ID работы: 11204063

Цельнометаллический

Слэш
PG-13
Завершён
70
автор
Размер:
70 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
На базе было шумно и людно. В отличие от тихого, почти провинциального Лихая, где я знал каждую собаку, здесь, в Портсмуте, кипела жизнь, а территория, которую я успел увидеть с борта вертолета, была поистине огромной. В доках томились в ожидании своего часа корабли разных классов, начиная от легких маневренных патрульных катеров и заканчивая неповоротливыми авианосцами. Вдоль взлетно-посадочных полос размещались хищные истребители, ракетоносцы и более крупные пухлобрюхие транспортники. Вертолеты стояли чуть поодаль, особняком. Туда, аккурат на четко очерченный желтый круг с белой буквой «H», мы и приземлились. Я нервничал, каждую минуту ожидая, что меня разоблачат, узнают и арестуют как дезертира. Но, видимо, борода делала свое дело, а документы, справленные Тони, оказались в полном порядке. Хотя, даже несмотря на это, мои ладони были противно влажными, когда я отдавал честь рыжеволосому генералу и вручал ему пакет. Тот взглянул на меня лишь мельком — видимо, больше его занимали документа Старка — и препоручил меня заботам мастер-сержанта Фарелла, который и проводил меня в казарму. Мастер-сержант оказался неразговорчив, и, пока мы шли вдоль бесконечных ангаров, едва ли обронил пару десятков слов. Узнав, откуда я родом, он лишь спросил, не мормон ли я, на что я отрицательно помотал головой (*). — Никак нет, сэр! Моя матушка была доброй христианкой. — Хм-м, — неопределенно промычал сержант, — да это и не важно, рядовой! Мормоны, католики, христиане, буддисты… Если завтра мы проиграем решающий бой, все отправятся прямиком в Вальхаллу. Мне не хотелось думать, что я, как и многие другие солдаты, могу навсегда остаться там, на далеком побережье, кишащем мимиками. Потому что тогда усилия Эрскина будут напрасны, а надежды, которые он возлагал на меня, обратятся в прах. Я должен был выжить и увидеть победу! — Мы победим, сэр! — гаркнул я и устыдился своего детского порыва. Сержант не стал отвечать и вместо этого открыл дверь в один из ангаров. Внутри было душно и остро пахло потом. Здесь по отсекам, отгороженным друг от друга металлическими перегородками, были расквартированы несколько отрядов, к одному из которых, гордо называвшему себя СТРАЙК, удар, меня и приписали. Их было пятеро. Как я узнал позже, все — бывшие наемники, раньше мотавшиеся по свету из одной горячей точки в другую, сами себе хозяева, зарабатывавшие войной. Предводителем у них был коренастый и дерзкий мужчина с длинным чубом, желтыми звериными глазами и ожогом в пол лица. — Хм-м, свежая кровь, — оскалился он, подходя ближе, пока остальные за его спиной спешно прятали от внимательного взгляда мастер-сержанта игральные карты. — Сержант Рамлоу, — Фарелл и не думал повышать голоса, — вы и ваши люди осведомлены о моем отношении к азартным играм на территории базы? — Так точно, сэр, — вытянулся желтоглазый. — Тогда какого черта, — мастер-сержант подошел к постели, на которой сидел здоровяк с шрамом через всю щеку, — я нахожу здесь это? Фарелл резко отдернул покрывало, и карты ворохом посыпались на пол. — Я говорил, что будет, если я найду у кого-то из вас карты? — Говорили, сэр, — Рамлоу явно злился, но командующему не перечил. — Тогда чего вы ждете? Отдельной команды? Выпо-олнять! — Есть, сэр! — гаркнули в ответ пять глоток. Я с удивлением наблюдал, как все пятеро берут в руки по карте, запихивают их в рот, тщательно пережевывают и натужно сглатывают. — В следующий раз каждому достанется по две. Это рядовой Эванс. Он поступает под ваше командование, сержант. Разместите его, познакомьте с базой и распорядком дня. — Слушаюсь, сэр! — козырнул Рамлоу и, стоило Фареллу покинуть отсек, скомандовал мне. — Вольно, рядовой! Свободная