ID работы: 11395591

Anna Summers, PA

Фемслэш
Перевод
R
В процессе
82
переводчик
Анастасия Аурум сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 141 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      Зря я попросила Анну поехать со мной. Очень и очень зря.       С Анной в юбке-карандаше и в блузке было трудно иметь дело. Но еще можно. С Анной в джинсах и в свободном, пестром топе иметь дело, как Эльзе казалось, было решительно невозможно.       Бедная девушка стояла в дверях отеля и пялилась на свою помощницу. Ее помощница же пялилась в пустоту, прислонившись к машине и играясь с кончиком одной из своих косичек.       Как вообще в повседневной одежде можно выглядеть настолько привлекательно? Просто как?! А эти косы, они… они… почему она раньше их не заплетала?       Пульс Эльзы, который и до этого был не особо медленным, сейчас и вовсе пустился вскачь… а затем только-только привыкшая к обществу Анны блондинка осознала: ближайшую неделю она проведет наедине с Анной на новом месте. И последняя наверняка захочет чем-то заняться.       Достопримечательности. Клубы. Походы по магазинам. И все это – вместе со мной. В принципе, я бы тем же самым занималась… но одна! А с ней я с ума сойду! Я уже схожу!       Так, Эренделл, спокойно. Думай о воде. Вода, бассейн с подогревом… интересно, какой купальник наденет Анна, если я ее пригла… Эренделл, мать твою!       – Мисс Эренделл!       Эльза дернулась, сбрасывая наваждение.       – Эльза! – рыжая, тоже вернувшись в реальность, широко улыбнулась своей начальнице. – А мы Вас уже заждались.       – Не возражаете, если я возьму Ваш чемодан?       Еще одной проблемой было то, что в аэропорт они ехали не на такси и даже не на машине Эльзы, хотя девушка несколько раз предлагала Анне отвезти их и оставить машину на платной стоянке, нет – их вез Ханс. Анна попросила мистера Зорлига подвезти их, и, разумеется, столь милый человек не смог отказать двум дамам.       Главным образом одной.       Девушка не хотела признаваться даже самой себе, однако этот факт ее очень сильно бесил.       – Я не настолько беспомощна, – максимально холодно ответила она, подкатывая чемодан к открытому багажнику. В нем уже лежали вещи Анны – розовая сумка с кучей сувенирных брелков, прицепленных к ремню, – и, глядя на нее, Эльза просто не смогла не улыбнуться.       – Ничего не забыли, дамы? – Ханс нацепил себе на нос солнцезащитные очки. – Надеюсь, «два пакетика» уж точно не забыли? – тут Анна хихикнула. – Тогда, если готовы свалить отсюда, запрыгивайте!       Финансист – как всегда обходительный – открыл девушкам заднюю дверь. Эльзе было очень трудно удержаться от соблазна прищемить парню пальцы этой самой дверью, когда она вслед за рыжей скользнула внутрь машины.       Веди себя нормально, черт побери. У тебя нет внятных причин вести себя так, поэтому, пожалуйста, хотя бы полчаса побудь нормальным человеком.       Каким-то чудом ей это удалось. Она смогла удержать себя в руках даже тогда, когда Ханс настоял на том, чтобы проводить их вплоть до таможенного контроля – когда он нес на плече розовую сумку Анны и держал ее за руку.       Боже, наконец-то он сейчас отвянет!..       – Не забывай меня, Анна, – краем уха услышала девушка. Она резко обернулась.       – Ханс, меня не будет всего неделю, – засмеялась рыжая, одновременно с этим смущаясь и краснея…       … а затем и вовсе отвечая на поцелуй.       Да, Ханс поцеловал ее. Прямо там. На глазах у Эльзы.       Они разве что не вцепились друг в друга.       И казалось, будто бы уже никогда не разлепятся.       Почему так…       – Позаботься о моей девочке, – выпуская, наконец, слегка пошатывающуюся Анну из объятий, попросил Эльзу финансист. Правда, она не видела лица парня: ее ледяной взгляд буравил стыки плиток на полу.       Руки блондинки незаметно сжались в карманах пальто.       … паршиво?       – Ваше поведение немного выходит за границы разумного, мистер Зорлиг, – девушка практически рычала.       Почему так пусто внутри?       – Ох, Эльза, мы же не увидимся целую неделю. Мне казалось…       – А мне казалось, что вы оба взрослые, – Эльза рефлекторно отпрянула, когда почувствовала на своем плече легкое касание пальцев Анны, – и что вы сможете решить личные вопросы наедине.       