ID работы: 1119209

Дары Смерти. Другая история.

Гет
NC-17
Завершён
138
автор
Размер:
91 страница, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 92 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 21 «Гринготтс»

Настройки текста
      - И опять же это поганое чувство, когда ты понимаешь, что находишься чёрте где, - пробурчал Том, с трудом поднимаясь на ноги и силясь разглядеть местность. – Сейчас бы понять, где мы. А да, стоит пояснить нашим новым друзьям, - кивнул он в сторону Теру и Масаши, - что мы обычно бродяжничаем по лесам, перебиваясь случайной едой, к примеру, несъедобными грибами или ворованными яйцами с ближайшей фермы. Мы постоянно прячемся от Пожирателей и понятия не имеем, куда идти и что делать дальше.       - Хватит, Том…       - А что? Я снова остался без Билла!       - А я без Гермионы! – не выдержал Драко, прижимая ребенка к себе. – Кому из нас тяжелее?       - Прости, - осёкся Том. – Пора действовать решительно. Надо найти безопасное место, леса и окраины деревень не в счёт. Не стоит нам больше скитаться, тем более, нас уже ловили на этом.       - Есть одно место, где мы можем спрятаться… - с сомнением произнёс Драко.       - Хогвартс! – выпалил Том.       - Нет-нет, туда нельзя, там Пожиратели смерти, - встрял в разговор Теру. – Но там Йошики, он мог бы нам помочь.       - Я сразу понял, что моя идея хорошая, - добавил Каулитц-старший. – Предлагаю трансгрессировать в Хогвартс.