койка здесь только одна, выбирать не приходится. Он махнул в самый дальний угол отсека, где стояла двухъярусная, как и все здесь, кровать, нижнюю половину которой занимала девушка. — Это Мэй, наша принцесса, — хохотнул Рамлоу. — Обидишь ее и будешь иметь дело со всей группой. — Приятно познакомиться, мэм, — кивнул я. — Мэм, ты слышал это, Брок? — расхохоталась девушка. — Ты откуда, птенчик, из прошлого века? — Нет, из Юты, — я решил не поддаваться насмешкам. — О, ну тогда, Крис из Юты, приятно познакомиться, — Мэй сделала шутливый реверанс. — Твоя койка сверху. — Ладно, детки, вижу вы поладили, — ухмыльнулся Рамлоу. — Осталось познакомиться с остальными членами группы. Это Джек Роллинз. Тот самый с длинным шрамом, пересекающим щеку, коротко кивнул мне. — Если меня нет, все вопросы к нему, — продолжил сержант. — Я Брок, а те два оболтуса — Дэвис и Келлер. Не трудись запоминать, рядовой, завтра, может, уже и не нужно будет. — У меня хорошая память, сэр. Брок, Мэй, Джек, Дэвис и Келлер, — безошибочно повторил я. — Умница, возьми с полки пирожок, — хохотнул Рамлоу. — Подъем в семь, но ты и не проспишь. Тут сигналка орет так, что мертвого поднимет. Завтрак в девять… Я слушал его вполуха, продолжая оглядывать отсек, где мне предстояло провести, возможно, свой последний день. Стены и перегородки были оклеены плакатами с полуголыми девицами, а к металлическим стойкам почти всех коек на скотч крепились фотографии и открытки. У Джека было больше всего мгновенных фотокарточек, снятых на полароид: с улыбающейся женщиной и детьми разных возрастов. А над спальным местом Келлера с верхней койки свисали разномастные амулеты и талисманы, среди которых я заметил синий кругляш Назар бонджук, скандинавский Мьельнир, мусульманскую ладонь — Хамсу и даже треугольник каббалистической Абракадабры. — Все ясно, рядовой? — спросил Рамлоу. — Так точно, сэр, — ответил я на автомате. — Тогда вольно. Физподготовка… — С трех до пяти, ужин в девять, — я улыбнулся. — Да ты прям вундеркинд. Бросив сумку с вещами в шкаф, я забрался на жалобно скрипнувшую под моим весом кровать и устроился на жестком матрасе. Группа Рамлоу, с которой мне предстояло провести всего лишь неполный день, тихо переговаривалась-перешептывалась, но до их сплетен мне не было никакого дела. Я думал о том, что моя мечта почти сбылась: завтра я окажусь в Нормандии и, встав в строй бойцов в экзоскелете, смогу наравне со всеми побороться за жизнь и свободу Земли. Как же скоро с легкой руки Старка изменилась моя жизнь! Единственное, что немного беспокоило меня, это то, что раньше мне не довелось самому опробовать чудо-броню в деле. Лихай был скорее командным пунктом, и потому экзоскелеты там были без надобности. Солдат учили обращаться с ними в тренировочных лагерях или на таких вот военных базах, откуда отряды отправлялись прямиком в горячие точки. Эту информацию стоило донести до сведения моего сержанта, и потому я не стал откладывать в долгий ящик и спустился вниз. Несмотря на угрозы мастер-сержанта, вся группа вновь была увлечена карточной игрой, и, дождавшись окончания очередной партии, я обратился к Рамлоу. Тот выслушал меня с ухмылкой на изборожденном ожогами лице, а после ободрительно хлопнул по плечу. — Не боись, новичок, Джек тебе все покажет. Тут большого ума не надо: вделся в костюм и знай себе беги да жми «огонь». — Спасибо, сэр! — поблагодарил его я. — Присоединишься? — предложил мне Рамлоу, махнув в сторону заново разложивших карты бойцов, но я отрицательно покачал головой. — Я не большой любитель азартных игр, сэр. — Не веришь в удачу? — Удачи не существует, сэр. Человек сам хозяин своей судьбы. — Говоришь совсем как Фарелл, — усмехнулся сержант. — Почему, ты думаешь, он так бесится? Скажите ему, ребят! — Азартные игры создают впечатление, что исход боя зависит не от