ID работы: 11352183

Сплошное змейство.

Слэш
NC-17
Завершён
698
VioVollo бета
Размер:
363 страницы, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
698 Нравится 246 Отзывы 323 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
      Удивительно или нет, но Хогвартс-Экспресс оказался точно таким же, каким его помнил Сириус. Точно такой же осталась и платформа 9¾. Ничего нового. Всё те же семьи волшебников спешат отправить своих отпрысков в школу, надеясь что хоть в этом году их чадо не натворит дел. Ничего не меняется, будто эта платформа застыла во времени и только Сириус изменился до неузнаваемости. И от этого становилось грустно. И это чувство перемешивалось с ностальгией и маячившей где-то недалеко депрессией. Но её появления не допустит Джи. Он обещал Гарри, что с его крестным все будет хорошо и нарушать его мужчина не планировал. Да и ему самому бы не хотелось, чтобы кто-то поддавался сожалению о том, что случилось в прошлом. Что было - то было. Да, грустно, но что поделать?       Гарри искал глазами Малфоя и Гермиону. Необходимо было найти хотя бы одного из них, дабы вместе засесть в одном из купе. А то если он будет искать кого-то из них в самом поезде, то есть вероятность не успеть занять хорошее место. Да, конечно, можно было договориться с подругой заранее, ведь они оба проживали в Дырявом Котле. Но Гарри просто об этом забыл. Да, все так просто. И вот теперь он расплачивался за свою забывчивость.       Но расплата была не такой уж и жестокой. Гермиона появилась на платформе практически сразу же после них. — Привет, Гарри, — на её тележке с чемоданами восседал Живоглот и со взглядом полного пофигизма оглядывал всех прохожих. — Я думала мы отправимся на вокзал вместе. — Прости, я забыл, — виновато улыбнулся Гарри. Пес толкнул его в ногу. Похоже, у Сириуса закралось подозрение, что она может нравиться Гарри. А Кира, заметив это, весело хмыкнул. Джи положил светловолосому руку на плечо, намекая на то, чтобы тот не смел хоть как-то дразнил Гарри по этому поводу. Пфф, больно надо. Троллить брата по этому не так интересно, как в случае с Драко, так как там хоть какие-то мутки мутятся, а тут просто дружба и ничего более. — Ай-яй-яй, Гарри, как так можно, — усмехнулся Змей. — Забыть о чем-то НАСТОЛЬКО важном! Да как ты мог!? — Кира, ехидство выключи пожалуйста, — сказал Джи. Его рука сильнее сжала плечо мальчишки. Светловолосый сделал вид, что ничего не заметил. — Ничего страшного, — улыбнулась Гермиона. — Он ведь просто шутит, так? — Ну естественно это всё шутки-смехуютки. Мы ж все прекрасно знаем над кем ДЕЙСТВИТЕЛЬНО стоит прикалываться, — подмигнул Змей. Грейнджер намек поняла и весело усмехнулась. Гарри же сделал вывод, что все ребята с его курса (или большая часть из них) считает, что между ним с Драко есть что-то кроме дружбы. Хотя это ладно, они сами в этом виноваты. Хорошо, что они хотя бы слизеринцам объяснили, что это все один большой прикол для Люциуса. — Кира, хватит, — Джи попытался сделать вид, что ему не смешно и что он серьёзный взрослый человек, но улыбка выдавала его с потрохами. Пес осуждающе на него посмотрел. Ещё бы, над его крестником смеются, а Джи это хоть и пытается предотвратить, но угорает вместе со всеми. — Ладно. Гарри, думаю вам стоит поторопиться. Ты ведь сам жаловался на то, что свободных мест в купе скоро не останется. — А. Точно. Да, — кивнул Гарри и уже собирался вместе с Гермионой идти к поезду, но Найт его остановил. — Что? — Будь осторожен. Мы ведь все прекрасно знаем, КТО сейчас на свободе, — и обнял Поттера. Что? Им надо было делать вид, что они не знают о том, что Сириус далеко не такой ужасный, каким его знает весь магический мир. — Пока, мелкий. — Пока Джи, Кира, — Гарри присел на корточки, чтобы обнять ещё и пса напоследок. — Пока, Бродяга. Веди себя хорошо.       Кира заржал в голос, получив легкий подзатыльник от Джи.