***

      Гарри и его друзьям предстояло ограбить банк, естественно, они нервничали по этому поводу, несмотря на продуманные планы. Гермиона нервничала больше остальных, ведь ей нужно было обратиться в Беллатрису.       - На вкус хуже лирного корня мистера Лавгуда, - поморщилась Гермиона, отпив оборотного зелья.       - Я подожду тебя снаружи, - сказал Гарри, не желая наблюдать за преображением подруги.       Выйдя на лужайку, Поттер увидел, что грабители Гринготса были в сборе: Крюкохват, Рон и Вика. Рона и Вику пришлось преобразить до неузнаваемости: в итоге Рон превратился в пузатого Пожирателя смерти с бородой, а Вика выглядела сухонькой старушенцией в очках.       Когда к толпе ряженых присоединилась Гермиона в образе Беллатрисы, друзья скривились. Даже ненастоящая Беллатриса внушала страх и ужас каждому.       - Пора, - сказала Гермиона низким голосом Беллатрисы.       Гарри посадил Крюкохвата на плечи и, накинув мантию, взялся с друзьями за руки, сосредотачиваясь мыслями о «Дырявом котле», месте их намеченной трансгрессии.       Чтобы добраться до Гринготса друзьям пришлось преодолеть Косой переулок. Теперь в нём сложно было узнать то оживлённое место, где Гарри покупал учебники к началу года. Большинство магазинов стояли заколоченными, зато появилось несколько магазинчиков, специализирующихся на Тёмной магии. Всюду были развешены плакаты с «Нежелательным лицом № 1» - Гарри Поттером. Какие-то оборванцы в окровавленных повязках, сидя у магазина, выкрикивали проклятья, адресованные как Пожирателям, так и Беллатрисе.       Гермиона не знала, куда деваться. Её трясло от увиденного, от страха, что сейчас их обман раскроется.       Перед дверями банка им необходимо было пройти через Детекторы лжи, прекрасно распознающие любую маскировку.       - Придётся применить Империус к охранникам, - сказал Крюкохват, сильнее вцепившись в шею Гарри, чтобы не соскользнуть.       Оставались считанные секунды. Гарри направил волшебную палочку на людей в форме. Охранники немного пошатнулись, когда заклинание настигло их.       - Да-да, всё в порядке. Проходите, мадам Лестрейндж. Кажется, мы вас проверили? Мы проверили, да… Гермиона выглядела немного растерянной от всего происходящего, но, взяв высокомерный тон Беллатрисы, она твёрдой походкой вошла в мраморный зал и направилась к длинному прилавку, где на высоких табуретах сидели гоблины.       Когда Гермиона подошла к прилавку и сказала, что хочет посетить свой сейф, гул в зале стих: гоблины и ранние посетители банка вытаращились на ведьму. К чести Гермионы в панику она не ударилась, когда старый гоблин потребовал от неё подтвердить свою личность. Но и в этот раз Поттер не растерялся, и гоблин, околдованный заклятьем Империус, отправился с друзьями к тележкам, которые вели посетителей к их сейфам.       Идея замаскировать Гермиону под Беллатрису показалась Гарри провальной и неописуемо глупой. Гарри надеялся, что их обман не раскроется на полпути к цели. Но пока тележка на бешеной скорости неслась в подземелье, хороших мыслей не возникало ни у кого. За поворотом друзей ждала ещё одна неприятная вещь – прямо на рельсы обрушился водопад и окатил волшебников с ног до головы.       - Амортизирующие чары! – закричала Гермиона, когда вместе с остальными начала падать вниз по каменному склону. Тележка потеряла управление, но Гермиона не утратила здравый рассудок, и благодаря ей друзья вместе с гоблинами плавно приземлились на каменном полу.       - Империо! – громогласно произнёс Гарри, направив палочку на старого гоблина Богорда, который управлял тележкой. Он был нужен, только гоблин мог открыть двери гринготского сейфа.       Крюкохват неторопливо вышагивал по пещере, заверяя друзей, что до сейфа Беллатрисы они почти добрались.       - А что за лязганье? – спросила Вика, прислушиваясь к нарушающему тишину грохоту цепей. Грохот становился отчётливее с каждым шагом.       И, как только Крюкохват повернул за угол, объяснения не потребовались: дорогу к сейфам загораживал чудовищных размеров дракон с бледной кожей и мутными глазами.       - Он почти ослеп, но свирепости ему не занимать, - сказал Крюкохват, забирая у старого гоблина связку мелких металлических инструментов, издающих при встряхивании громкий звон. – Он знает, что бывает, когда появляются Звякалки. Дракон привык, что за шумом следует боль. И когда он отойдёт в сторону, Богорд приложит свою ладонь к сейфу. Поторопитесь, мистер Поттер.       Гарри делал всё, как говорил Крюкохват, но, оказавшись в хранилище Беллатрисы, он растерялся: пещера была забита золотом от пола до потолка там были не только монеты, но и кубки, сосуды с зельями, мечи.       В планах Гарри значилась чаша Пуффендуя.       Когда дверь хранилища захлопнулась, то друзья заволновались не на шутку, хотя Крюкохват заверял их, что старый гоблин выпустит посетителей.       - Двери должны быть закрыты, таковы правила! – говорил Крюкохват в кромешной темноте. – Вы хоть посветите волшебными палочками.       - Люмос! – послышались голоса волшебников.       - Ищите всё, что похоже на кубки и чаши, - сказала Поттер, когда в сейфе стало светло.       