ID работы: 11417008

Sea life!! 花垣武道の話

Слэш
PG-13
В процессе
750
автор
Пэйринг и персонажи:
Харучиё Акаши/Такемичи Ханагаки, Шион Мадараме/Такемичи Ханагаки, Соя Кавата/Такемичи Ханагаки, Нахоя Кавата/Такемичи Ханагаки, Чифую Мацуно/Такемичи Ханагаки, Манджиро Сано/Такемичи Ханагаки, Кейске Баджи/Такемичи Ханагаки, Казутора Ханемия/Такемичи Ханагаки, Кен Рюгуджи/Такемичи Ханагаки, Вакаса Имауши/Такемичи Ханагаки, Тайджу Шиба/Такемичи Ханагаки, Минами Терано/Такемичи Ханагаки, Такаши Мицуя/Такемичи Ханагаки, Изана Курокава/Такемичи Ханагаки, Сейшу Инуи/Такемичи Ханагаки, Ран Хайтани/Такемичи Ханагаки, Риндо Хайтани/Такемичи Ханагаки, Шуджи Ханма/Такемичи Ханагаки, Ясухиро Муто/Такемичи Ханагаки, Какучё Хитто/Такемичи Ханагаки, Хаджиме Коконой/Такемичи Ханагаки, Тетта Кисаки/Такемичи Ханагаки, Сенджу Акаши, Эмма Сано, Юзуха Шиба, Мана Мицуя, Луна Мицуя, Рёхей Хаяши, Такеоми Акаши, Харуки Хаяшида
Размер:
планируется Макси, написана 401 страница, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
750 Нравится 240 Отзывы 239 В сборник Скачать

"Азазель Кэрролл, к вашим услугам, мой господин." Операция "Мышиная охота"

Настройки текста
      Вакаса не мог прийти в себя. Ощущение того, что он превратился в слабака за пару минут… Вот же…       — Надо же… грх…       Не то чтобы Вакасу никогда прежде не били по лицу. Он опустил голову, пытаясь восстановить зрение, но это было бесполезно, поскольку удар снова обрушился на лицо. Его избивали снова и снова…       Вот и тюрьма Иори но Кото, которая на первый взгляд кажется невинным островом, а на самом же деле — самая ужасная тюрьма. Такое только Кисаки мог придумать, только он…       «Такемичи… Только не смей идти спасать нас… Только не делай этого…»       Сейчас это было единственное желание Вакасы. Он не может допустить, чтобы они начали пытать его… К тому же здесь очень темно… Комнаты пыток… Здесь самые отбитые полицейские, которые могут. Неожиданно один из полицейских взял раскалённое железо для остроты боли… И прижал к спине Имауши, покрытой шрамами от кнута…       — Ого, а ты, видимо, уже знаешь, что значит пытки, хе-хе, — произнёс палач в чёрной маске, сильнее прижимая раскалённое докрасна железо. Вакаса чувствовал ужасное жжение, как его кожа…       «Эй, братан, я уже на нуле… — Юкихё из-за всех сил защищал тело Вакасы, отдавая всё «кимэ» на укрепление тела, которое подвергали пыткам. Но из-за серебра снежный барс слабел, стискивая клыки. Вакаса слышал голос своего фамильяра, который назвал его «братаном». — Держись, дружище! Эй, только не отключайся!!!»       — … — но за всё время пыток Вакаса не произнёс ни звука. Он никак не отреагировал на то, как его хлестали кнутами с железными шипами. Он ничего не произнёс, отчего палач уже вытирал пот ладонью, явно устав от процесса.       — Ну и монстр ты… — затем он кого-то позвал, и появился второй, который жевал кусок мяса.       — Замени меня, этот придурок…       — Окэй, — согласился тот, говоря с набитым ртом. Он подошёл ближе, оценивая Имауши взглядом, и при взгляде на красивый торс Вакасы у него отвратительно потекла слюна, которая закапала на пол. — Ты такой красавчик, думаю, никто не будет против, если мы повеселим…       Вдруг на плотном теле палача появились три огромные царапины. Это было так неожиданно, что тот просто выронил кусок недоеденного мяса на пол. Вакаса тяжело дышал, полностью ослабевая: он вложил все оставшиеся силы в этот удар… Затем, подняв голову, он посмотрел на жирного палача сверху вниз.       — Единственный… кто и может меня трогать, — Вакаса говорил уверенно, тяжело дыша, — это Такемичи…       Но тот рассматривал тело Имауши, не в силах налюбоваться. Красивые руки, грудь…       — Ты будешь моим!       Вакаса лишь закрыл глаза, думая про себя: «Такемичи, ты только дождись меня, и я… никому не позволю тронуть себя, кроме тебя, Такемичи».       — Шион убьёт тебя… — пригрозил он мучителю, который метал в Шиона кинжалы как в мишень. Но Шион, напрягая все свои силы, уклонялся от них.

