***
Волдеморт, как показалось Вике, придумал целый план издевательств для своих пленников. Сегодня было велено привести обитателей темницы в гостиную на празднование рождества. Вику и Полумну Нарцисса Малфой приодела, накрасила, постаралась привести в хоть какой-то более менее сносный вид, хотя толку было мало: синяки и ссадины Виктории не мог скрыть даже искусный грим. Ближе к вечеру в Малфой-мэнор стали подтягиваться Пожиратели смерти. Они с нескрываемой злостью смотрели на девчонок, старика и гоблина, сидящих за столом. Самыми последними прибыли гости в странных костюмах. Это была компания Теру и Масаши, помимо работы на Волдеморта у них имелась иная жизнь, в мире маглов. Теру присел за стол рядом с Викторией, чему та совсем не обрадовалась. Но бояться ей было нечего, Теру прикидывался милым и заботливым, предпринимал неуклюжие попытки ухаживать за девушкой, вызывая своими действиями смех со стороны своих ненормальных друзей. - Рассчитываешь на жаркую ночь? – чуть не подавился куском пирога Масаши. - Стал бы я спрашивать, - ухмыльнулся Теру, говорил он так, будто Вика не сидела рядом с ним. За праздничным столом пустовало два места. По напряжённому лицу Волдеморта Вика заметила, что отсутствие двоих неизвестных волшебников ему не нравится. Он нервничает? Нет, возможно, ей показалось. Камиджо пришёл последним. Он явился сюда не один, а в компании худого рыжеволосого мужчины в тёмных очках. Правая рука незнакомца находилась в фиксаторе. Он держался скованно, казалось, будто его заставили прийти сюда. - Господа, мой Лорд, - нарочито поклонился повелителю Камиджо. – Йошики Хаяши прибыл. Волдеморт предложил гостю сесть рядом. Йошики мешкал, порываясь в любой момент уйти с вечеринки. - Вы здесь гость, не пленник, - добавил Волдеморт. – Я наслышан, что теперь вы преподаёте в Хогвартсе. - Да. Магловедение, - сдержанно ответил Йошики. Пожиратели смерти покатились со смеху. Йошики в ужасе смотрел на сидящих за столом людей. Он не понимал, что смешного сказал. Один лишь Теру невозмутимо молчал, уткнувшись в тарелку. - Магловедение… А ведь я слышал, что вы сильный волшебник, обладаете определёнными знаниями. - В молодости чем только не занимался, - напряжённо кивнул Йошики. – Не хотелось бы прошлое вспоминать. - У преступников прошлое одинаковое? За исключением деталей, да? – сверлил его взглядом Волдеморт. – Ближе к делу. Я не просто так вас пригласил сюда. Мне нужны ваши познания в некоторых областях магии. Взамен… Вы просто останетесь живы. - Хорошее начало, - вымученно улыбнулся Йошики, понимая, как серьёзно он влип. - Мы поговорим чуть позже. Но сейчас я хочу, чтобы вы при свидетелях поклялись мне служить верой и правдой. Так сказать, скрепим наши слова договором. - Договором? – вздрогнул Йошики. – Я согласен служить верой и правдой, мой лорд. Очевидно у меня нет выбора. Я думаю, что вас не стоит расстраивать. Волдеморт взмахнул палочкой, и фиксатор на руке Йошики треснул. Волшебник вскрикнул от неожиданной сильной боли. Руку нестерпимо жгло. Вика украдкой взглянула на Йошики и заметила, как на его руке появилась уродливая чёрная отметина с черепом. Чёрная метка – клеймо Пожирателей смерти. Йошики, морщась от боли, недовольно смотрел на покалеченную руку. - Очки лучше снять, - продолжил Волдеморт. Ещё раз он взмахнул палочкой, и тёмные очки Йошики слетели на пол, со звоном разбившись о паркет. Пожиратели смерти молчали, теперь им было ничуть не смешно. Вика, отбросив стеснение и страх, взглянула на Йошики: тот сидел молча с выражением ненависти на лице ко всем, находящимся за столом личностям. - Смотри мне в глаза и отвечай! - властно произнёс Волдеморт. – Будешь мне служить? Йошики медлил. Он, повернувшись к Волдеморту, попытался изобразить улыбку и процедил сквозь зубы: - Обещаю служить вам верой и правдой, мой лорд.***
- Он хоть дышит? - Да, теперь он в порядке. Гарри, услышав знакомые голоса, пытался разлепить глаза. - Очнулся! – обрадованно завопил Том. – Фу, ну и напугал ты нас, дружище. - Мы трансгрессировали? – покрутил головой по сторонам Гарри. – Долго я был в отключке? - Несколько часов всего, - ответила Гермиона, меняя ему компресс. – Мы еле сняли с тебя крестраж. Он будто прилип к твоей груди. Я положила медальон в сумку, пусть лучше там лежит. - Не надо было лезть в Годрикову впадину. Простите, я виноват. Я думал, что Дамблдор там оставил меч. Я ошибался. Мне кажется, что я ничего не знаю про Дамблдора. Втянул вас в опасное дело. - Он бредит до сих пор, - понимающе улыбнулся Том. – Расслабься, Гарри. - И вот ещё что… - покраснела Гермиона, копаясь в своей сумочке. – Я пыталась её починить, но ничего не вышло. Гермиона, чуть не плача, протянула Гарри его волшебную палочку, переломленную надвое. Не может быть! У Гарри не укладывалось в голове, как такое могло произойти. Волшебная палочка столько с ним пережила… Ощущение было такое, что Гарри потерял близкого друга.