До белых костяшек вцепившись в ручку чемодана, она зашагала к пункту таможенного контроля. А когда девушка встала в очередь – когда оказалась вдали от них, – она задумалась.       А что только что произошло?       Почему я вообще сорвалась на них? Мне же, по большей части, плевать на то, что люди целуются друг с другом. Хоть где целуйтесь; да пусть даже на работе, только не в ущерб делу.       Тогда почему я так взбесилась из-за этих двоих? Плевать на них. Ну и пусть.       Пусть Зорлиг и дальше лапает Анну. Есть за что. Прекрасные бедра.       Пусть он и дальше целует ее своим тупым ртом. Есть, что целовать. Губы бантиком. Идеальные губы, я бы сказала.       Господи, за что мне это?..       Она почувствовала, как Анна подошла и встала сзади нее, но и не подумала обернуться. В полном молчании они позволили досмотреть свой багаж и, по-прежнему в тишине, пошли искать свой гейт.       – Подождите минутку, – внезапно попросила Анна, когда они шли мимо витрин дьюти-фри, и исчезла.       Эльза остановилась в ожидании. С каждой уходящей секундой она чувствовала себя все хуже и хуже.       Она же не может просто взять и забить на это? Я наорала на нее и на ее… парня. Наверняка она сейчас на меня злится. Или убить готова.       Почему она вообще проводит со мной время? Я же Снежная Королева, с которой могут общаться только два абсолютно пофигистичных айтишника. Кто меня вообще тянул за язы…       – Это Вам.       Эльзе понадобилось мгновение, чтобы понять: ее помощница протягивает ей фирменный стаканчик кофе от Timmy's и пакет с пончиками внутри.       – А?       – С шоколадной посыпкой не было, поэтому я взяла с бостонским кремом, – пакет придвинулся на дюйм ближе к блондинке.       – Я только что на ровном месте тебя чуть не обматерила, а ты покупаешь мне пончики.       Почему я отказываюсь? Она ведь не злится. А шоколад мне очень бы помог…       – Я знаю, что Вы не нарочно.       – Я сука. Ну вот. Ты признала это. Ты не обязана меня терпеть.       Анна покачала головой, слабо при этом улыбаясь.       – Это не так. И потом, после еды Вы становитесь добрее, – тут она аккуратно взяла Эльзу за руку и, вложив в ее тонкие пальцы стаканчик с кофе, слегка сжала их в успокаивающем жесте. – Выпейте его сейчас. Не думаю, что здесь разрешают проносить напитки в самолет.

***

      Прижавшись носом к стеклу арендованной ими машины, Анна во все глаза смотрела на летевшие за окном вечнозеленые пихты и ели: Эльза везла их на север от Квебека. В один момент блондинка свернула от сверкающей водной глади на узкую дорогу, ведущую к нужному курорту.       – Это ведь был Святой Лаврентий, да? – спросила рыжая, когда река скрылась из виду.       – Именно, – пробормотала ее начальница, и Анна надулась.       – Я рассчитывала увидеть кита.       – Они не заплывают так далеко. А теперь… – Эльза, наконец, объехала одну из гор, – добро пожаловать.       У Анны отвисла челюсть.       Перед ней, в кольце невысоких Лаврентийских гор, возвышался практически замок. Огромное здание, сложенное из старого камня, стояло на небольшом озерце; солнце играло на позеленевшей меди его крыш – тех, что не были покрыты снегом. А снег лежал везде, в том числе и на крошечных деревянных домиках, раскиданных по долине. И из всех труб валил дым.       Я как будто в сказке.       – И Вы… Вы всем этим владеете?       – Да.       – И не только этим?       Блондинка кивнула.       – Кажется, теперь я немного иначе понимаю слово «богатый», – прошептала Анна.       Довольно усмехнувшись, Эльза медленно подъехала к главному входу в отель; как только она заглушила двигатель, к автомобилю тут же подскочил лакей с двумя посыльными и распахнул двери машины.       – Ah, merci beaucoup, – Эльза передала лакею ключи, а затем добавила на французском что-то еще. На беглом французском, отчего рыжая напрочь прекратила понимать, о чем идет речь, примерно на втором же слове.       Мужчина отвесил легкий и в то же время безумно изящный поклон и сел за руль.       – Вы говорите по-французски? – Анна была более чем впечатлена и чуть более, чем полностью, возбуждена.       Люди, говорящие на французском, на восемьдесят процентов сексуальнее тех, кто на нем не говорит. Это факт. Вот только проблема: Эльза уже сексуальна на сто процентов, и я всерьез опасаюсь, что когда она заговорит на французском в следующий раз, то я не выдержу и просто наброшусь на нее!       Ну, когда она будет одна.       – Да. А ты нет? – лицо блондинки удивленно вытянулось, как будто незнание этого языка было для нее чем-то неправильным. Меж тем посыльные взяли их чемоданы и понесли внутрь, и Эльза вместе с помощницей пошли вслед за ними. – Разве у тебя в старшей школе не было уроков французского?       – Разумеется, были. Вот только в старшей школе не было меня, – девушка хихикнула. – Если бы я еще хотя бы год учила спряжения глаголов, я бы утопилась в буйабесе. Как Вы это выдержали?       Эльза пожала плечами.       – У меня был прекрасный учитель французского. Да и, к тому же, французский не сравнится по сложности с мандаринским.       – Вы еще и мандаринский знаете?       – Пришлось выучить для работы.       – Божечки! – воскликнула Анна удивленно. – Ваш отец всерьез озаботился Вашим образованием.       По какой-то причине из голубых глаз исчезли искры веселья.       – Да уж… позаботился, – поджав губы, девушка ускорила шаг; рыжая перепрыгнула через пару ступеней, пытаясь нагнать ее…       – Ю-ху!       … и врезалась в шерстяную на ощупь стену, которая почему-то была выкрашена разноцветными полосами. Когда рыжая сделала шаг назад, стена превратилась в самого громадного мужчину, которого она когда-либо только видела. Одет же он был в вязаный свитер, чей рисунок походил на что-то инопланетное.       – Бьёрн Окен, к Вашим услугам; можете звать меня просто Окен. Добро пожаловать в La Fontaine de Tranquillité! Для меня честь принимать Вас здесь, мисс Эренделл. А Вы, должно быть, – здоровяк повернулся к рыжей, – мисс Саммерс?       По лицу девушки расползлась широкая ухмылка: акцент мужчины несомненно был шведским.       – Зовите меня Анна, – предложенная девушкой рука исчезла в широкой ладони Окена.       – Крайне любезно с Вашей стороны лично нас поприветствовать, мистер Окен, – Эльза так же последовала этикету. – О Вас отзывались только в самых лучших выражениях.       Анна хотела было хихикнуть, слушая это до невозможного официальное приветствие Эльзы – настолько же чопорное, насколько и неловкое, – однако не стала. Наконец, Окен, пожав руку и своей непосредственной начальнице, распахнул перед ними двери – и не успела Анна как следует рассмотреть холл отеля, как оказалась оглушена множеством веселых голосов и схвачена множеством цепких рук.       – Па, это твое начальство?       – Рыжая или блондинка?       – Мне нравится блондинка. Наверняка она – главная.       – Да! У рыжей на лбу написано «напарница»!       На их троицу накинулась четверка детей – все как на подбор голубоглазые шатены, – и Эльза застыла на месте, будто олень, ослепленный фарами.       – Дети, – строго посмотрел на них Окен, и все четверо тут же выстроились перед ним в шеренгу. Мужчина удовлетворенно кивнул. – Мисс Эренделл, мисс Анна – моя семья. Семья, скажите: «Привет!»       – Ю-ху! – все дети помахали руками, и рыжая, улыбаясь до ушей, махнула в ответ.       – Молодцы, дети. А теперь идите и найдите папу – боюсь, вы будете мешать гостям.       Четверку как ветром сдуло. По-прежнему улыбаясь, Анна повернулась к начальнице и заметила ее остекленевший взгляд.       – Эльза? – она потрясла блондинку за плечо. – Эльза!       – А? Да, да… – девушка отмерла и будто смахнула с лица паутину. – Не могли бы Вы, – она повернулась к управляющему, – показать нам комнаты? Любой перелет, даже самый недолгий, выбивает меня из колеи.       – Разумеется, мисс Эренделл. Я только отлучусь за ключами и сразу вернусь.       «Мисс Эренделл» кивнула, и мужчина последовал примеру своих детей; Анна тут же хихикнула, глядя на выражение лица Эльзы.       – Они такие милые.       – И их… много – блондинка вздрогнула.       – Как Вы думаете, Окен заметит, если я украду одного? Или одну?       Эльза усмехнулась.

