ID работы: 113185

Возврата нет

Гет
PG-13
Заморожен
25
автор
Размер:
19 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник Скачать

Смерть

Настройки текста
Этой ночью я долго не могла уснуть. Мне казалось, что возле дома кто-то ходит. Этот шорох пугал еще больше от того, что в окне маячил чей-то расплывчатый силуэт. Пытаясь отвлечься, я взяла с полки первую попавшуюся книгу, оказавшуюся одним из последних романов Муроя Сейшина – моего любимого писателя. Мне было тринадцать, когда я открыла для себя это имя, и с тех пор уже не расставалась с его книгами и произведениями, отыскивая их везде, где только могла. И в то время, когда мои одноклассницы страдали по слащавым парням из сёдзе-манги, я была одержима лишь одним – познакомиться с Муроем лично. Но мне это так и не удалось. Двенадцать лет назад, когда я уже собралась в Сотобу, на родину моего кумира, во всех газетах написали о страшном пожаре, случившемся в деревне. Поползли слухи, что в этом пожаре погиб и Мурой, а вместе с ним сгорел его неоконченный роман «Шики». Я открыла книгу и потянулась к выключателю, чтобы включить ночник. Когда комнату залил тусклый свет лампы, то, встав, чтобы задернуть шторы, я увидела до боли знакомый силуэт, но разобрать, кто это, я не смогла. В итоге я всю ночь просидела в кресле, поджав под себя ноги и трясясь от страха. Естественно, что уснула я только под утро, а проснулась, когда часы показывали уже полдень. Радовало, что в эту субботу мне не надо было идти на работу: была не моя смена. Едва я привела себя в порядок и пошла на кухню, чтобы приготовить завтрак, как задребезжал телефон. Решив, что это Ами с продолжением вчерашнего разговора, я без колебаний взяла трубку, решив заодно узнать, кто к ней вчера приходил. Вряд ли это был ее парень Сейджи, иначе бы она мне все уши этим прожужжала. Да и вряд ли она вообще кого-то ждала. - Мичиру-сан? – услышала я в трубке знакомый мужской голос, спросонья не сразу поняв, что это Минору. – Извините, что беспокою вас, но сам я не могу отлучиться с работы и в то же время волнуюсь за Кацуру-сан. Она сегодня не вышла. - Ами? Не вышла? А вы… - Я звонил ей, но трубку никто не берет. Не могли бы вы сходить к ней? Может, что-то случилось, и ей нужна помощь… - Хорошо, Минору-сан…Я все поняла… -Рассчитываю­ на вас, Мичиру-сан… До свидания…, - в трубке послышались короткие гудки: Сейджиро положил трубку. Его звонок привел меня в полное смятение. Ами не пришла на работу? Дома никто не берет трубку? Что-то явно случилось. Я хорошо знала свою подругу; несмотря на кажущуюся беспечность, она никогда бы не позволила себе пропустить работу без уважительной причины, никого об этом не предупредив. Поэтому я довольно-таки быстро собралась и пошла к Ами. Дверь оказалась не заперта, но меня это не удивило: в этом вопросе моя подруга всегда была довольно небрежна. А вот то, что в доме царила полная тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов, меня насторожило. - Ами-чан! – позвала я подругу, но ответа не получила. Лишь эхо моего голоса разносилось по прихожей, отражаясь от стен. И тут меня осенило: а что, если Ами ушла незадолго до меня, а значит, мы могли разминуться. Выходит, подруга просто проспала и убежала в спешке, забыв закрыть дверь. А я тут вся уже испереживалась. Значит, сейчас надо позвонить Сейджиро и сказать, что все в порядке, что Ами, возможно, скоро будет на работе. Вспомнив, что телефон на кухне, я отправилась прямо туда. Крик застрял у меня в горле, едва я переступила порог кухни. На полу возле телефонного столика лежала… Ами. Ее лицо выражало сильнейший испуг и было белее снега. Я пощупала запястье: пульса не было, а сама рука была холодная как лед. Трясущейся рукой я набрала на телефоне номер больницы и дрожащим голосом сообщила о случившемся, попросив приехать как можно скорее. Сделав это, я вышла в коридор, чтобы перевести дыхание и не видеть холодного бездыханного тела моей подруги. Но даже ощущение того, что рядом со мной лежит мертвое тело, было невыносимым. Поэтому я вышла из дома и села на крыльцо, глубоко дыша. Так я и просидела до приезда «скорой», неизвестно сколько времени, никуда не вставая. - Это вы вызвали «скорую»? – я подняла глаза и увидела врача из нашей больницы, Одзаку-сенсея. Кивнув, я встала, чтобы проводить доктора на кухню, к телу. Подойдя к Ами, Одзаку-сан внимательно осмотрел тело моей подруги; при этом выражение его лица несколько раз менялось, от профессионально-заи­­нтересованного до удивленно-шокирован­­ного. Затем повернулся ко мне. - Вы звонили в полицию? – спросил доктор. - Нет, - покачала я головой, не понимая к чему это. – А зачем? Ведь это не… - Ее убили, - сказал Одзаку-сенсей. – Звоните.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.