***

      Идя по лесу, Такемичи плакал, пытаясь остановить свои слёзы. Вакаса-сан, Шион… Они теперь там… как же быть…       — Что же мне делать, Пик Джей… — он прижимал к себе морского кота, шагая по тропинке. Тот почему-то смотрел в неизвестном направлении и агрессивно рычал, вводя Такемичи в недоумение своим поведением. Свернув на другую тропинку, мальчик увидел человека. Незнакомец стоял к нему спиной на большом камне, волосы цвета блонд с голубыми прядями развевались на ветру. Он держал два меча, похожих на крюки. Очевидно, заслышав шаги, он повернулся, гневно смотря на Такемичи, который вздрогнул. Слёзы высохли мгновенно, а от этого взгляда хотелось спрятаться, но тот продолжал смотреть.       — Ты кто? — спросил незнакомец, затем спрыгнул с камня, мягко приземляясь. Держа мечи, он медленно приближался к Ханагаки с явно недобрыми намерениями.       — Кто бы ты ни был, я убью тебя, чтобы глаза не мозолил.       Такемичи не успел среагировать, как незнакомец сдвинулся с места и будто переместился в мгновение ока. Такемичи не знал, что делать, он не мог предугадать, что этот незнакомец сразу захочет его убить…       — Помогите…       Незнакомец оказался перед Такемичи, занося над ним меч с намерением разрубить пополам. Такемичи ожидал, что его разрубят, но, к его удивлению, этого не произошло… Неуверенно приоткрыв глаза, он увидел перед собой чёрное пламя, посреди которого стоял некто в белой рубашке и серой жилетке… Чёрные брюки, такого же цвета обувь, длинные чёрные волосы и чёрные… рога?       — Какой вспыльчивый паренёк, — внезапно произнёс он бархатным голосом, держа нападавшего за шею рукой и постепенно сжимая её. — Я только вернулся, а на моего милого господина уже покушаются с целью убийства… Как низко.       — … Грхх… — незнакомец с мечами пытался ослабить хватку, но бесполезно: тот словно вцепился когтями в шею…       — Прекрати это!       Словно опомнившись, странный парень тут отпустил незнакомца, который как мешок с рисом грохнулся на землю, кашляя и пытаясь вдохнуть как можно больше кислорода.       — Прошу простить меня за мою грубость, мой господин, — он встал на одно колено, опуская голову в знак покорности. — Для меня нет большего счастья, чем встретить вас.       — А кто ты? — спросил Такемичи, с удивлением рассматривая неожиданного гостя. Тот словно засиял от счастья и встал с колен, прижимая ладонь к груди и смущённо улыбаясь:       — Моё имя Азазель Кэрролл, и я ваш покорный слуга, — он поклонился ещё, заставляя Такемичи покраснеть. — Я к вашим услугам, мой милый молодой господин.       — Азазель?       — Да, — он покраснел, когда его позвали по имени. — Мне убить человека, который напал на вас? Сделаю это в самом лучшем виде.       — Не-ет! Не надо никого убивать! Я хочу спасти своих друзей, их поймали из-за меня… Мне надо спасти Вакасу-сана и Шиона!       — Они все в Иори но Кото… грх… — парень с рожками, похожими на бараньи, посмотрел на Такемичи, — мой брат… тоже. Это остров-тюрьма морской полиции.       — Риндо-сама… — на его голове сидел маленький барашек, напоминающий подушку, с завязанным на роге красным бантом.       — Тюрьма? Но разве тут есть что-то подобное? Один только лес и…       — Это маскировка, — сразу догадался Азазель, — что-то вроде сыра в мышеловке, мой господин.       — Мы можем объединиться, чтобы спасти тех, кто нам дорог, — Такемичи протянул руку Риндо, но тот только отвернулся.       — Если я и объединяюсь с вами, то только на время. И заводить с вами дружбу тоже не собираюсь.       — А-а-а, — тихо протянул Такемичи, убирая ладонь, — тогда спасибо!       — Мой господин, я могу убить его, как только вы этого пожелаете.       — Это… лишнее, Азазель-сан! И мне надо забрать кое-что, — Такемичи вспомнил, как шарф Вакасы-сана упал с шеи.       — Ваше желание — закон для меня, господин. Но про тебя тоже не забуду: если господин пожелает, чтобы тебя не существовало, сделаю всё в лучшем виде.       Риндо вздрогнул, услышав слова странного типа. Он сильный, очень мощный… Аж мурашки по коже…       Затем Азазель взял Такемичи на руки, нежно прижимая к своем груди. Его багровые глаза не пугали, а совсем наоборот: в них чувствовалось что-то родное… Он прыгнул на ветку дерева, словно взлетая, а за ним, чуть отставая, помчался Риндо.       — Эй, ты куда так стартовал, ублюдок, — Риндо кое-как с ним поравнялся, не веря, что кто-то может так быстро двигаться.       — Не моя вина, что даже улитка быстрее тебя.       — Вот гад! Я убью тебя! — Риндо придерживал очки рукой, перепрыгивая с одной ветки на другую. Он обязательно должен убить этого ублюдка!