★★★

      Свободное купе нашлось лишь чудом и практически в конце поезда. Да и свободным оно было не настолько как хотелось бы. Одно из мест занимал мужчина, спящий под плащом. Скорее всего, он был новым учителем ЗОТИ. Только по этому предмету не хватало преподавателя. И, честно говоря, Гарри надеялся, что это не очередной Локонс. Ведь если Квиррел хоть как-то вел свой предмет, то предыдущий преподаватель лишь рекламировал самого себя и свои книги.       Теперь осталось дождаться только Драко и кого-нибудь ещё, если светловолосый притащит. А пока Гарри общался с Гермионой полу-шепотом, дабы не разбудить Люпина.       К сожалению, спать новому профессору оставалось недолго. В этом виновата троица слизеринцев, самой громкоголосой из которых была Панси. Блейз и Драко безуспешно пытались её заткнуть. — А вот и ваши любимые! — громко заявила темноволосая, заваливаясь в купе. — Не думал, что вас привлекают преподаватели, — усмехнулся Гарри стараясь не замечать то, как оба слизеринца покраснели.       Люпин лишь чудом не свалился со своего места, заслышав шум. Он ошарашенно оглядывал всех, кто собрался в этом купе. Подростки сделали как можно более виноватый вид, надеясь, что им не прилетит по шапке в первый же день. — Доброго времени суток, молодые люди, — придя в себя, сказал преподаватель. Говорил он спокойно. Ни единой раздраженной нотки не прозвучало в его голосе. Удивительное спокойствие для человека, которого выдернули из сна таким самым неприятным способом. — Простите, сэр, — извинилась за всех Гермиона. Остальные сделали как можно более виноватый вид. — Ничего страшного, — спокойно сказал профессор. Он потянулся к карману своего плаща и достал оттуда беруши. Заткнув уши, преподаватель ЗОТИ устроился поудобнее около окна и вновь погрузился в царство Морфея.       Подростки переглянулись, помолчали и пожали плечами. Слизеринцы заняли свободные места. Неловкое молчание продолжалось не так уж и долго. — Так, может, всё-таки расскажете по какому поводу вы орали? — спрашивает Гарри. Его буквально разрывало от любопытства. Особенно интересовала брошенная Панси фраза. — Да так, мне просто было скучно, — пожимает плечами темноволосая. — То есть, из-за этого вы подняли такой шум? — скрестила руки на груди Гермиона. — Грейнджер, тебе не понять, — фыркает Блейз. Драко согласно кивает: — Панси - это Панси. Чтобы её понять, надо прожить с ней под одной крышей хотя бы один год. — Да ладно? — скептически посмотрела на них гриффиндорка. — Ага, — соглашается Гарри. — Я уж думал, что-то серьезное случилось. А тут снова головные тараканы нашего Мопса. — Вообще, причина была, — сказал Блейз. — Мопсик, закрой ушки, а то ты вновь начнёшь орать. — Если скажете какую-то обидную шнягу - я вас прикончу, —слизеринка закрывает уши. Точнее делает вид, что закрыла их, но Забини это, похоже, полностью устраивает. — Короче, мы с Драко выдвинули теорию, что она втрескалась в свою подругу, с которой провела почти всё лето, — сказано это было шепотом. Заговорщическим и с хитрой лыбой на лице мулата. — Только не говорите мне, что это Лид, — так же тихо произнес Гарри. Панси упорно делает вид, что никого из них не слышит. Однако, её выдавали стремительно розовеющие щеки. — Кто это? — спросила Гермиона. — Однокурсница Змея, — коротко объяснил Поттер. — Допустим, я поняла, — скрестила руки на груди Грейнджер. — Так с чего вы взяли, что между Паркинсон и Лид вообще что-то есть? — поинтересовался Гарри. — Долго объяснять. Мопсу скоро надоест держать уши закрытыми. Подробности вечером. — Какие вы противные, — фыркнула гриффиндорка. — Сначала заинтересовали, а потом обломали. Фу, такими быть. — А тебе всё расскажи, да покажи, — усмехается Забини, откидываясь на спинку сиденья. — А нечего было меня заинтриговывать! — всплеснула руками девушка.       Конечно, всё время болтать о том, что Панси в кого-то втрескалась было просто невозможно. Но и темы для разговора находились сами собой. Например, возник спор о том, возможно ли посещать все новые предметы одновременно. Спор начался из-за того, что Гермиона упомянула о том, что она собралась посещать все новые предметы. А всем в школе было известно, что многие из них проходят в одно и тоже время. А это означало лишь одно, Грейнджер придется посещать занятия, прогуливая другие. Но спор был не о прогулах, а о том, что девушка начала утверждать, что у неё в этом году не будет ни одного пропуска, если на то не будет уважительной причины (только по болезни и больше никак). Спорили об этом они добрых пол часа, пока не надоело. Ибо ни одна из сторон не желала уступать другой. Дальше слизеринцы решили