Глава 8 «Укрытие»
20 сентября 2013 г. в 15:09
Крики, пыль и всепоглощающая паника: вот, что увидел Драко. Следом за ним бежали близнецы Каулитц и Вика.
- Они здесь? Пожиратели? – вмиг протрезвел Том, бросаясь в гущу толпы.
- Ты куда?! – закричала Вика.
- Поттера найду и вернусь, честно, - бросил на бегу Том, скрываясь среди пестрых мантий.
Гости разбегались во все стороны, пытаясь трансгрессировать, ведь чары, защищавшие «Нору», разрушились.
- Гермиона! – кричал Драко. – Гермиона, ты где?
- Гарри, Рон! – звала друзей Вика. – Слушай, нам нельзя разделяться, - схватила она Малфоя за руку, поняв, что братья Каулитц уже пропали из ее поля зрения, а ведь не прошло и пяти минут.
В то время, как гости пытались смыться с праздника, танцевальный настил стали заполнять фигуры в капюшонах.
- Ой! – вскрикнула Вика, почувствовав, что кто-то схватил ее сзади за талию. Это был Каулитц-младший.
- Кажется, Поттер трансгрессировал, - сказал он подруге. – Рон и Гермиона с ним. Я видел, как они пропали.
- А где Том и Драко?
- Драко ждет нас, - кивнул Билл в сторону дома. – А Тома я не видел. Идем. Трансгрессируем в безопасное место.
- Мне не нравится эта затея. И как мы уйдем без Тома?
- А другого выхода я не вижу, - дрогнул голос Билла. – Думаешь, мне легко? Идем же!
Том никуда не пропал и, к счастью, не погиб. В компании Гарри, Рона и Гермионы он трансгрессировал на Тотнем-Корт-роуд.
- Я видела Драко с малышкой, они не успели… - плакала Гермиона.
- Не надо переживать, Малфой встретил своих. Пожиратели смерти его не тронут, и Билла тоже, - прикинул Том. – А вот за Вику не ручаюсь. Черт, надо же было этим козлам все карты спутать!
Гермиона встряхнула свою сумку-косметичку, и послышался звук, который издает контейнер, внутри которого перекатываются тяжелые предметы.
- Заклятье Незримого расширения, - опередила вопросы друзей Гермиона. – Только вчера я уложила сюда вещи Демельзы. Как же они там без меня? – страдала девушка.
- Да ладно тебе, Малфой в роли мамаши вполне убедителен, - поржал Том, но Гермиона наградила его таким ненавидящим взглядом, что тот едва не подавился своей выдающейся шуткой.
Друзья забрели в маленькое ночное кафе и заказали кофе, которое, как выяснилось, гадкое, не слаще оборотного зелья.
- Возвращаться в магический мир нам нельзя, - сказала Гермиона, с тоской думая о дочери и Драко. Все ли с ними в порядке? – Надо трансгрессировать в какую-нибудь глушь.
- Не хотелось бы, конечно, - помрачнел Том. – Но ты права, Волдеморт все магическое сообщество держит под контролем. Остается надеяться, что мы не одичаем, живя в глуши.
- Ты сегодня блещешь остроумием, - фыркнула Гермиона.
В бар зашли двое работяг: один – высокий и плотный блондин, второй мужчина также впечатлял размерами комплекции.
Работяги произвели совершенно одинаковые движения, как и Гарри. Он просто выхватил палочку одновременно с ними.
- Остолбеней! – закричал Гарри, направляя палочку на Пожирателей смерти.
- Как они нашли нас? – завопил Рон, падая на пол.
Пожиратели пускали в друзей красные и зеленый лучи. Том проявил себя с лучшей стороны, доказав, что не зря тратил время в немецкой академии. Его мастерству как начинающего мракоборца поразились даже бывалые Пожиратели смерти. Одного из них Том уложил заклятьем под барную стойку, а с блондином Долоховым Рон, Гарри и Гермиона справились втроем, послав в него оглушающие заклятья.
- И как я не узнал его? – сказал Гарри, вглядываясь в лицо Долохова. – Он был а замке в ту ночь, когда погиб Дамблдор.
- Вот что, сотрем у них память, у официантки тоже, - предложила Гермиона. – Приберемся. А потом… потом нам нужно найти хоть какой-нибудь ночлег.
- Площадь Гриммо, Гермиона! Дом моего дяди, - осенило Поттера. – Мистер Уизли мне говорил, что на дом наведены сильнейшие защитные чары. Пожиратели нас там не достанут.
- Ну, не знаю, - поежилась Гермиона.
- Нам не из чего выбирать, - настаивал Гарри, пускай и не слишком он любил этот дом.
Площадь Гриммо была до боли знакомой, убогой и маленькой. Гарри первым вошел в заброшенный после смерти Сириуса дом, который украшала густая паутина и портреты чистокровных родственников. В прихожей друзей напугало пыльное пугало, которое по всей видимости покойный Грозный Глаз приготовил для Снегга.
- Ну, вот мы и дома, - выдохнул Том, справившись со страшилищем.
Убедившись, что в доме они одни, друзья начали готовиться ко сну.
Неуютный дом вселял в их души страх и непреодолимую панику. А Гермиона постоянно думала о малышке. Она не находила себе места, с ума сходила от одной мысли, что, возможно, Драко с Демельзой вернулся в свой особняк.
Но Гермиона была не права. Малфой не рискнул возвращаться в Малфо-менор, ведь он сбежал оттуда с Биллом, облапошив самого Волдеморта.
- Хорошенькая история, - пробормотала Вика, следуя за Биллом и Драко по безлюдной лондонской улице. – Значит, настало время удариться в бега? А где Гарри, Рон, Том и Гермиона мы понятия не имеем. Мне не нравится это.
- Как будто мы в восторге, - пробурчал Билл. – Мне вот интересно, Пожиратели будут нас искать? Одно дело Гарри Поттер, но мы…
- Двое беглых Пожирателей смерти и ярая противница порядков его Наитемнейшего Величества, - вставила свое веское слово Виктория. – О, да! Нас точно не будут искать.
- Так, подождите, - встал посреди улицы Билл. – К Малфоям мы не пойдем. Косой переулок, Хогвартс, Хогсмид и Нора тоже исключаются. У меня только одна идея: нам нужно затеряться в магловском мире.
- Это не так-то просто. Ты думаешь, нас не выследят? Вспомни, мы собирались переночевать в зачуханной гостинице, а там нас поджидали трое Пожирателей смерти, - припомнила Вика. – Не хочу огорчать вас, любителей роскоши и комфорта, но придется нам поселиться в лесной глуши, подальше от цивилизации и армии Волдеморта.
Малфою такая идея показалась отвратительной.
- Я понимаю, что нам придется тяжело, - обняла его Вика. – Но если мы хотим выжить…
- Почти все вещи Демельзы у Гермионы, - растерялся Драко. – И еда, кажется тоже.
- Придется нам наведаться в детский магазин, - сказал Билл. – Вы хоть деньги взяли?
- У меня только галеоны, - ответил Драко.
- Я все оставила в Норе, - вздохнула Вика.
- Молодец, - усмехнулся Билл. – Допустим, мне хватит на еду малышке. Но что касается одежды, то ее придется воровать. Иного пути я не вижу.
- Действительно дерьмовая ситуация, - помрачнела Вика, коря себя на недальновидность. И что ей помешало собрать вещи заранее?