***

      А пытка Вакасы продолжалась. Как же он жалел, что на нем нет верхней одежды. Сейчас все, что ему хотелось, — прижать к себе Такемичи, а не быть рядом с этими извращенцами. Эх… он явно не в лучшей форме.       «Вакаса, я защищу тебя, насколько меня хватит, — Юкихё собирал «кимэ», из-за чего на голове Вакасы появились уши и хвост снежного барса.       Но стоило палачу увидеть это, как у него пошла кровь из носа, отчего Имауши чуть не стошнило.       «Ты понимаешь, что только ухудшил ситуацию?» — строго посмотрел на Юкихё Вакаса.       «Ну, это побочный эффект, когда так делаю, так что… э-хе-хех!» — нервно засмеялся Юкихё.       «Если по твоей вине со моим телом что-то случится, — Юкихё вздрогнул от испепеляющего взгляда, — снесу голову».       «Я ПОНЯЛ, ПОНЯЛ… — ну почему его носитель такой жестокий…»

***

      — Мда… фрукты тут отвратительные, — откусив грушу, парень сразу выплюнул её. Серебром воняет аж за километр, — Иори но Кото, детище Кисаки.       Ханма гулял по лесу тихо и мирно. Он наблюдал за звёздами, которые сияли в ночном небе, но одна была ярче всех. Подняв руку вверх, он разомкнул пальцы так, чтобы звезда светила между большим и указательным пальцами. Улыбаясь, он тихо произнёс:       — Мой капитан, ты светишься, как эта звезда в ночном небе. Так ярко и невинно.       Всё именно так. Для Ханмы люди были подобны звёздам, которые горят на небе. Если звёзда гаснет, значит, человек закончил свой путь, а если она светит совершенно тускло, значит, этот человек ничего из себя не представляет. Люди — это звёзды. Есть те, кто горит ярче, а есть те, чей свет поглотила ночь. Все мы понимаем, что именно самые яркие звёзды привлекают наш взор…       — Эх, Ран, заставил же ты меня идти сюда. Я бы мог ещё немного отдохнуть на горячих источниках, там тепло так…       Кисаки был яркой звездой, но очень быстро потух. Возможно, он и сам хотел скорее исчезнуть среди сияющих звёзд?.. Ведь места даны только самым ярким, самым абсурдным.

***

      Такемичи держал в руках старый серый шарф Вакасы, который в некоторых местах был окровавлен. Прижимая его к груди, Такемичи встал и взглянул на Азазеля, который наблюдал за господином своими багровыми глазами.       — Я хочу спасти, — теперь он смотрел ему в глаза, смотрел на существо что стоял выше него, — и ты поможешь мне.       — Когда я вызволю брата из тюрьмы, я убью тебя.       Азазель ничего не ответил, услышав угрозы в свой адрес от Риндо, но своим видом явно показал, что вызов принят. Внезапно он повернул голову, молниеносным движением вытаскивая катану из ножен.       — Что за птичка залетела ко мне в столь поздний час?       