ID работы: 11192980

Аленький цветочек

Гет
PG-13
В процессе
209
автор
ikiviki бета
Размер:
планируется Миди, написано 150 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 127 Отзывы 49 В сборник Скачать

XII) Пушистый похититель

Настройки текста
Примечания:
      Прибежав к своему классу, вы вошли внутрь. Увидев вас, по классу пролетело усталое «наконец-то!». Вы с Тоби непонимающе посмотрели друг на друга, мол, что это: вас не было максимум десять минут, а вас встретили так, словно вы всех задерживали. Староста класса поддержал вашу сторону и озвучил следующее:       — Ну что вы их встретили с кислыми лицами? Лучше давайте приниматься за работу… — сказав это, рыжий с пирсингом начал давать разные указания. Кому-то шар принести, кому-то парты отодвинуть, и так далее. — Хани Гато и Сасори Акасуна, ваша миссия повесить мишуру по бокам класса. Понятно?       — Да, — ответил Сасори.       — У меня есть маленькая претензия, — подняла руку ты, и после логичного вопроса старосты, мол, какая, ответила: — Почему вешать мишуру ты доверил не столь высоким людям? Я-то ладно, как-то справлюсь. А Сасори как быть?       — Вполне себе логичный вопрос. Я распределял обязанности по возможности каждого человека, и более высоким одноклассникам я отдал соответствующие задания, как и низким. Вы пойдите к трудовику, он вам стремянку отдаст. Она вам понадобится, — объяснил Пейн, а ты кивнула головой, мол, всё поняла.       Пока Пейн распоряжался других обязанностями, Сасори подошёл к тебе, взял за запястье и повёл. Случай на физкультуре он хорошо помнил, ещё бы забыть столь адские мучения с его стороны, и недопонимание с твоей. Пока красноволосый вёл тебя, он изредка оборачивался, чтобы убедиться, что ты идёшь следом. И пока вы шли, ты подумала, что можно было бы и поговорить с кукольником. Тем более, он хороший слушатель.       — Сасори, а как ты думаешь, староста сам хоть что-то будет делать, или он будет только следить за нами?       — Мне кажется, что будет наблюдать, чтобы мы не накосячили. И не стоит думать о том, что наш староста бездельник — он целые года трудится больше нас.       — То есть, он не первый год староста?       — Да. С того момента, как мы его избрали, он не менялся вообще.       — Прямо как в моей прошлой школе. У нас директор до самой пенсии свой пост держал. Он ещё моего папу по школе гонял, мол, когда за учёбу всерьёз возьмёшься…       — Ну и как результат?       — Как-как, мой батька его не слушал, за что сейчас сильно жалеет. А директор ещё при мне сменился. Я тогда в шестой класс перешла. На пост перешёл злой и строгий директор, многого требовал от учеников. Многие не выдержали, и забрали документы из этой школы. У нас все каникулы, кроме летних, длились четыре дня.       Сасори не ответил, он и дальше слушал твой рассказ, не перебивая. Дойдя до кабинета трудовика, Акасуна вежливо постучал, и после разрешения войти, открыл дверь. Трудовик у мальчиков сидел за партой и что-то считал. Наверное, выставлял оценки в электронный журнал. Компьютером он пользоваться не умел от слова совсем.       — Здравствуйте, а можно мы у Вас стремянку одолжим? — спросил Сасори.       — А? Да-да, берите. Вернуть только не забудьте, — ответил трудовик, не отвлекаясь от своего дела.       — Хорошо. Спасибо. Не забудем, — ответил красноволосый, и повёл в мастерскую трудовика. Некоторые кабинеты в вашей школе имеют мастерские для склада всего необходимого, к примеру, колб и приборов. — Ищи стремянку, — протянул красноволосый, ища глазами данный предмет.       — Так точно, — сказала ты, отдавая ему честь, чего красноволосый не увидел. Ты последовала его примеру, и стала искать стремянку глазами.       «Так… Стремянка — это такая маленькая лестница, в основном железная. Она умеет складываться, значит, найти её будет непросто. Скорее всего она либо слилась с другими железками, либо со стеной», — размышляла ты, который раз рассматривая мастерскую, но никак не могла найти нужной вещи.       Когда Сасори тебя отпустил, вы начали ходить по мастерской, ища стремянку. У тебя даже возникла мысль, что стремянки здесь нет. Но озвучивать её ты не стала, а то вдруг она прямо перед твоим носом, а ты её не видишь. Неудобно получится.       — Я её не вижу, — сказал красноволосый, пересмотрев мастерскую примерно десяток раз.       — А я нашла, — улыбнулась ты своей находке. Сасори подошёл к тебе поближе и увидел старую железную стремянку. Она была спрятана под столом, и что она там делала, знал только тот, кто её туда положил. То есть, трудовик. Сасори взял стремянку в подмышку, а тебя за запястье. Заставить девушку нести тяжести — это не про Сасори.       «Очень мило с его стороны», — пронеслось у тебя в голове. Когда вы пришли в класс, заметили, что парты со стульями уже вынесли. Сасори подошёл к одной стене и поставил стремянку:       — Подержи её, пожалуйста. — Попросил он, на что ты кивнула. Так вы с Сасори и вешали мишуру, ну как вешали. Вешал он, а ты держала стремянку, и наблюдала за действиями других. Тут ты почувствовала, что что-то толкает тебя в бок.       — Ты чего это толкаешься? — спросила ты у девушки, которая что-то искала на полу. Она подняла свой взгляд, это была Хару.       Хару была яркой девушкой и, увидев такую, вы точно её не спутаете ни с кем. Её оранжевый свитер и ярко-розовые очки всегда выделяли её из толпы. Кстати, а последнего на ней нет.       — Хани-чан, это ты? — Спросила Хару, на что ты утвердительно ответила. — Хани-чан, не могла бы ты мне помочь? Я где-то очки свои потеряла…       — Я, конечно, тебе бы помогла. Но сейчас я занята, — сказала ты. — Я помогаю Сасори, прости.       — Ничего страшного, я всё понимаю. Я сама справлюсь, — ответила Хару, продолжая искать свою вещь.       После этого Хару продолжила ползать по полу в поисках своей вещи. А ты чувствовала себя немножко виноватой. Ты понимала, что сейчас ты помогаешь Сасори, но было такое чувство, что он и без тебя справится. Ты тяжко выдохнула. А Сасори продолжал вешать мишуру, но почувствовав странную смену настроения, он спросил у тебя:       — Хани, что-то случилось?       — А? — Вернулась ты из своих мыслей и переживаний. — Нет. Я просто чувствую себя виноватой, что не смогла помочь Хару…       — Хани, — сказал он. — Понимаешь, невозможно помочь всем и каждому.       — Это я понимаю, но мне кажется, что что-то не так.       — Всё нормально, — ответил он. — Сейчас ты помогаешь мне, но, умей ты создавать клонов, ты могла бы помочь и ей.       — Жалко, что у нас нет каких-то способностей…       — Потому что мы живём в реальном мире, — пессимистично подытожил красноволосый.       Ты кивнула. Всё-таки ты понимала, что разорваться не можешь, но чувство вины не покидало тебя. Ты поглядела на Хару, которая успела уже трижды врезаться в стену, перепутав её с дверью.       Тут ты поглядела вверх на Сасори и в голову пришла странная идея. Опустив взгляд, ты заметила на полу коробку среднего размера с украшениями. Мысленно извинившись перед красноволосым, ты подставила эту коробку к стремянке, чтобы та не съехала с места.       — Прости, — прошептала ты. — Мне кажется, что ты и без меня справишься…       И пока Сасори не заметил, быстро пошла в сторону Хару. Всё-таки поиск очков не должно занять много времени. Подойдя к бедняге, которая умудрилась уже четыре раза врезаться в стену, ты заговорила:       — Хэй, — она повернулась в твою сторону. — Пошли, я помогу тебе очки найти, — сказав это, ты дружелюбно улыбнулась, чего Хару не увидела, но почувствовала.       — Спасибо огромное, — заранее поблагодарила она.       — Ты помнишь, где оставила свои очки?       Хару отрицательно покачала головой.       — Нет. В какой-то момент, я поняла, что пытаюсь щуриться, пытаясь что-то увидеть.       — Понятно… А может пройдёмся по всем местам, в которых ты была? Ну, по хронологии.       — Ну… — Хару начала перечислять все места, которые посещала. В какой-то момент Хани перестала её слушать, запутавшись в её рассказе. — Понимаешь?       Ты нервно улыбнулась так ничего и не запомнив. Всё-таки ты решила, что лучше начать поиски с самого начала, с первого этажа.       — Как ты рассматриваешь идею начать поиски с первого этажа?       Она кивнула на твоё предложение и вы вышли из кабинета, направившись на первый этаж.