***

      – О. Мой. Бог.       Шагнув в номер, Анна моментально застыла, и Эльза заглянула ей через плечо, чтобы проверить: это было обычное «О мой Бог» девушки или же внутри было что-то не так. Но нет; внутри было все на «отлично», да и подпрыгивала рыжая на носочках явно не от ужаса.       Да тут не просто на «отлично»; эти апартаменты шикарны даже по моим меркам! Они… больше моих? Да, определенно. Господи, мне теперь кажется, что у того оформителя вообще не было вкуса!       Сию же секунду рыжая отмерла и исчезла внутри номера.       – О, Господи, там снаружи бассейны! И в них люди! А на дворе март! Господи, тут еще и настоящий камин! Бог ты мой, джакузи! У нас есть собственное джакузи!       Может, сказать ей, что все-таки не стоит так часто поминать Господа всуе?       – Господь всемогущий, вы только гляньте на эту кровать! – голос Анны теперь доносился уже из спальни.       – Она крайне довольна, да? – спросил Окен, проходя вслед за ней.       – Похоже на то, – пробормотала Эльза, наблюдая за тем, как ее помощница скидывает туфли и начинает прыгать по кровати. Девушка смеялась настолько беззаботно и ее косы пришли в столь впечатляющий беспорядок, что блондинка вновь невольно улыбнулась.       Внезапно Анна рухнула на кровать, перевернулась на живот и легла «звездой».       – Я могла бы так прыгать весь день, – из-за матраса рыжую было практически не слышно; впрочем, Эльза не слышала ее немного по другой причине.       Не смотри, не смотри, не смотри!       – Апартаменты Анны, конечно, замечательные, – оторвав взгляд от обтягивающих джинс, девушка посмотрела на Окена. – Могу я теперь посмотреть свои?       – Но… – мужчина кашлянул, – это и есть Ваши апартаменты.       Имеет смысл. Лучший номер в отеле – начальству.       – Так. Давайте тогда проследуем в номер Анны.       – То есть вы?.. – глаза управителя метнулись на Анну, которая по-прежнему валялась на кровати, и обратно. Пальцы нервно забарабанили по ремню. – Вы не?.. о, Господи.       – «О, Господи»? – сердце Эльзы ушло в пятки.       Только не то, о чем я думаю. Только не то, о чем я…       – Понимаете, у нас сложилось впечатление, что вы будете… жить в одной комнате, понимаете?       Да твою мать!       Эльза кинула взгляд на рыжую, которая совершенно не обращала внимания на их разговор в дверях – на рыжую, которая сейчас потягивалась, точно кошка, – и, вцепившись в руку мужчины, оттащила его в коридор. Спешка была обусловлена тем, что блузка Анны задралась, а джинсы сползли – и теперь блондинка знала, что веснушки у Анны были и на талии в том числе.       – Ты должен найти мне другой номер. Пусть самый дешевый. Пусть самый задрипанный. Найди. Мне. Другой. Номер.       Бьёрн заметно сглотнул.       – Понимаете ли, в чем дело… у нас нет свободных номеров. Спрос и предложение, все дела… понимаете?       – Нет свободных номеров? – зашипела блондинка. – Это отель. Здесь обязан быть свободный номер. Отмененные брони, выселившиеся, хоть что-то!       – Ничего. На этой неделе фестиваль, сами знаете, а наш курорт – самый популярный в округе.       Голубые глаза распахнулись в отчаянии.       Нет, нет, нет. Почему это происходит именно со мной?       – Эльза? Окен? Вы где? – в дверях спальни вдруг возникла Анна и тут же нахмурилась, глядя на пару напряженных лиц. – Что-то случилось?       Метнув гневный взгляд на Бьёрна, блондинка уставилась в окна эркера, предоставив мужчине объяснить ситуацию.       – Номер все равно огромный, – как и следовало ожидать, рыжая не увидела в этом ничего страшного, – мы можем уместиться здесь и вдвоем! Правда, Эльза?       Девушка хмыкнула. Этот хмык был единогласно воспринят как согласие.       – Как вы смотрите на то, чтобы отужинать сегодня вместе с нами? – абсолютно серьезно поинтересовался Окен. – Я надеюсь, что таким образом мы сможем загладить нашу вину. Хотя бы частично?       – Разумеется! – воскликнула Анна, вновь убегая. На этот раз, судя по звукам, она заинтересовалась мини-баром.

