ID работы: 11417008

Sea life!! 花垣武道の話

Слэш
PG-13
В процессе
751
автор
Пэйринг и персонажи:
Харучиё Акаши/Такемичи Ханагаки, Шион Мадараме/Такемичи Ханагаки, Соя Кавата/Такемичи Ханагаки, Нахоя Кавата/Такемичи Ханагаки, Чифую Мацуно/Такемичи Ханагаки, Манджиро Сано/Такемичи Ханагаки, Кейске Баджи/Такемичи Ханагаки, Казутора Ханемия/Такемичи Ханагаки, Кен Рюгуджи/Такемичи Ханагаки, Вакаса Имауши/Такемичи Ханагаки, Тайджу Шиба/Такемичи Ханагаки, Минами Терано/Такемичи Ханагаки, Такаши Мицуя/Такемичи Ханагаки, Изана Курокава/Такемичи Ханагаки, Сейшу Инуи/Такемичи Ханагаки, Ран Хайтани/Такемичи Ханагаки, Риндо Хайтани/Такемичи Ханагаки, Шуджи Ханма/Такемичи Ханагаки, Ясухиро Муто/Такемичи Ханагаки, Какучё Хитто/Такемичи Ханагаки, Хаджиме Коконой/Такемичи Ханагаки, Тетта Кисаки/Такемичи Ханагаки, Сенджу Акаши, Эмма Сано, Юзуха Шиба, Мана Мицуя, Луна Мицуя, Рёхей Хаяши, Такеоми Акаши, Харуки Хаяшида
Размер:
планируется Макси, написана 401 страница, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
751 Нравится 240 Отзывы 240 В сборник Скачать

Харуоми. "Гнев Акиры."

Настройки текста
      Я…       Я родился зодиакальным псом. Точнее, во мне живёт дьявольский пёс Инугами. Я никогда не хотел этой силы. Зачем нужна эта сила, если она приносит одну боль?