***

      — Хвоста не было? — Серьёзным тоном спросил Обито.       — Ща проверю, — сказал зеленоволосый и вышел проверить обстановку. Через несколько секунд он вернулся и заявил. — Всё чисто.       — Отлично. Тогда приступим…       Зецу кивнул, после чего они направились к запасному выходу.

***

      — Хани, мы всё ещё в школе? У меня хоть и плохое зрение, но я точно вижу деревья!       — Не, тебе это кажется, — ответила ты. — Всё под контролем.       Раздался посторонний звук, и оглянувшись, ты поняла, что вы находились в лесу. Конечно, ты об этом не рассказала Хару.       — Хани, что это за звук? — Испуганно спросила Хару.       — Это… — начала придумывать ты. — Это ведро упало… Мы просто… В актовый зал пришли… Да, точно. Тут много вёдер.       — Ведра? — Переспросила она. — Какие тут могут быть вёдра? Хани, где мы?!       — Как бы тебе сказать… — ты не знала как признаться. — Ну мы… Ты не волнуйся, всё под контролем… Просто мы в лесу…       Последнее слово эхом разнеслось по лесной чаще с густыми деревьями. Между вами была гробовая тишина, казалось, пройдёт вечность, пока кто-то не заговорит. И осмыслив всю ситуацию, Хару начала паниковать. Её тело начало трясти, руки покрылись потом, а в горле застрял комок.       — К-как в ле-есу?.. — Заикаясь и дрожа как осенний лист на ветру, спросила Хару.       Ты пожала плечами, мол, сама не знаешь. Глаза Хару расширились от страха, и через секунду по всему лесу раздался оглушительный крик девушки. От этого крика ты чуть не оглохла…

***

      — Мне бы твоё доверие в физике, хм. — подколол Дейдара красноволосого.       — Всмы… — хотел было сказать Сасори, как с грохотом упал на пол. Не успев опомниться, как сверху на него упала старая ржавая стремянка. Услышав этот шум, все кто были в классе, повернули головы в сторону звука.       — Ты как? Нормально приземлился? — Спросил Дейдара.       — Лучше не бывает, — ответил Сасори, а у его уголка рта потекла струйка крови.       — Так, ладно, хм. — Хмыкнул блондин, отодвигая стремянку и поднимая его с пола. — Пошли-ка к врачу, осмотрит тебя.       Дейдара перекинул руку Сасори через своё плечо, а свободной рукой обнял его за только что переломанную спину. Так, являясь опорой для Сасори, они вышли из класса и направились в медпункт, который находился на первом этаже. Проходя по коридору они услышали душераздирающий девичий крик.       — Что это было, хм?       — Какая разница? Это было где-то на улице.       — Ну, какой ты грубый. Мы могли бы помочь этой бедняжке, хм.       — Только попробуй меня бросить и помочь кому-то другому. — Разозлился красноволосый.       — И в мыслях не было, хм.       Худо-бедно, но они пошли до врача. Осмотрев Сасори, медсестра помазала йодом его рану на руке, которая появилась когда он попытался зацепиться за падающую лестницу.

***

      Взломав решëтку на окне, Зецу пролез внутрь. Осмотрев помещение, которое было заполнено столами и стульями, Зецу подал знак Обито, чтобы тот залез следом.       — Всё чисто, никто сюда не заходит уже третий час, — отчитался Зецу. — Думаю, что в ближайшее время никто не зайдëт. Все сейчас веселятся на этажах повыше и учителя в том числе.       — Наконец-то мы сможем заполучить этот божественный свиток, — «Тоби» злобно захихикал.       Подобравшись к служебной двери, они по-тихоньку открыли дверцу, как вдруг услышали громкий девичий крик, отчего оба подпрыгнули. Масочник обменялся удивлëнным взглядом с зеленоволосым, чья кличка Алоэ. Не придав этому значения, они пробрались внутрь.       Пройдя мимо склада, они прямиком направились к сейфу. На самом сейфе была панель с цифрами, чтобы набрать четырëхзначный код. Обито достал из кармана мешочек с украденной пудрой и, отодвинув маску в сторону, открывая вид на его шершавые губы, дунул на панель с цифрами для кода. Пудра, насевшая на кнопки показала жирные следы от пальцев, на которые часто нажимали.       Достав из кармана бумажку с предполагаемым кодом, Зецу начал нажимать на цифры. Спустя четыре попытки, дверка сейфа тихо щëлкнула. Обито с едва сдерживающим терпением открывает дверцу и, затаив дыхание, берёт сверток бумаги.       — Неужели мы его добыли? — Не верил Обито. — Это и есть секретный рецепт блинчиков! — Не веря своему счастью, произнёс Обито, радостно поднимая руки вверх, обращаясь к Богу.       — Ладно, — сказал Зецу. — Нам надо делать ноги, пока нас никто не спали…       — Ах вы негодники! — Перебила его только что вошедшая повариха, размахивая поварёшкой. — Совести у вас нет!       — Тоби, беги! — Крикнул Зецу, покрывая спину масочника.       Обито, а уже точнее — Тоби, спрятав в кармане секретный рецепт, побежал в сторону открытого окна. Зеленоволосый бежал следом за масочником, а за ними двумя бежала повариха замахиваясь своим оружием. В какой-то момент Зецу понял, что им двоим не спастись и решил во имя Божественного Рецепта принести себя в жертву.       После того, как в голову Зецу прилетела поварёшка, перед глазами пронеслись нелепые воспоминания из жизни. Начиная с детства, заканчивая сегодняшним мгновеньем. Затем он упал лицом на пол, чем до чёртиков напугал повариху.       — Убила?! — Испуганно произнесла она, прикрывая рот ладонями. Не успела повариха мысленно попрощаться со своей мирной жизнью, как услышала скулёшь Зецу, что оповещал, что он всё ещё жив. — А нет, живой. — Облегчённо выдохнула повариха, и перешагнув через зеленоволосого хотела было добежать до этого масочника.       Но Тоби зря времени не терял и быстро выпрыгнул в окно, убегая на всех парах. Повариха только облокотилась на открытое окно и, махая поварёшкой в его сторону, крикнула:       — Вот негодник! Ещё раз тебя увижу — убью на месте! Только попробуй прийти снова!       А масочник, не слушая угрозы в свою сторону, быстро побежал вглубь заднего двора.