Это произошло в мгновение ока. Такемичи едва успел моргнуть, как два клинка скрестились и от их столкновения посыпались искры. Нападавший был в капюшоне, из-за чего было совсем не понятно, кто он такой.       — Я не птичка. Я пришёл сюда не случайно, идиот.       — А тебе не кажется, что идиотом пахнет только от тебя?       Поднявшийся ветер откинул капюшон, и нападавшим оказался…       — Ханма… — Риндо в оцепенении смотрел на человека, из-за которого его старший брат оказался в тюрьме. И сейчас он здесь, прямо перед ним!       — Что… — ветер от скрещивания клинков ударил в лицо Ханагаки. Кто этот человек? Почему нападает? Что ему надо?       — Я не за дракой сюда пришёл, — Ханма и Азазель отпрянули от друг друга. — Вытаскивать задницу Рана — вот зачем я тут.       — Какого хрена ты несёшь?! Ты же сам… сам впихнул его туда, а теперь добреньким стал?! Ты чёртов урод! — в гневе прокричал Риндо, обнажая мечи и направляя их на Шуджи. Глаза младшего брата горели неистовым гневом, он был готов одним взглядом убить Ханму.       — Я лишь выполняю часть нашего уговора и ничего больше, младший сопляк. В тот день мы с Раном договорились, что если он согласится открыть тайну артефактов, то мы не тронем острова Роппонги и тебя тоже. Но понимаешь, Рин-Рин, случилось то, во что я не мог даже поверить…       — То, что… Кисаки помер?..       Ханма ухмыльнулся, подходя вплотную к Риндо, который, пребывая в шоке от услышанного, смотрел на Шуджи снизу вверх. Но тот лишь поправил ему очки ловким движением руки, по-прежнему улыбаясь.       — Мы просто играли свои роли, понимаешь? И я пришёл выполнить договор. Ран ничего не предпринял лишь потому, что он с самого начала знал, что его вытащат либо ты, либо я.       — А ты же был адмиралом… Чего ты сбежал со своей должности? — это было совершенно не понятно. Зачем уходить… ведь… Риндо не понимал, он не понимает, почему брат не сказал ему…       — Потому что звёзда потухла. Она исчезла с ночного неба, так же внезапно, как и появилась. Запомни, младший Хайтани: для меня в этом мире существуют только два типа людей: те, кто подчиняется, и те, кто подчиняют.       — И к какому же типу относишься ты?       Это спросил уже Азазель, который стоял рядом Такемичи, вернув катану в ножны. Ханма, услышав вопрос, даже не повернулся в его сторону.       — Я отношусь к типу, кто подчиняется. Но есть одно очень большое «но»: я не подчиняюсь кому попало. Я сам выбираю того, кому буду подчиняться. Как народ выбирает правителя, так и я выбираю себе капитана сам.       И неожиданно он направился в сторону Такемичи, постепенно приближаясь, отчего Ханагаки становилось не по себе. Медленные, большие шаги…       — Я выбираю тебя своим капитаном, Такемичи Ханагаки. Во всём звёздном небе лишь ты сияешь как никто другой в этом мире.       — …Что?..