***

      – Мой муж, Андре.       Взгляд Анны скользнул по светловолосому молодому мужчине, чьи мускулы угадывались даже под серым костюмом-тройкой, а затем вернулся к огромному подносу в его руках, на котором красовалось множество потрясающих «брауни».       – У меня нет слов, – она повернулась к Окену. – Отличный выбор! А можно…       – Я знаю, хах, – довольно улыбнулся Бьёрн. На нем все так же красовался вязаный свитер, однако на этот раз – менее вырвиглазной расцветки, – но нет. Сначала все сядем за стол, – тут Андре свободной рукой шутливо пихнул Окена в ребра. – Хо-хо! Дети! Стоять!       Идущая за блондином троица застыла: девочка в розовом платье и два мальчика, в брюках и пиджаках, и все – с тарелками, столовыми приборами и бокалами.       – Наша старшенькая, Элиза, – девочка кивнула, – и парни: Эммануэль и Габриэль, – еще два кивка.       – Спасибо что пригласили нас, Бьёрн, – подала голос Эльза. Анна скосила на нее глаза.       Мне кажется, или она действительно какая-то напряженная? Это из-за того, что вокруг слишком много незнакомых людей? Надеюсь, брауни Андре помогут Эльзе прийти в себя… а если нет – мы точно заметим ее отсутствие. Ну, или отсутствие ее куртки. Так что трюк с туалетом не повторится, нет!       Семья жила в одном из бревенчатых домов на территории отеля. Внешне большой, дом, тем не менее, казался гораздо меньше, когда между кухней и залом сновали четверо детей и двое не самых маленьких мужчин – зато так было намного уютнее.       – А вот, собственно, и Джиджи, – Андре поставил поднос на стол, – наша младшенькая. Девушки, присаживайтесь пока.       – А вы женаты? – выпалила пигалица, как только Анна с Эльзой заняли соседние места. – У вас есть дети? Они приехали с вами?       Так, я украду именно Джиджи. И вовсе не потому, что у нее французский акцент.       – Нет, у нас нет детей, – улыбнулась Анна.       – Как?! – удивление девочки было настолько искренним, что рыжая хихикнула.       Эльза же больше походила на статую: она сидела с каменным лицом, крепко сцепив руки в замок.       – Они не женаты, ma chou, – пробормотал Окен.       – Но Papa сказал, что вместе с мисс Эльзой приедет sa petite amie!       Андре, который сейчас проходил мимо с кастрюлей супа, поперхнулся.       – Non, ma chou, son amie. Amie.       – Но ты сказал…       – Son amie.       Анна нахмурилась.       Эм… «подружка» и «маленькая подружка»? Черт, ну почему я бросила французский! Надо будет спросить потом у Эльзы.       Джиджи надулась.       – Вы обе очень красивые. Вы просто должны жениться друг на друге!       Уши обеих девушек покраснели, а у Анны, к тому же, покраснели и щеки.       – Ах, дети, – в дверном проеме показалась голова Бьёрна, – они забавные, правда?       Рыжая заставила себя засмеяться в ответ – а через секунду вздрогнула: Андре объявил, что ужин готов, и в тот же миг Эльза вскочила и почему-то пересела.       Мне кажется, или… или она нарочно села как можно дальше от меня?