***

      Тёмно-зелёные деревья будто бы окружили вас, закрывая вход и выход из этого места. Хару вцепилась от страха в твою руку, явно не собираясь еë отпускать. Ты видела, как сильно была напугана девушка, и чувствовала себя виноватой в том, что случилось. В голову закрадывались тревожные мысли. Но ты старалась не настраиваться на них, всё-таки паникой дело не решить, а вот Хару наоборот, мысленно уже понапридумала кучу опасностей с вашим участием. Она тяжело дышала, было видно: ещё чуть-чуть, и истерика выйдет наружу.       Ты хотела её поддержать и успокоить, но в голове ничего, кроме жалкого пожелания «всё будет хорошо» не было. Ты открыла рот для того, чтобы что-то сказать, как вдруг вдалеке что-то хрустнуло. Это было похоже на звук ломающейся ветки. Хару вскрикнула и спряталась за твою спину. Ты же не сильно заволновалась, в конце-концов, вы же в лесу. Мало ли кто смог пробежать. Вот ты подумала о енотике.       А когда кусты зашевелились, твоя уверенность слегка так пошатнулась. «Может лось? — Пронеслось у тебя в голове. — Хоть лоси и обитают в лесу, но в нашем они не должны же водится… Я надеюсь…»       Шорох продолжался, направляясь в вашу сторону. Готовясь к самому худшему, Хару сильнее сжалась и задрожала, а ты взяла палку, которая удобно валялась на земле рядом с вами. Вооружившись, ты жестом показала Хару стоять на месте, а сама приблизилась к кустам.       Ты уже приблизилась к кустам, как вдруг оттуда выпрыгивает масочник. От такого скримера ты отпрыгнула назад, а Хару, увидев какое-то движение, закричала. Однако крик Хару был настолько громким, что напугал самого «преступника».       — А-а-а-а-а! — Испугался и закричал в ответ Тоби. — Почему вы пугаете Тоби?!       — Тоби? Тыквенная ты балда, что ты здесь забыл? — Находясь в состоянии шока, наехала на него Хару.       — Хару, спокойно. Не надо кричать на него, по-моему он тебя испугался даже больше, чем ты. — Заступилась за своего друга ты. — Тоби, ты как здесь очутился? — Спокойно спросила ты у своего друга.       — Тоби бежал. Бежал. И очутился здесь, — без подробностей рассказал он. — Тоби просто искал Зецу-сана, но Тоби нашёл Хани-чан вместе с Хару-чан.       Ты выдохнула, понимая, какая запутанная ситуация вышла у масочника. Чтобы как-то успокоить его, ты решила потеребить его волосы. Тоби слегка не ожидал этого действия, поэтому отдёрнул голову, непонимающе уставившись на тебя. Но через секунду до него дошло и он позволил тебе взлохматить себе волосы.       — Тоби, а давай ты пойдёшь с нами? — Предложила ему ты, понимая, что вам с Хару не обойтись без посторонней помощи.       К твоему счастью, Тоби не стал задавать вопросов по типу: «зачем?» или «а что вы здесь делаете?», а просто энергично закивал головой. Как хороший мальчик, Тоби взял тебя за запястье, а ты тем временем взяла за руку Хару, у которой глаза успели стать узенькой полоской между сощуренными веками.       — А всё-таки как Хани-чан и Хару-чан оказались здесь, на заднем дворе? — Поинтересовался Тоби.       — Что? — Переспросила ты, резко останавливаясь. От твоего действия Хару удачно врезалась в твою спину, а Тоби чуть руку не оторвал. Ты оглядела местность и выдала: — Но мы же вокруг одних деревьев…       — Да, — ответил Тоби. — У нас очень огромный задний двор. Там много деревьев из-за чего кажется, что ты находишься в лесу. Правда тут, в отличие от леса, нет зверушек и грибочков!       — Серьёзно? — Не верила ты.       — А точно, ты же у нас новенькая и пока не всё успела узнать про школу? — Подала голос Хару, которая до этого молчала.       — Эм… да, — ответила ты.       — Тоби прав. Наш задний двор действительно похож на лес. Я в первое время тоже в нём заблудилась, не переживай. — Подбодрила тебя Хару, как будто это не она недавно тряслась от страха.       — Но всё-таки, что вы здесь делаете? — Вернулся к своему вопросу Тоби.       — Мы искали очки, — ответила ты. — Кстати, а ты их не видел?       Тоби отрицательно покачал головой. Вы уже хотели выйти из заднего двора, как мимо вас пробежала знакомая тебе белая кошка, в рту которой были очки.       — Хару, — сказала ты. — Напомни-ка, как выглядят твои очки.       — Ну, знаешь… С бежевой оправой, с круглыми линзами. А на хвостовике две блестяшки, — описала их Хару.       Ты кивнула, во рту у белой кошки были в точь-точь эти очки. Сомнений быть не может. Это были именно те очки! Ты поглядела на Тоби и он, поняв твой намёк, вместе с тобой начал тихонько приближаться к кошке.       — Киса, киса, иди сюда. Кис-кис-кис, — позвала её ты.       Но кошка была умной и, поняв ваши намерения, не захотела отдавать своё сокровище, побежала от вас в другую сторону.       — Куда?! — Крикнула ты, и вы с Тоби побежали за этой кошкой, совершенно забыв про Хару, которая пыталась побежать за вами.