Он узнал на одной из полок поддельный меч Гриффиндора, лежащий под грудой цепей.       - Гарри, я нашла, кажется… Ай! – закричала Вика, отдёргивая руку от золотого кубка. Кубок на полке не удержался и упал на пол, помножившись на десяток таких же.       - Заклятие Пытающей руки и заклятие Умножения! – воскликнул Крюкохват. – Всё будет обжигать и умножаться. Ничего не трогайте руками!       Как нельзя кстати Рон поскользнулся на ровном месте и задел золотой череп, который, помножившись на десять, обжёг ему руку.       - Осторожно! Помните: мы ищем чашу, она золотая и маленькая, с двумя ручками, на ней выгравирован барсук. Если не найдём чашу придётся искать что-то со знаком Когтеврана – орлом.       - Но здесь горы золота, всё сверкает одинаково, - простонала Вика, пытаясь быть осторожной, хотя осторожность была ей неведома. В неуклюжести она Рону не уступала.       Совсем ничего не задеть не получалось: от прикосновений летели на пол галлеоны, превращаясь в груды золота в довесок к десятку кубков и черепов, от которых веяло жаром. Скоро на полу пещеры совсем не осталось живого места: золото заполонило сейф.       Гарри силился поднять палочку выше, и тут луч выхватил из темноты предмет, до боли напоминавший Гарри ту самую чашу Пенелопы Пуффендуй. Да, Гарри её узнал! Он видел в Омуте Памяти, как Том Реддл украл эту вещь у одной пожилой состоятельной женщины.       - А теперь вопрос на засыпку: как мы её достанем? – спросила Вика, с тоской глядя на поблёскивающую чашу.       Гермиона, покопавшись в сумочке, расшитой бисером, достала меч Гриффиндора и предложила свою мысль:       - А что если подцепить мечом за ручку? – спросила она. – Только как бы туда добраться. Очень высоко.       От пылающего жаром добра, приумноженного заклятьем, дышать было тяжело и придумать, как добраться до чаши, становилось всё труднее. Гарри мучительно соображал, он не собирался отступать перед трудностями, но тут за дверью взревел Дракон, а потом послышался звон металлических колокольчиков.       - Чёрт, мы, кажется, попались, - застонал Рон.       - Да, так и есть, но мне обязательно нужно добраться до верхней полки… - бормотал Гарри будто в бреду.       - Тогда у меня есть план, - сказала Гермиона и, направив палочку на Гарри, произнесла: - Левикорпус!       Поттер завис в воздух, перевернувшись головой вниз, будто кто-то невидимый держал его на ноги. Переворачиваясь, Гарри задел доспехи, и те, размножившись, заполонили сейф ровно наполовину. Копии доспехов задевали другие предметы, те в свою очередь увеличивались в количестве, делая побег волшебников их сейфа почти невозможным. Монеты, кубки летели на головы незадачливых взломщиков, обжигая. Гермиона и Вика пытались защитить друзей и гоблина, которого засыпало сокровищами практически с головой.       Гарри, подцепив мечом чашу, заорал:       - Либеракорпус!       И тут же свалился на груду золота, которая неумолимо увеличивалась. Вытащив Крюкохвата из ловушки, он поспешил к выходу, который ещё не успело завалить. Дверь сейфа была открыта, так как друзья сумели выбраться наружу, а Гарри с Крюкохватом на плечах вынесла лавина золота и серебра. Он до сих пор ощущал жар, руки его были в ожогах, впрочем, друзья выглядели не лучше.       Когда Крюкохват с криками «Караул, грабят!» побежал со всех ног в строну охранников, не забыв прихватить меч Гриффиндора, Гермиона предприняла сумасшедшую попытку спастись.       - Релашио! – закричала она, направив палочку на дракона. Железные кандалы, сковывавшиеся когтистые лапы чудовища, с грохотом упали на каменный пол.       - Гермиона, это безумие! – схватилась за голову Вика.       - Я знаю. – весело сказала она и, наступив на сгиб его задней лапы, подтянулась и оказалась на спине зверя. – Давайте! Лучшего плана мы не придумаем сейчас!       Гарри и Рон помогли забраться Вике, а следом и сами вскарабкались на спину дракону. Он вряд ли смог почувствовать людей своей стальной чешуёй.       Наконец, до дракона дошло, что он не привязан. Зверь встал на дыбы, распахнул пасть и дохнул огнём. Половина гоблинов сгорела заживо, кое-кто из охранников сумел спрятаться.       Дракон метнулся вверх, не чувствуя, что гоблины бросают в него свои кинжалы. Его броню было невозможно пробить.       - Чёрт, вот чёрт! – орал Рон, пытаясь удержаться на драконе, цепляясь за неровную чешую.       Дракон как мог протискивался к выходу, он крушил стены, потолок, не подозревая, что волшебники помогают ему преодолеть эти препятствия с помощью заклинаний Долота.       Стало немного легче лететь на драконе, когда тот миновал подземное озеро. Зверь расчищал себе дорогу огнём, но теперь на людей не летели камни.       Общими усилиями дракон проломился из подземных пещер в мраморный зал Гринготтса. Люди и гоблины с криками разбежались по разным сторонам зала. Но дракону было плевать на них. Он, наконец, смог расправить крылья как следует. Сорвав дверь с петель, дракон вырвался в Косой переулок и взмыл в воздух, продолжая набирать высоту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.