***

      – Господи, как же я устала, – зевнула Анна и потянулась.       Как же я с тобой согла…       И кофта, и водолазка девушки задрались, обнажая веснушчатую талию.       Эльза старательно задавила зевок на корню. Да, больше всего ей сейчас хотелось рухнуть на кровать и заснуть, однако при мыслях о том, как они с Анной будут решать, кто и где будет спать – как они будут переодеваться так близко друг к другу, – девушке становилось не по себе.       Интересно, а в чем она будет спа?..       – Я пойду прогуляюсь, – протараторила она. – Хочу увидеть здесь все… своими глазами.       Рыжая сонно кивнула, а затем вдруг обняла свою начальницу – практически легла на нее, притягивая ее за талию.       – Доброй ночи, – дыхание Анны коснулось шеи Эльзы; в следующую секунду девушка отпустила ее и медленно направилась к лифтам.       Столь же медленно Эльза обвила себя руками.

***

      Показалось дно четвертой кружки пива.       Эльзе не нравилось пиво. Однако еще сильнее ей не нравилось прилюдно напиваться чем-то крепким.       Хотя, наверное, можно было и коньяк заказать – все равно я всех распугала. Начальство начальства начальства… или как там получается? А, неважно.       Эльза размышляла. И пряталась от Анны, если говорить честно.       Думаю, к концу четвертой кружки я могу быть честной хотя бы сама с собой.       И, размышляя, девушка пришла к выводу, что во всем этом – чем бы это «все» ни было, – была виновата Сачико.       Раньше Эльза была… обычной. Тихая, прилежная девочка, любящая книги – и, как и многих других девочек, в начале старших классов ее отдали в католическую женскую гимназию, расположенную в Чикаго.       Никаких парней, которые непременно втянут тебя в неприятности, и католические правильность и строгость… даже мой нерелигиозный папаша купился. Интересно, если бы он знал, чем все обернется, он бы отправил меня в нормальную гимназию?       Именно в Чикаго блондинка познакомилась с Сачико. Воплощенное бунтарство в чертовски милом обличии; Эльза обратила внимание на свою соседку по парте уже на первом занятии.       Не думаю, что пытаться поджечь парту, пока на тебя не смотрят монашки, было хорошей идеей.       Сачико курила. Сачико постоянно ругалась и огрызалась практически на всех. Сачико нравилась Эльзе. Последняя не думала о слове «лесбиянка», но это слово незримо присутствовало в каждом их общем моменте – и когда они просто касались друг друга, и когда Сачико искоса наблюдала за блондинкой, закусив при этом губу.       Эльза не знала, кто к кому потянулся первым. Да, она знала, что это было неправильно, что это против позиции учителей…       Против отца.       … однако ей было плевать. В ту минуту независимая и свободная, Эльза лучше знала, чего хочет для себя.       А может быть, я просто была возбужденным подростком.       Когда домой неожиданно рано вернулся отец Эльзы, он обнаружил, что его дочь, лежа на своей кровати, подминает Сачико под себя.       Блузка последней, кстати, валялась на полу. Рядом с блузкой блондинки.       Мужчина не кричал. И не ругался. Он лишь невозмутимо попросил Сачико уйти. А затем столь же невозмутимо забрал Эльзу из гимназии и нанял ей лучших учителей.       Лучших стариков, каких только нашел.       … а невозмутимо ли? Или равнодушно? Может, это была его вина, а не Сачико?       Будущая наследница огромной корпорации росла с тех пор не только в строгости, но и в полном одиночестве. Вплоть до самого университета она не общалась ни с кем, кроме своего отца – преподаватели не в счет.       Да уж… вырастил социального инвалида, что еле-еле поздороваться без заикания может. Какие уж тут отношения? Тут подружиться бы хоть с кем-то!       Показалось дно шестой кружки.       Но отец же любил меня. Он любил меня. Любил.       Все эти годы девушка отчаянно цеплялась за эту мысль; она продолжала говорить себе это, потому что знала: отец поступил так только из-за своих убеждений – своего желания оградить дочку от того, что сам понимал как зло.       