расспросить Гермиону о том, как она вообще выживала в мире магглов. Им казалось, что это слишком сложно, а то и невозможно, выживать без магии. Грейнджер только весело усмехнулась и с гордостью в голосе начала рассказывать о том, какие вещи помогают магглам жить не хуже волшебников. Рассказывала в основном о последних инновациях. Те слушали чуть ли не с открытым ртом. Что не удивительно, если учитывать, что в их семьях внимание ко всему остальному миру равно практически нулю. На не магов обращают внимание только лишь в том случае, если они слишком уж близко подбираются к миру магии. Что стало весьма частым явлением с момента как интернет появился практически в каждом доме. — Интересно, как бы отреагировали магглы, если бы Статут Секретности вдруг отменили, — перебил подругу Гарри. Все резко посмотрели в его сторону со взглядом а-ля "Ты что, совсем?". — Что? Я что-то не так сказал. — Поттер, ты хоть понимаешь, к чему это может привести? — Малфою не понравился этот вопрос. Как и всем в купе. Никто и никогда, с момента появления запрета на раскрытие магии, не задавал подобные вопросы вслух. Ведь всем прекрасно известно ПОЧЕМУ и ЗАЧЕМ он был принят. — Примерно. Но знаете, не проще будет выйти из шкафа прежде, чем интернет нас окончательно спалит? — продолжал Гарри. — Нет, я ничего не имею против данного закона и все такое. Просто... не знаю как это объяснить-то... это как с сокрытием чего-то важного от друзей. Узнай они это лично от тебя, то скандал будет не такой масштабный, как если они узнают это от кого-то. Как-то так, наверное... — В любом случае, магглы не должны знать о существовании магии! — раздражённо заявил Блейз. — Это же какой пиздец тогда начнется! Или охота на ведьм никого ничему не научила? — Но это происходило в средние века. Тогда у магглов не было какого-либо оружия, чтобы противостоять магии. — А сейчас оно будто бы есть, — фыркнула Паркинсон. — Знаете, я не то, чтобы поддерживаю раскрытие перед магглами, — начала Гермиона. — Но если уж речь заходит об оружии, то у магглов его дохрена и даже больше. И, честно говоря, если волшебник столкнется с чем-то подобным впервые, то шансов выжить у него будет примерно столько же, сколько у маггла, попавшего под смертельное проклятье. — Вот поэтому у нас и есть Маггловедение, — скрестил руки на груди Блейз. — А у них подобного предмета нет, — сказала Гермиона.       Повисло молчание, которое никто не знал, как правильно нарушить. Да и нужно ли его вообще нарушать? Мало ли кто-то что-то не так скажет и все пойдет по одному известному месту? А оно им надо? Нет. Совершенно точно нет.       Но помощь с неловкой атмосферой пришла оттуда, откуда её вообще никто не ожидал. От дементоров. Эти летающие черные балахоны проверяли поезд на наличие Сириуса Блэка. Гарри молился, чтобы Сириус не запрыгнул в поезд и остался в Лондоне с Джи и Змеем. Ибо терять крестного не хотелось.       Стало холодно. При чем не столько снаружи, сколько внутри. Стало невероятно грустно и тоскливо. И чувствовал это не только Гарри. Драко, который разместился рядом с Поттером, придвинулся поближе. А стоило первому черному балохону промелькнуть в коридоре, светловолосого буквально затрясло. Но самая жуть случилась в тот момент, когда один из дементоров решил заглянуть в их купе. Честно, Гарри плохо помнил, что происходило потом, однако то, что он услышал перед тем как отключиться пробрало его до самых костей. Крик. Женский хриплый голос просил оставить Гарри в живых. Убить её вместо мальчика. А потом была темнота.       Очнулся он на плече у Драко. Светловолосый, как и все в купе, не считая Люпина, был до ужаса напуган. А ещё он крепко сжимал ладонь Гарри, словно боясь, что тот вот-вот исчезнет. — Вот, съешь дольку шоколада, — новый профессор протягивал каждому подростку в купе сладость. — Это поможет вам быстрее прийти в себя. — Гарри, ты как? — спросил Малфой. Голос его слегка дрожал. Всех студентов слегка потряхивало. — Что... произошло? — Гарри садится прямо и поправляет очки. — Ты вырубился, стоило дементору оказаться в купе, — рассказала Гермиона. — Что он здесь вообще делал, профессор? — Искал Сириуса Блэка, — отвечает Люпин. — Конечно, зайдя в купе к студентам - они явно перегнули палку. Велика вероятность, что они получат предупреждение от Дамблдора. Так что подобное не должно повториться.       Что ж, это обнадеживает. Гарри опускает голову обратно на чужое плечо и кладёт дольку шоколада в рот. Малфой не против. Он не в том состоянии, чтобы отцеплять от себя Поттера, говоря ему, что сейчас не до двусмысленностей.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.