***

      — Ширатори-сама, мы поймали двух крыс, — громко произнёс надзиратель одной из комнат.       Тот жевал багет с сыром, громко чавкая среди тишины кабинета. А подчинённый и слова не мог вымолвить, обливаясь от страха потом.       — И кого вы там поймали? — он продолжил жевать багет, откусывая всё больше и больше.       — Вакасу Имауши и странного парня по имени Шион! — бойко отрапортовал напуганный надзиратель, на что тот усмехнулся. Он проглотил остатки пищи, запил водой, громко глотая, и с грохотом поставил бутылку на стол.       — Надо же! Сам сильнейший пожаловал! — громко произнёс Ширатори в полном восторге, отчего все решётки на окнах треснули — надзирателю показалось, что началось землетрясение. Он встал со стула и взял свою железную палку, а его лицо с щетиной озарила улыбка до ушей, больше похожая на оскал голодного хищника. На голову опустилась старая ковбойская шляпа, прожжённая в некоторых местах, особенно пострадали поля.       — Ты просто идиот, Токугава, раз не убил меня в тот день, — ему вдруг вспомнились дела давно минувшего прошлого. Ведь основателем морской полиции является Токугава Иэясу, и именно он поймал Ширатори и засунул сюда…       И он ушёл, оставляя испуганного надзирателя одного в кабинете, в котором пахло хлебом и сыром. Вообще, Ширатори был человеком минималистом, у него было очень мало вещей, даже кабинет был полупустой: керосиновая лампа, четыре тетради и свиток, связанный красной верёвкой, — вот и всё, что в нём хранилось. Сам же он ходил в чёрном старом плаще, в спецштанах и ковбойских поношенных сапогах, в пятках которых торчали серебряные шпоры. Но самым странным был вытатуированный на спине номер «478». Ширатори был слеп на один глаз, в чём винил Токугаву. Ко всему прочему он ненавидел носить рубашки или что-то наподобие них. «Эта рубаха мои чувства притупляет, поняли, ублюдки?!»       — Пора уложить баиньки, всех!       Как говорится, твой прикид — самая крепкая, непробиваемая броня.