***

      — Киса! — Крикнул Тоби и попытался прыгнуть в сторону кошки, но та увернулась, и он упал грудью на землю. — Ай! Тоби больно… — проскулил он.       Ты подбежала к Тоби и присела перед ним, положив ему одну руку на спину, другой подала руку помощи.       — Тоби ты как? Сильно больно? — Ты задала ему несколько вопросов, на которые он кивнул.       — Ай! — Снова упала Хару об очередной камушек. — Не знаю как Тоби, но я точно поцарапала себе все ноги…       — Да… Фиговая у нас команда… — уперев руки в боки, сказала ты. Кошка же воспользовалась моментом, и быстренько побежала в какую-то щель. — Стой! — Крикнув это, ты приподнялась и высунула руку вперёд. Но встать и побежать не успела, кошка уже скрылась из виду. — Блин. Мы её упустили.       — Ничего, — сказала Хару, сдунув с лица свои пепельные волосы, прилипшие к её лицу, пока она «поцеловалась» с землёй. — Я приду домой и всю ситуацию объясню родителям. Думаю, они купят мне новые очки, — улыбнувшись ответила девушка, вставая с земли и поправляя свои короткие волосы.       — Прости, что не смогла тебе помочь, — ответила ты с печальным голосом. — Сасори был прав: нельзя убить двух зайцев сразу. Ни ему, ни тебе — я не смогла помочь, — тяжко вздохнула ты.       — Хани-чан не расстраивайтесь! Если хотите, я подарю вам вот этот цветочек! — Решил подбодрить тебя Тоби, указывая на маленький жёлтый одуванчик.       — Спасибо, Тоби.       — Не переживай, меня дома родители не будут сильно ругать… Я надеюсь… Только как объяснить маме, что мои очки украла кошка…       — Ладненько, пойдёмте назад. — Предложила ты, на что они согласились.       Перед тем как войти в здание школы, вы отряхивались от грязи и приводили свой внешний вид в порядок. Так в своих волосах ты обнаружила несколько листиков, Хару, пока падала, стёрла коленки, а Тоби испачкал свою рубашку.       — Пожалуйста, скажите мне, что мы находимся в приличном виде… — взмолилась Хару. Пепельноволосая ещё не знала, что у неё на ногах появились ещё и синяки с царапинами.       — Всё пучком, — слегка наврала ты и, в подтверждении своих слов, поправила свой пучок на голове. Если на Хару были только царапины, синяки и разбитая коленка, то вы с Тоби были растрёпаны. Однако вас это не смущало. Что можно было, вы поправили.       — Точно? — Решила уточнить попутчица.       — По крайней мере, Хару-чан выглядит прекраснее, чем Хани-чан и Тоби. — Ответил масочник и тут же отсёкся тем, что назвал тебя некрасивой. — Хани-чан, не подумайте, вы тоже очень-очень красивая! Тоби не хотел вас обидеть! Тоби хотел просто поддержать Хару-чан.       — Тоби, всё хорошо. — Говорила ты шёпотом, чтобы он успокоился. — Я всё поняла. Ты просто не так выразился. В следующий раз, прежде чем что-то сказать, подумай о том, чтобы не задеть чувства другого человека.       — Тоби всё понял. Тоби не будет больше говорить не подумав. Тоби очень стыдно. Хани-чан простит Тоби?       — Да. Я тоже бывало говорю не подумав, а потом спасаюсь от него… Я так однажды сестру разозлила, потом по всей квартире от неё убегала. Люлей всё-таки получила, но потом смеялась с этого случая, — рассказала ты.       — А что такого Хани-чан сделала своей сестрёнке? — Тоби заинтересовала эта история.       — Сказала, что она похожа на Глорию из «Мадагаскара». Я имела ввиду характером, но она этого не поняла…       — Знаешь, если бы и меня сравнили с этой бегемотихой, я бы тоже сначала подумала о фигуре, а не о характере, — сказала свою точку зрения Хару.       Дальше вы шли в тишине и выравнивали дыхание, после такого экстремального бега. Пока вы приближались к своему кабинету, на вас все внимательно смотрели и тихонько перешёптывались. Вы были прямо «звёздами»: все потрёпанные, в пятнах, в царапинах. Наконец вы дошли до класса. К этому времени всё было готово и многие уже там «зажигали».       — Вот вы где! — воскликнула Конан, подходя к вам и беря тебя за плечи. — Где вы были всё это время? — задав интересующий некоторых людей вопрос, она поглядела на тебя. Ты же смотрела в пол, не решаясь взглянуть ей в глаза. Тогда она поглядела на Тоби, но и тот ничего не ответил. Синеволосая переместила взгляд на Хару и, заметив, что она щурится, всё поняла. — Понятно.       — Что случилось? — спросил подходящий к вам Пейн. — А где вы были, почему все такие… грязные?       — Всмысле? — переспросила беловолосая. — Хани-чан, Тоби! Вы же говорили, что мы нормально выглядим!..       — Это он про нас, а ты нормально выглядишь, — ответила ты, подмигивая старосте, мол, Хару ни капельки не испачкалась. Пейн конечно же твой намёк не понял и поэтому хотел было открыть рот, чтобы возразить, как его перебила Конан.       — Так, вы скорее всего устали? Может вы к врачу пойдёте провериться? — забеспокоилась она.       — Лично я себя прекрасно чувствую, — сказала ты, поворачиваясь сначала к Тоби, потом к Хару, — а вы как себя ощущаете?       — Тоби себя отлично чувствует, — ответил вышеназванный.       — Тоже, — кратко ответила Хару, тяжко вздыхая. — Только вот очки жалко…       — Очки? — переспросил Пейн и, получив кивок от беловолосой, продолжил: — Какие очки?       — Мои очки, — ответила Хару и принялась рассказывать всю суть происходящего в кратце. — Я просто потеряла очки и Хани-чан решила мне помочь. Но мы так и не добыли их…       — А что так?       — Их унесла кошка…       — Что, прости? — не понял Пейн. В его голове никак не укладывалась эта картина. Он представил некую пушистую трёхцветную кошку, которая прыгнула на лицо Хару и, взяв очки в зубы, убежала куда-то. А бедная слепая Хару стояла посреди дороги, пытаясь до чего-то коснуться. Но тут пришли вы (такие вредители) и повели её непонятно куда.       — Кошка… — повторила Хару. — Она взяла мои очки и унесла их куда-то, — рыжий неуверенно кивнул. Он так и не понял как у кошки оказались очки Хару, но задавать глупых вопросов он не хотел. — Ты понимаешь?       — Да. — Коротко ответил тот, хотя очевидно, что он ничего не понял.       — Староста, ты обиделся? — спросила его ты. Рыжий удивлённо вскинул бровь, на что ты объяснила свою мысль. — Ну ты таким тоном ответил, будто тебя какие-то букашки обзывали и ты такой: «Я соглашусь с вами, но только закройте свои рты».       — А, не. — Ответил он, легонько улыбаясь, чтобы убрать своё «мрачное» выражение лица. — Я просто задумался, представляя всю эту картину. В голове не укладывается…       — Смотри, всё очень просто, — начала объяснять ты. — Хару где-то посеяла свои очки, а я решила ей помочь. Мы бродили по школе, — ты решила промолчать о том, как вы попали на задний школьный двор, — и обнаружили Тоби. Все вместе мы помогали Хару. Но в один момент мы обнаружили на улице кошечку, у которой в зубах были эти очки. И мы побежали за ней…       — Ого, — удивился рыжий. — История более менее сходится. Но есть одна загвоздочка… Как же вы увидели кошку с улицы, находя-       — Я думаю, это не важно, — перебила его Конан. — А насчёт врача, советую осмотреться. Вдруг какая-то зараза успела через царапину пробраться, — настаивала на своём Конан.       — Хорошо-хорошо, — сказала ты, поднимая руки в жесте «сдаюсь». — Всё будет сделано, как вы велите, мэм.       — Ой, да ну вас, — махнув рукой в твою сторону, ответила синеволосая. Послушав её совета, ты круто развернулась на сто восемьдесят градусов и сказала своим попутчикам, мол, что вам лучше действительно провериться у врача.       Твои попутчики кивнули и, взяв друг друга за локти, вы паровозиком пошли к доктору. Хару держала за локоть тебя, а ты за Тоби, а масочник героически вёл вас по направлению к медпункту.       — Может стоило их проводить? — предположила Конан. — Что-то мне подсказывает, что на этом их приключения не закончатся… — синеволосая задумалась.       Будь на месте Тоби кто-то другой, она бы не волновалась. Но что ты, что Тоби — вы те ещё дети, приносящие проблемы. А вот Хару вообще без очков ничего не видит. Она так однажды, по ошибке, зашла в раздевалку мальчиков.       — Я не думаю, что с ними что-то может случится по дороге в мудпункт, — ответил Пейн.       Потом, он, конечно же, пожалеет, что не послушал свою старшую сестрицу, но пока он не понимает её опасений на пустом месте. Он отмахнулся тем, что у Конан такой характер: заботиться и волноваться о своих родных и друзьях.