нас, — недовольно пробурчала группа хором. — Ну, в чем-то он прав, — я улыбнулся. — Как знаешь, новичок, как знаешь, — Рамлоу пожал плечами и присоединился к игре. — Физподготовка через полчаса! Фарелл гонял нас по плацу полных два часа, минута в минуту. Со своим разогнанным сывороткой организмом я не успел даже толком вспотеть, но старательно делал вид, что устал наравне с остальными. Думаю, мне удалось обвести вокруг пальца группу, хотя несколько раз я и ловил на себе подозрительные взгляды Рамлоу. С приближением вечера в нашем ангаре все затихло. Даже шумные Дэвис и Келлер прекратили перебрасываться шутками. Нервное напряжение разливалось в воздухе и казалось физически осязаемым. Всех беспокоила предстоящая операция. Вооруженные силы Земли терпели поражение за поражением, и на фоне тревожных донесений с разных концов планеты, думаю, мало кто верил в успех. Но бросить все и сдаться на милость пришельцам, истреблявшим все живое, никто не был готов. Мне не спалось. Я ворочался с бока на бок, и пружинный матрас подо мной каждый раз издавал пронзительные стоны. — Эй, Крис, — позвала меня Мэй снизу, — кончай вертеться, заебал скрипеть. Еще одно движение, и ты отправишься прямиком на пол, понял? — Прости, — я свесился вниз, — не хотел мешать. — Слушай, новенький, тут тебе не дом, нянькаться с тобой никто не будет! Мы все в одной лодке. Я еще раз извинился и убрался к себе, где, уткнувшись взглядом в металлический профиль стены, провалялся без сна до самой побудки. Сигналка тут и правда была знатная — ушей не щадила. После пронзительного гудка у нас было всего две минуты, чтобы одеться и предстать пред ясные очи мастер-сержанта. Оглядев нас, выстроившихся будто по линейке у входа в отсек, Фарелл остался доволен, одобрительно кивнул Рамлоу и продолжил обход. Голос его отдавался гулким эхом под круглым сводом ангара. — Сегодня важный день, господа! Судьба зовет! Весь мир ждет от нас только одного — победы! Мы уже потеряли Германию и Францию. Если проиграем сегодня, потеряем всю Землю! Запомните, солдаты, бояться — это нормально. Смелости без страха не бывает! Покажем этим чертовым пришельцам, кто здесь хозяин! Громогласное и многоголосое «ура» поднялось над нашими головами и истаяло. — У вас есть час на завтрак и сборы. Вольно! Десятки луженых глоток рявкнули ему вслед «Есть, сэр!», и тут же все вокруг пришло в движение. Спроси меня, чем нас кормили в столовой, я не смогу вспомнить — я ел, не разбирая вкуса. Думаю, как и многие сегодня. Все мы понимали величину ответственности, возложенной на нас, солдат. «Потерять Землю» — звучало у меня в голове. Не отступить, чтобы вновь ринуться в бой, зализав раны, а проиграть, возможно, навсегда. Я не мог допустить этого и дал себе слово сражаться до последнего. Я сильный, я мог сделать больше! Влезть в экзоскелет мне помог Джек. Внутри этой громоздкой конструкции, состоявшей из стального каркаса и приводов, напичканной электроникой, я впервые ощутил что-то, похожее на панику клаустрофоба, запертого в помещении без окон и дверей. — Эй, Крис из Юты! — позвала меня Мэй, уже успевшая облачиться в свою броню. — У тебя что-то в костюме. Это, видимо, была какая-то шутка, которую я не понял и переспросил: «Что?». — У тебя в костюме что-то, новичок! — подхватил Дэвис, улыбаясь во все тридцать два зуба. — У тебя в костюме покойник! Следом за ним заржал Келлер. На шее у него - я успел заметить, пока не закрылась грудная бронепластина - болтались несколько амулетов. — Отставить шуточки, — рявкнул Рамлоу, и бойцы тут же замолчали. — А ты не дрейфь, новенький! — Сержант, — позвал я его. Меню управляющей консоли у меня на левой руке, очевидно, переключилось на китайский язык и состояло сплошь из иероглифов. — У меня проблема. — Да блядь, Джек, ну я же просил! — Рамлоу бросил уничтожающий взгляд