ID работы: 11388589

Терновый венец цветущих слив

Слэш
G
Завершён
автор
Размер:
10 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 18 Отзывы 12 В сборник Скачать

Покров

Настройки текста
Ты… моя прекрасная любовь, пламень моего сияния и счастья, мой светоч, ночь души моей, покой, и трепет солнечной слезы упавшей на мои запястья. Любовь моя, ты гибель, о любовь, расцветшее в груди моей несчастье, на кончиках ресниц дрожишь, любовь, в покрове сумрака как оборотень зрящая. Любовь, о гибель, ты моя любовь, жестокая и ранящая беспощадно, в душе моей воспел сиянием гром, и молнии в сам пламень сердца… огненной стрелой. Любовь… живее всех живых, любовь, я ожил, чтобы умереть от стрел несчастья, всадил в меня грохочущий надеждой шторм, и поразил меня… до самого основания. Любовь… я твой, души твоей я странник, пленник, горячим выдохом в золоте песков, и солнцем, между небом и землей, я страстный гончий за тенями возгорания, отброшенных столь далеко идущей от меня спиной. Твоей… и тень твоя, и я ведь твой, твоей безумной ласки пленник, о страданье! за каплю доброты я стал твоим, я твой! и я дышу… на твои губы, мой единственный, родной. Любовь… я встречный ветер оседлав к тебе спешил бы, ты ждешь, ты ждал, ты звал мою погибель, и меня ты всем собой приговорил! отчаянно красивым я к тебе спешил, и гордость растерзав к тебе я плыл, чтобы всего отдать, чтобы себя отнять… и более собой не быть. Любовь… как стих твой голос, и жар дыхания иссяк, мороз по коже, белеющий кусочком снега в волосах, и твои руки, неподвижно, как стонущие горы, ведь погубил меня… и смерти отдался, покорно. Я… всегда тебя, всегда, моя душа — то пение ветров столь непокорных, и взгляд мой — молнии разряд, а руки… колыбель мечей, всегда готовых. Любимый мой… душа моя, звезда внутри темнеющих покровов ночи, я умер, жив, ты оживил и погубил меня, элегией растаяв в ночи. Всё. закончил путь, убили, не щадя, последнее воспоминание о долгой ночи, в которой свет твой — как вечерняя заря, путем расстеленного Шёлка в страну из грёз ведущая меня… (The Heavens · Sid Acharya)
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.