***

      Вы уже спустились на первый этаж и пришли в медпункт. По словам медсестры, к ней в кабинет нужно заходить по одному, чтобы не смущать друг друга, всё-таки вас будут осматривать. Первой жертвой вы с Тоби выбрали Хару. И пока она находилась у медсестры, вы сидели возле кабинета и ждали своей очереди. По договорённости, после Хару должна была быть ты, а Тоби последний.       — Тоби, а всё-таки, что ты делал на заднем дворе? — спросила ты, нарушив тишину.       — Тоби же говорил: Тоби потерял Зецу-сана и пошёл его искать, — ответил Тоби.       — А если по честноку? — сказала ты. Всё-таки тебе не верилось, что Тоби, зная всю школу, как свои пять пальцев, смог заблудиться. Не говоря уже про Зецу, которого стоит только упомянуть в разговоре, как он тут как тут.       Тоби на несколько секунд замолчал, а сам незаметно рукой проверил на месте ли Тайный Рецепт. Тыквоголовый думал, что бы тебе рассказать, правду или солгать. Всё-таки, они с Зецу долго думали, как добыть этот рецепт. А вдруг ты возьмёшь и расскажешь об этом поступке всему классу? Но ты не была похожа на человека, который не может держать язык за зубами, хотя ты знала много сплетен.       Только вот половину этих сплетен рассказал тебе никто иной, как сам Тоби. Паренёк сам любил послушать разные сплетни. В этом деле вы были похожи, вот только сохранишь ли ты его секрет?       — Хани-чан, — начал он, на что ты посмотрела на него. — А как вы оноситесь к секретам?       «Секреты? — задумалась ты. — Что же там могло случиться? Может Тоби причастен к чему-то серьёзному? Хотя на него это не похоже…»       — Ну, скажем так, я очень любопытная персона и чужие секреты не разбалтываю, — ответила ты, положив руку на сердце, мол, я говорю тебе, что ни на есть правду, от чистого сердца.       — Тоби хочет верить, что Хани-чан говорит правду, — сказал он. — Ладненько. Но только знай: это большой-большой секрет! — сказал масочник, прикладывая указательный палец на то место, где должен быть рот.       Ты напряглась и кивнула. И только Тоби хотел было рассказать, как что-то на горизонте зашумело. Вы с Тоби посмотрели в сторону шума, а потом друг на друга.       — Что это было? — спросила ты у Тоби, будто он знал ответ на этот вопрос происходящего.       — Тоби не знает, — хоть это и смахивало на риторический вопрос, масочник всё-таки решил убедить тебя в своём незнанье.       — Давай проверим, — сказала ты, приподнимаясь со скамейки «ожидания» и тихонечко решила подойти к звуку.       — Нееее! — прикрикнул Тоби, отрицательно махая руками. — Тоби страшно! — сказал он, хватаясь за твою руку.       — Тогда сиди тут, трусишка. — Безобидно назвавала его ты, поглядев на него улыбаясь и высунула кончик языка.       Тоби нехотя отпустил твою руку и ты пошла в сторону звука. Тоби же, сжав кулачки и повертев головой, набрался смелости и пошёл за тобой со словами: «Хани-чан, постой, я с тобой!»       Прячась за тобой, вы с Тоби подходили к шуму. Судя по шуму, там кто-то ругался, а что-то шумело. Вы тихо, как шпионы, спрятались за стеной, высунув головы. Вы увидели дворника, что отчаянно махал метлой и говорил какие-то возмущения в сторону своей кладовки, а вскоре Тоби уловил тихое шипение по ту сторону.       — Хани-чан, там змея… — проскулил Тоби, втягивая голову в шею.       — Ты уверен в этом?       — Тоби услышал шипение!       — А? — воскликнул дворник, поворачиваясь в вашу сторону, но вы быстро спрятались, так что дворник вас не заметил. — Показалось что ли?       И когда дворник заново отвернулся и, захлопнув свою кладовку, пошёл на выход из школы. Здание школы было сделано так, что недалеко от запасного выхода была кладовка для дворника и уборщиц. И когда дворник ушёл, вы с Тоби быстренько подбежали к этой кладовке.       