в сторону моего куратора. — Я показал ему куда жать, чтобы стрелять, — нехотя ответил тот и, отвернувшись, буркнул едва слышно, — и в няньки я не нанимался. Потыкав наугад в кнопки, Рамлоу беспомощно развел руками. — Глючит, сука. Подожди, может само переключится обратно. — Но что, если я в кого-то случайно выстрелю, пока мы будем лететь? — эта ситуация нравилась мне все меньше. Наверное, только сейчас я начал понимать, чем может обернуться для меня эта вылазка. — Оружие на предохранителе, дубина, — сказал Джек, и мы все устремились из оружейной на посадочную полосу, по которой в нашу сторону катился легкий транспортник. На его борту красной краской из баллончика была нарисована пятиконечная звезда, отчего сперва я решил, что это русские. В толпе обряженных в экзоброню солдат началось оживление, причины которого я не мог понять. Тем временем транспортник остановился и открыл люк загрузки, а за нашими спинами раздался короткий автомобильный гудок. Я обернулся вместе со всеми и увидел военный грузовик, из которого на полосу, прямо в спешно расступавшуюся толпу выбрались трое. Первым был он. Высокий и крепкий, без шлема в нарушение протоколов безопасности, с не по-уставному длинными темными волосами и щетиной на красивом лице. Его правая рука сжимала странное оружие, отдаленно напоминавшее то ли рыцарский меч, то ли вертолетную лопасть. А левая сверкала сталью на солнце, и я не мог понять, доспех это или протез. Должно быть, я завис, глазея на него, и стоящая рядом Мэй, заметив это, шутливо пихнула меня в плечо. — Что, запал? — Кто это? — спросил я, игнорируя ее вопрос. — Бля, ты откуда свалился, Крис? Это же Цельнометаллический! Он легенда! В одиночку уложил одиннадцать мимиков! — с благоговением в голосе произнесла Мэй. — Кончай болтать, девочки! — рявкнул Рамлоу у меня над ухом. — Карета подана, грузимся! В тяжелом транспортнике, рассчитанном на четыре группы, нас в экзокостюмах подвесили на креплениях к потолку, словно мясные туши в холодильной камере. Мастер-сержант Фарелл летел с нами и раздавал последние указания перед тем, как нас должны были скинуть на минимально возможной высоте в прибрежную зону. Признаться честно, я почти не слушал его, решив держаться Рамлоу и своей группы и делать все так, как будут делать они. Меня по-прежнему беспокоило состояние моей управляющей консоли. Переключить ее обратно на английский не выходило, хоть я по совету Келлера применил ударный метод и несильно постучал по корпусу. Когда самолет начало ощутимо потряхивать, мастер-сержант скомандовал двухминутную готовность к прыжку, и в ту же секунду начался ад. Металлическое брюхо транспортника разворотило взрывом, пламя полыхнуло совсем рядом со мной. Фарелла и еще троих вытянуло в образовавшуюся дыру в обшивке, и самолет, натужно загудев остатками двигателей, устремился вниз. Десантные люки под нашими ногами распахнулись, и я увидел землю далеко внизу. Костюмы не были экипированы парашютами, прыгать с такой высоты было верхом безумия. Ни один экзоскелет не мог уберечь от переломанных костей при ударе о землю такой силы. — Отцепляемся! — заорал Рамлоу, и моя группа беспрекословно выполнила приказ. Первым в люк улетела Мэй, за ней отстегнули крепления и с криком ринулись вниз Келлер и Дэвис. Другие группы тоже стремительно покидали падающий самолет. Глянув на сержанта, рванул рычаг Джек, а я все медлил, не мог решиться. — Пошел, салага! — прикрикнул Рамлоу, и я словно пришел в себя. Я давно уже не был слабым хиляком, сыворотка сделала меня сильнее и выносливее многих, так какого дьявола я трушу?! Мы с сержантом отстегнулись почти одновременно. Песчаная коса стремительно приближалась и скоро ткнулась мне в ноги. Приводы как могли смягчили удар, приняв нагрузку на себя, и я быстро поднялся и огляделся. Вокруг царил полный хаос. С неба