Желания, чтобы Эльза держалась от этого «всего» подальше.       И я держусь.       Вот только…       … вот только я не хочу держаться.       Подошла к концу очередная кружка.       Вот Окен. Он отличный человек. И муж его отличный человек. И повар он просто бесподобный. А дети их, по правде говоря, просто безумно очаровательны – я полностью согласна с Анной! Как, просто как эта идеальная семья может быть чем-то плохим?!       И Анна.       Черт. Анна. Она ведь еще более чумовая, чем Са…       – Мисс Эльза?       Блондинка скосила глаз на Окена.       – Вы в порядке?       Ее брови вопросительно нахмурились.       – Я спрашиваю только потому, что мой бармен хотел бы вернуться сегодня домой, понимаете?       Оторвав лицо от холодной барной стойки, Эльза огляделась. В зале было пусто и темно, а все стулья – кроме ее, разумеется, – уже были подняты на столы.       – А сколько?..       – Два часа ночи, мисс Эльза.       Девушка поджала губы.       – Я… простите. Я сейчас же вернусь в номер, – она было поднялась, однако почти сразу же покачнулась – и, если бы не Бьёрн, все кончилось бы плачевно.       Сколько же я выпила?       – Позвольте Вам помочь. И это не вопрос, понимаете?       Услышав в ответ что-то среднее между согласием и отрицанием, мужчина медленно повел Эльзу в сторону вестибюля. Лифт подъехал почти сразу, и все же тех нескольких секунд, пока Окен стоял рядом, хватило, чтобы девушка связала свои мысли воедино.       Он не просто отличный человек. Он счастливый человек.       Я… я тоже хочу быть счастливой.       – Окен, я могу задать тебе личный вопрос?       – Конечно, мисс Эльза, разумеется.       – Как ты понял, что тебя… ну… привлекают мужчины?       Управляющий засмеялся.       – Вы сейчас про моего мужа, да?       Блондинка кивнула.       – Не думаю, что после встречи с ним хоть кого-либо не стали привлекать мужчины, понимаете?       Повисло молчание.       – Я бы хотела сказать, что да, – призналась девушка через минуту, когда лифт уже вскарабкался на последний этаж, – но нет, не могу. Простите.       Глядя на ползущие в стороны двери, Окен зажал кнопку удержания.       – Думаю, мисс Эльза, понимаете. Просто я ответил на другой Ваш вопрос, да? Который Вы не задали.       Эльза подняла на мужчину глаза.       – Если Вас не привлек даже мой муж – ваш не привлечет ничей муж. Или «муж» в принципе, – Бьёрн слабо улыбнулся. – Вас проводить?       Девушка мотнула головой.       – Тогда доброй ночи, мисс Эльза.       – Доброй ночи, Окен, – девушка кивнула и, пошатываясь, поплелась к номеру. Как в тумане, держась за стену, она зашла внутрь – после чего, будто ведомая кем-то, прошла до спальни и заглянула внутрь. Сердце Эльзы пропустило удар, стоило ей увидеть разметавшуюся по подушкам копну рыжих волос.       Интересно, как она отреагирует, если я лягу рядом с ней?       А если я поцелую ее?       – Плохая идея, – прошептала блондинка, и, прикрыв дверь спальни, вернулась к стоящему в гостиной кожаному дивану. В следующую минуту она уже спала, свернувшись в клубок.       Примечание от автора       Во-первых: простите меня за мой французский. В особенности прошу прощения у франкоговорящих. Понятия не имею, все ли правильно написано, потому что когда дело доходит до французского, я превращаюсь в Анну.       Во-вторых: Ну, эм... *визжит практически как Гипер-фанатка от этой главы*       В-третьих: я ужасный человек. Я крайне редко отвечаю на отзывы, я знаю это. И моя бета/соавтор/персональная палочка-выручалочка (потому что она помогает буквально ВЕЗДЕ) тоже это знает. Поэтому она говорит, что нужно все-таки отвечать на них, а не просто читать их по сто тысяч раз с глупой улыбкой на лице. Так что да. Я попробую. Главным образом потому, что я просто обожаю ее. Ну и немного боюсь.       В-четвертых: если бы меня попросили описать следующую главу одним словом, это было бы слово «Флафф». Не благодарите.       Всем здоровья,       Капитан Элфи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.