***

      — Я… капитан?..       Ханма ухмыльнулся, кладя ладонь на голову Такемичи, но глаз Шуджи не было видно, так как их скрывали блондинистые пряди волос. Неожиданно Ханма развернулся, ловя короткую стрелу для арбалета.       — А вот и нарушители! Эй, вы, немедленно сдавайтесь! — прокричал кто-то в лесу. Такемичи начал искать глазами кричавшего человека, но всё тщетно: кругом одна непроглядная тьма.       — Мой господин, я разберусь, — Азазель исчез в чёрных молниях. Кэрролл в мгновение ока оказался перед стрелявшим в них. — А вот вы и и показались, крысы.       — Эй, ты, рогатый сопляк. Не забирай мою добычу~       Это был Ханма, который стоял на ветке повыше, держа в левой руке катану, по-прежнему покоившуюся в ножнах. Азазель ухмыльнулся, медленно поворачивая голову:       — Сгинь, псина.       Ханма ничего не ответил, продолжая курить сигарету, сжимая её в зубах. Он смотрел сверху вниз на демона, который уже расправился с нападавшими.       — Кто же ты такой, рогатый сопляк?       — Я верный слуга своего господина. Твоя морда напоминает обслюнявшегося пса. Их вроде бульдогами называют?       — Да я вообще-то избранный, — Шуджи вдохнул дым, на мгновение закрывая глаза. — Ты не человек, так что ты такое?       — Я фамильяр господина Такемичи. У зодиаков — животные, а я особенный. Единственный в своём роде, кто стоит на вершине, — демон Азазель.       — Разве может фамильяр быть в образе человека? Это уже нарушает сущность зодиаков. Да и к тому же у капитана и «кимэ”-то нет.       Азазель развернулся к Шуджи, поправляя свои чёрные перчатки, которые идеально сидели на его изящных ладонях.       — В этом и заключается уникальность моего господина. Ему не нужно «кимэ», чтобы управлять мной. Ему достаточно крови, что течёт в его жилах. Он единственный в этом мире, кто может меня подчинить. А чтобы меня подчинить, надо постараться, однако.       — Понятно. Всё, оказывается, проще, чем я думал, — Ханма взял окурок в руку и запульнул прямо в Азазеля, который защитился кулаком, из-за чего от перчатки пошёл дым.       — Ещё одна такая гадость, и я перережу твою глотку. И буду с наслаждением смотреть, как ты, хрипя, будешь умирать.       — Ну попробуй~       Они спрыгнули с деревьев, у корней которых лежали трупы охранников тюрьмы. Риндо сидел рядом с Такемичи, прожигая взглядом медленно приближающегося Ханму, который снова курил сигарету. Азазель же шёл куда быстрее и уже оказался подле своего господина.       — Мы идём спасать Вакасу-сана! Прямо сейчас! — громко произнёс Такемичи, на что Азазель похлопал в ладони. Ханма же хмыкнул — видимо, Такемичи пока не обратил внимание на его слова про капитана. Ну ладно, вся ночь ещё впереди~       — Если это твой приказ, я выполню его, мой драгоценный капитан.       Риндо подошёл к Ханме со спины, положив руку на его плечо. Затем Хайтани поправил очки и произнёс:       — Я сам узнаю всё от брата. Но если ты мне намолол чушь, я убью тебя, тварь.       Такемичи обмотал шарф на шею, который согревал от ночного холода. Словно, несмотря на расстояние и обстоятельства, Вакаса защищал Такемичи. И Шион — он тоже друг Ханагаки!

***

      — Так это и есть Иори но Кото? — Такемичи смотрел на плоский квадрат с ветки высокого дерева. Это было что-то за гранью человеческого воображения… Словно вся эта тюрьма — бездна, из которой невозможно выйти… Но самое страшное было то, как её замаскировали, а ведь самая лучшая маскировка — это безопасность. Окраины острова — это сыр, а середина — западня.       — Единственный способ пробраться туда — это сверху. Это помещение уходит под землю, тем самым изолируя заключённых от внешнего мира. А от этого они сходят с ума и теряют счёт времени, — Ханма изложил версию, смотря на железную неприступную крепость. Азазель держал на руках Такемичи, который смотрел на Иори но Кото, где находились Вакаса-сан и Шион.       — Нам нужна дыра, чтобы пройти туда, но как мы её найдём? — вот чего никак не мог понять Такемичи. Всё железное, и нет ни единого места, где можно было бы пройти.       — Капитан, на самом деле главная проблема — это начальник тюрьмы, Ширатори~       — Начальник? А кто он?       — Он и есть так называемый «Кровавый ковбой» Алекс Браун.       Риндо ушам своим не верил. Этот долбаный начальник тюрьмы, получается, с Дэндалиона? Вы издеваетесь? Он дэндалионец?!       — Можете не волноваться, мой господин, кто бы ни был моим противником, он труп.       — Что в землях Ватацуми забыл дэндалионец?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.