падали еще горевшие обломки транспортников, а песок усеивали тела разбившихся солдат. Чуть поодаль я заметил Келлера, он был оглушен и мотал головой, пытаясь прийти в себя. Дэвис приземлился не так удачно и грудой искореженного металла лежал в паре метров от меня. Не дотянув до берега в воду упал очередной самолет, подняв волну, докатившуюся до моих ног, и я машинально отступил дальше. — Эй, Крис! — меня кто-то позвал, и я огляделся по сторонам. Это была Мэй, живая и здоровая. — Мы сделали это! — заорала она, победно вскинув сжатую в кулак руку. За ее спиной словно в замедленной съемке падал транспортник. — Мэй! — отчаянно закричал я. — Беги! Она обернулась и тут же исчезла, погребенная под горящим обломком фюзеляжа. — Черт, Мэй, — прошептал я, но скорбеть о павших было не время. Я поискал взглядом Рамлоу и Джека, но в творившейся неразберихе их было не найти. Оставалось только надеяться, что им повезло. Мне нужно было двигаться. Группы оставшихся в живых солдат короткими перебежками, лавируя между телами и пылающими обломками самолетов, продвигались вглубь материка, и я последовал за ними. Когда кто-то рядом закричал «Мимики!», я обернулся и увидел пришельцев вживую. До этого все, что я знал об инопланетных захватчиках, были сухие сведения армейских донесений, немногочисленные видеозаписи и фотоматериалы. Действительность же оказалась куда страшнее. Эти существа представляли собой нечто, словно состоящее из переплетения толстых электрических проводов, острых шипов арматуры и велосипедных шин. Гибкие и очень быстрые, их черные тела тут и там возникали из песка и безжалостно истребляли солдат, едва те успевали сделать хоть что-то. Со всех сторон раздавались выстрелы и крики, а еще странные звуки, которые издавали сами мимики. Я продолжил двигаться вперед, потому что остановиться означало умереть. Подсветка панели управления на моей руке то вспыхивала синим, то гасла, но иероглифы так никуда и не исчезли. Я был безоружен и мог рассчитывать только на преимущество, данное мне сывороткой, хоть разумом и понимал, что физическая сила против такого бесполезна. Справа от меня рухнул на песок и по инерции проехался юзом, оставляя за собой глубокую колею, легкий транспортник с красной звездой на борту. Цельнометаллический! Самолет пострадал несильно, но один из двигателей горел, и медлить было нельзя. Я не знал, жив ли кто-то на борту, там ли сам Цельнометаллический, но все равно бросился к самолету, буквально вырвал дверь люка и отбросил ее на песок. Но внутрь сунуться не успел. В проеме, волоча за собой свое страшное оружие, появился он. — Живой? — выдохнул я, то ли спрашивая, то ли утверждая. — С дороги, солдат! — прорычал Цельнометаллический. В серых глазах его пылала сама смерть. Я отступил, нелепо пялясь ему вслед, и, наверное, только поэтому заметил движение на песке. Будто под его толщей шевелилась огромная змея. — Слева! — крикнул я и понял, что снова не успеваю. Мимик выскочил из насыпи прямо на Цельнометаллического и ударил того в грудь своей страшной лапой-щупом. Цельнометаллический отлетел далеко в сторону, а все, что я мог, это беспомощно смотреть, как черный монстр медленно разворачивает свою тупую морду в мою сторону. Из раскрытой пасти его и из глаз лился желтый свет, словно внутри существа работал реактор. Я не хотел умирать, и потому принялся лихорадочно жать на сенсорные кнопки панели в надежде, что хоть одна из них сработает и разблокирует мое оружие. Механический голос в наушнике повторял что-то на китайском, а я молился: «Давай! Ну, давай же!». «Безопасный режим деактивирован» — услышав эти слова я вскинул руку и, не раздумывая дольше, нажал на «огонь». Прошитый очередью мимик рухнул в песок у моих ног, окропив его черной кровью, и я тут же рванул туда, где лежал, не двигаясь и не пытаясь