Ты поглядела на Тоби, он на тебя и, сглотнув, вы решительно кивнули. Ты зажала ручку и открыла дверь. И тут вы с Тоби увидели…       Ничего.       Абсолютно ничего. Обычная кладовка. Тут были три метлы разных размеров, грабли, две швабры и даже сломанная парта.       — И чего это он ругался на обычную комнату? — не понимала ты, глазами бегая по швабрам и граблям. — Хорошо, что вил нет.       — Может что-то случилось внизу? — предположил масочник, — может дворник-сан увидел маленького, страшного, мохнатого паука? Тоби бы тоже на его месте, испугался бы.       Хоть ты и не поверила в его помыслы про паука, но идею о том, что что-то страшно-загадочное находится на полу, оценила. Вы с Тоби опустили головы и начали искать причину ругани дворника. Но на полу были вёдра, велосипедное колесо, лейка и даже синий шланг. Ты уже подумала, что особо никакой причины недовольства дворника не было, мол, он мог и на паутину на потолке поругаться, но Тоби стопроцентно утверждал, что слышал чьё-то шипение.       Но тут твой взгляд зацепил просторный нижний ящик у серванта. Ты подошла к дверце и открыла её. Но стоило тебе это сделать, как на тебя нашипели и одарили неожиданно строгим взглядом. Тоби уже перепугался и готов был закричать, что это змея, но его остановил тот факт, что крикнув он, та самая змея нападёт на тебя. Сам того не желая, у тыквоголового в голове появилась картина, где змея, словно анаконда, обвивает тебя, тем самым запутывая и не давая выбраться, и начинает тебя душить.       От этой картины у Тоби большой волной пробежали мурашки. Но, если это и вправду змея, почему она больше не шипит и не нападает? «А вдруг Хани заклинательница змей? — подумал Тоби. — Это же как в кино! Змея смотрит ей в глаза, а она эту змеюку загипнотизировала? Да для этой картины не хватает только флейты или дудки, в общем какой-то музыкальной трубочки!».       — Тоби, поди-ка сюда, — тихо прошептала ты, — иди-иди. Только тихо.       Тоби послушно тихо и медленно подходил к тебе. Когда масочник к тебе подошёл он таки увидел, что в этом шкафчике была вовсе не гремучая змея, как он себе представлял, а та самая белая кошка. Кошка внимательно смотрела на вас и была вся напряжена, даже немного напугана. А испугалась она потому, что вы обнаружили её сокровищницу.       Кошка сидела на гнезде из разных драгоценностей. Там была и газета, которую она видимо украла у охранника, и парочка браслетов с фенечками, и модные журналы, и заколочки, и булавочки, и даже очки Хару. Стоп, очки!       — Ого, прямо как сорока! — сравнил Тоби. — Кошечка, будь хорошей девочкой, и отдай нам очки Хару-чан…       — Постой Тоби, — остановила своего друга ты. — Ты не думаешь, что лучше рассказать об этой «сокровищнице» директрисе? Всё-таки тут не только очки Хару, но и пропавшие вещи других.       Тоби задумался, оглядывая кошку и её богатство. Сама же кошка сильнее напряглась. Ещё бы, её тайник обнаружили и сейчас то, что она собирала несколько дней, хотят взять и отнять.       — Поэтому я предлагаю принести кошку к директриссе и потом показать тайник, — сказала ты, на что Тоби одобрительно закивал.       — Хани-чан такая умная! — хвалил тебя он. — У неё появился такой хороший план!       А вот кошечке твой план вообще не понравился. Шестое чувство сказало ей бежать, что она и сделала. Вы с Тоби и предпринять ничего не успели, как кошка мигом сбежала с кладовки и побежала куда-то в сторону.       — Куда? — только и успела крикнуть ты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.