обсыпным лишаем. В Министерстве будут думать, что я пошел с тобой. Ведь в школу я не вернусь, так ли? Я же буду болеть обсыпным лишаем. Если кто явится с проверкой, мама и папа покажут им упыря в пижаме. Обсыпной лишай – заразная штука, вряд ли кто-нибудь захочет подходить к нему. Папа с Фредом и Джорджем помогали мне упыря переделывать. Круто, да?       - Блеск! – поразился его находчивости Том.       - С нами тяжелее, - вздохнула Гермиона, прижимаясь к Драко. – Мы, вроде как, в бегах.       - И мы, - кивнула Вика, обнимая Тома и Билла. – Мы вообще беглые преступники. Нам терять нечего, Гарри. Мы поможем тебе с крестражами. Билл поможет, ведь он знает о них не понаслышке, ведь так?       Билл состроил недовольную гримасу.       - Всю жизнь будешь припоминать мне? – спросил он, убирая ее руку со своего плеча.       - Не понимаю, почему тебя это задевает.       В дверях комнаты Рона возникла разгневанная миссис Уизли.       - Простите, что мешаю вашей милой беседе, но не пора ли вам спуститься вниз. Рон, отцу надо помочь установить шатёр! Живо спускайтесь!       - Идем уже. Кажется, я ненавижу эту свадьбу, - простонал Рон. – Никогда не женюсь, иначе мама с ума сведет одними только приготовлениями.       - Но это же такое важное событие, - рассеянно произнесла Гермиона.       - Верно, - подхватил Драко, отводя ее на лестничную площадку для разговора. – Пусть идут, мы спустимся следом, только позже.       - Ты думаешь, мы зря ввязались? – спросила она, кивая в сторону Гарри.       - Какая теперь разница? Обратной дороги нет ни у тебя, ни, тем более, у меня. Я хотел сказать, что у нас тоже будет свадьба. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя честной женщиной. И ты оденешь самое красивое платье, обещаю.       - Мне хотелось бы верить, - потеплел голос у Гермионы.       Послышался топот ног. Это Том поднимался в комнату Рона за хлопушками.       - А, вот вы где! Спускайтесь вниз, там сейчас сюрприз будет.       - Прибытие родителей Флер это не сюрприз, - сказала Гермиона, не желая отрываться от Драко.       - Да не, я не про родителей говорю. Сюрприз от Фреда, - высунулся из комнаты Том, таща ящик с хлопушками. – Как хотите.       - Пошли, мне стало интересно, - улыбнулась Гермиона, таща Драко за руку.       В гостиной «Норы» царила неестественная тишина, даже миссис Уизли на мгновенье забыла о свадьбе. Фред, явно нервничая, суетился у двери. Джордж, ухмыляясь, смотрел на близнеца, крутя пальцем у виска.       - Вот ведь страсти в этом доме бушуют, - хмыкнул он, поглядывая на отца.       - Не томи, что за сюрприз ты приготовил, - попросил его Рон.       - В общем, семья и друзья, я думаю, что сейчас самый лучший момент для знакомства, - начал Фред, нервничая все сильнее.       - Давай уже, - не выдержал Джордж.       - Познакомьтесь, это Лора, моя девушка, - объявил Фред, пригласив в дом ослепительную длинноногую девушку с блестящими каштановыми волосами.       - Гм, - скрестила руки на груди Вика. – Какая милашка.       - Девочка что надо, - оценил Билл, шепчась с Викой. – Не то, что ты.       - Чего? - возмутилась девушка. – Поговори у меня, останешься без своей никчемной штуковины, которая болтается у тебя между ног.       - Полегче, милая. Недавно тебя моя штуковина приводила в восторг. А ты чего так на Фреда смотришь? Ты все еще к нему чувства испытываешь?       - У нас с Фредом ничего не было, - покраснела Вика, порываясь уйти с вечеринки. С каждым разом Билл раздражал ее все сильнее. Вика не представляла, как отправится на поиски крестражей с этим напыщенным идиотом.       - Выпьем за знакомство?! – воскликнул Джордж, пытаясь снять напряженную обстановку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.