подняться, Цельнометаллический. Он был жив, но обречен. Лицо его посерело, а из уголка губ по небритой щеке стекала кровь. Удар мимика оказался такой силы, что бронепластина на груди Цельнометаллического была буквально вмята в тело. — Ты прикончил эту тварь? — едва слышно спросил он и тут же закашлялся и захрипел. — Да, я прикончил его, — ответил я, глядя в его тускнеющие глаза. Я оттащил Цельнометаллического под крыло самолета сам не знаю зачем. Ему было уже все равно, но я чувствовал, что так нужно сделать. Он убил одиннадцать мимиков и заслужил хотя бы эту последнюю почесть. Его меч я брать не стал, вложив оружие в руку хозяину. Вальхалла, вспомнил я слова Фарелла. Цельнометаллический умер как воин и отправился пировать в небесные чертоги. Дальше по песчаной косе кипело, захлебываясь, сражение. Позади у берега остались одни лишь мертвые тела солдат и уродливые черные кляксы мимиков. Я побежал. Казалось, что весь песок под моими ногами кишит пришельцами. Мимики выныривали из ниоткуда, и я едва успевал уворачиваться от их смертоносных лап, пока один из них не задел меня по касательной. Я отлетел в сторону и кубарем скатился в какую-то яму, не успев даже толком сгруппироваться. И пока у меня перед глазами плавали черные круги, голос Рамлоу произнес: «А ты живучий, рядовой!». Я помотал головой, приходя в себя, а тот продолжал говорить, но уже не мне. — Эти ублюдки словно ждали нас! Какого хуя? Что думаешь? — Утечка данных? — предположил голос, по-видимому, принадлежавший Джеку. Я открыл глаза и огляделся. Кроме нас троих в яме никого больше не было. — Видел еще кого из наших, Эванс? — спросил меня Рамлоу. — Мэй и Дэвис погибли. Насчет Келлера не уверен, — доложил я и поднялся на ноги. — Цельнометаллический убит. — Блядь! — сержант сплюнул в песок. — Единственный из всей этой кодлы, кто мог сделать хоть что-то. Мы сдохнем здесь ни за что. Надо как-то выбираться! Ты с нами, Эванс? — А как же остальные? — Разуй глаза, салага! Сражение проиграно! — зло рявкнул Рамлоу. — Но мы не можем просто сбежать! — возразил я, и тут Джек вскинул вверх руку с сжатым кулаком. Мы замолчали, настороженно оглядываясь по сторонам, но кроме редких выстрелов вдали не слышали ни звука. — Вроде ти… — начал было Джек и замолчал, пораженно глядя куда-то вниз на собственную грудь, из которой, пробив насквозь бронепластину, торчал черный щуп мимика. Тварь за его спиной разевала уродливую пасть, сверля нас светящимися желтыми глазами. — Су-у-ка! — взвыл Рамлоу и, ловко увернувшись от мощной лапы, разнес чудовище, всадив в него разрывными. Откуда взялся второй мимик, я не уследил. Черной молнией он взвился над ямой, в которой мы прятались, и одним стремительным движением пригвоздил сержанта к песку, раздавив тому грудную клетку. Этот пришелец был куда крупнее остальных и, в отличие от прочих виденных мной, светился изнутри призрачным голубым светом. Я успел сделать три или четыре выстрела, от которых, впрочем, он с легкостью увернулся, прежде чем мое оружие перестало реагировать на нажатие кнопки спуска и на панели управления вспыхнул восклицательный знак. Голосовой помощник бесстрастно произнес в наушник: «Отказ системы наведения. Требуется перезагрузка», и я понял, что это конец. Как в замедленной съемке мимик надвигался на меня, разевая пасть. Я сжал кулаки, принимая боксерскую стойку, заранее зная, что обречен. — Ну, давай! — заорал я. — Давай же, трусливая тварь! Я был готов умереть, но хотел сделать это на своих условиях. Когда он прыгнул, я пригнулся и откатился в сторону, где лежало тело Рамлоу. На базе я видел, как сержант цеплял к поясу несколько гранат. Сорвав одну, я тут же выдернул чеку и, не раздумывая дольше, бросился на мимика. У меня было ровно четыре-три-две-одна секунда… Мы взорвались вместе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.