***

      — Мы будем выступать в этом?!       Риндо как мог пытался прикрыться кимоно. Оно было слишком коротким! Казалось, жизнь ушла на второй план, а мир перевернулся вверх дном.       — Мы быстро управимся, главное — выйти ненадолго за кулисы. Даже там везде свита Акиры, нам не пробраться, единственный проход — это там.       Чифую указал пальцем на едва свободный коридор, где уже начинался тёмный переулок. Шион в одних фундоши смотрел на девушку, которая звонким чистым голосом пела на сцене:       — Она странно поёт.       — Что ты имеешь в виду?       Чифую повернул голову в сторону Шиона, который пытался завязать пояс, продолжая внимательно слушать, как пела девушка.       — Будто это поёт не она, а кто-то другой. Тот, кто находится внутри неё.       Риндо поморщился от образа, возникшего в его голове: какая-нибудь птичка сидит около уха этой Акиры и поёт вместо неё.       — Плевать, мне главное — смотаться отсюда поскорее. Впервые в жизни я краду женскую одежду… Какой позор!       Чифую засмеялся, когда понял, что они взяли платья Акиры. Правда, Чифую пришлось немного убрать всю мускулатуру приятелей, иначе одежда просто бы разошлась по швам на своих новых хозяевах.       — Нам она, собственно, ни к чему. Просто надо пробраться вон туда.       Указав пальцем на цель, Шион наконец завязал злополучный пояс.       — Что-то мне это не нравится…       Риндо смотрел на сцену, где везде сияли световые палочки из электрических камней.       — Через минут пятнадцать песня закончится, и наша задача — выйти и выиграть время, — объяснил свой план Чифую, изредка поглядывая на проход. Это было очень и очень волнительно; особенно суетился Риндо, который уже весь извёлся от напряжения, беспрерывно щёлкая костяшками пальцев.       — Акира! Акира!       Имя певицы кричали что есть мочи, и Шион, поморщившись, прикрыл уши, чтобы не оглохнуть.       — Выходи за меня!       — Спой что-нибудь ещё!       — Акира! Акира!       Казалось, что линзы очков Риндо вот-вот лопнут. «Зачем орать-то?!» И снова неудобная одежда, снова куда-то идти…       Сама же Акира фальшиво улыбалась, но было видно, что она устала. Девушка лишь стояла на сцене, а не танцевала.       — Нам пора.       И Чифую, Риндо и Шион незаметно вышли. Риндо сразу почувствовал себя не в своей тарелке, в буквальном смысле хотелось провалиться под землю. Там, под сценой, миллион зрителей, и все они смотрели на него…       — Мы тоже хотим исполнить песню Акиры! — громко сказал Чифую, нервно оглядываясь на единственный выход отсюда. — Акира ведь не будет проти…       — Мы всего на три мину…       Судя по гримасе, исказившей милое личико Акиры, певица была не рада инициативе «фанатов». Что-то в ней неуловимо поменялось. Но Чифую был рад и этому — всё-таки им удастся выйти отсюда!       — Вы… вы!..       Певица явно разозлилась, она была в такой ярости, что на её лбу вступили вены. Акира сжала кулаки настолько сильно, что микрофон треснул и развалился на части, посыпавшись обломками ей под ноги.       — Чифую, сваливаем сейчас!       Шион вздрогнул, глянув на разъярённую Акиру.       — «Берсерк», — и Акира молниеносным движением добралась до Шиона. Он не успел увернуться, и в его челюсть со скоростью звука прилетел кулак.       Чифую зажмурил глаза, всем нутром ощущая, как это, должно быть, больно. Но дух леса тоже был не промах, и на его лице рефлекторно появилась древесина, что не позволила удара нанести сильный вред, но треснула от силы удара.       — Да она… да она сумасшедшая!       Риндо схватил едва не упавшего Шиона за шкирку. Акира намеревалась нанести новый удар, закрепив свою победу, но промахнулась.       «Берсерк» — одна из способностей импульса, которая пробуждается от неописуемой ярости. «Кимэ», словно пламя, разгорается в теле, что делает человека невосприимчивым к боли.       — Уходим, она нас в порошок сотрёт! — Чифую и предположить не мог, что это девчонка — настоящая машина для убийств!       — А ну стоять, твари!       Акира рванула за Чифую, который бежал позади Риндо, утяжелившимся бессознательным Шионом на плече. Путь к выходу был близок, но…       — «Медвежий кулак»!       Чифую чувствовал, что она вот-вот их настигнет. Был бы тут Ран, тот бы с лёгкостью перенёс её удары в другое место! Тогда остаётся одно…       — Риндо, давай сюда свою подушку! Быстрей!       — Она же…       Риндо швырнул её Чифую, но из-за того, что он создал её в впопыхах, она получилась не очень.       — Она может её пробить! Ты что, смерти ищещь?!       Но Мацуно уже не слушал младшего Хайтани. Кулак Акиры уже был рядом, она стискивала от ярости выросшие клыки, направляя кулак прямо в лицо Чифую.       Но её кулак встретила подушка — особая способность Риндо, «Подушка отдачи». Из всех зодиаков только он способен перенаправить силу подобным образом. Чифую едва удержался на ногах от столь сильного напора, но это сработало.       Подушка остановила удар, и затем последовала…       — Давай же!       Отдача была настолько сильная, что Акира отлетела на несколько метров, пробороздив ногами полосы. У Риндо начал дёргаться глаз: «Она точно ненормальная!»       — Как ей удалось выдержать собственный удар? К тому же подушка увеличивает отдачу в два раза…       — Уходим, у нас всего пара секунд!       Зрители давно уже взволнованно галдели, увидев Акиру в подобном образе. Потом их внимание привлекли внезапные гости, которые стремглав сбегали за кулисы.       — Чёрт… Как вообще возможно выдержать подушку отдачи?! — вслух размышлял Риндо, со всех ног мчась рядом с Мацуно.       — Сейчас не время об этом думать! Создай несколько, она снова будет наступать!       В руках Риндо начала снова появляться шерсть, но позади была… Акира. Аура гнева, ярости, негодования буквально сочилась из неё.       Всё было плохо… Если бы они хотя бы предполагали, что она обладает такой убийственной силой, то даже соваться не стали бы!       Чифую, оглянувшись назад, заметил, что певица снова рванула с места. Это уже была нешуточная угроза — она собирается ударить ещё!       Сцена закончилась. По углам стояли колонки, которые делают только в Дэндалионе. Риндо с Шионом на плече ловко перепрыгнул в платье через них, бросившись в видневшийся свободный переулок.       Акира вновь собиралась нанести удар, и удар куда сильнее, чем предыдущие! Чифую оттолкнулся от деревянного пола, соорудив из подушек что-то наподобие щита. И кулак снова настиг Мацуно.       — «Медвежий кулак»! — Ичиносэ использовала всё тот же приём, но… — «Двойной»!       «Чёрт возьми, она что, боксёр?!» — пронеслось в голове Чифую, когда кулаки едва не коснулись его груди. Он успел поставить подушку, но она натянулась, словно резина, попав по груди и подбородку Чифую, отчего он, лишившись воздуха в лёгких, закашлялся кровью.       — Ты достала!       И подушка вмиг вернула удар Акира ей же самой. Но и Мацуно не остался без последствий: лицо разукрасили мелкие ссадины, ожоги, из носа хлынула кровь.       Акира вновь отлетела на некоторое расстояние, и Чифую, воспользовавшись её замешательство, стремительно помчался вперёд вместе с Риндо. Медлить нельзя, это ненормальная снова скоро встанет на ноги!       — Я не верю… Как она всё ещё держится на ногах?       Риндо тоже задавался этим вопросом. Она, конечно, использовала «Берсерка», но она всё равно могла навредить себе. Пусть она и не чувствует боли, но получает повреждения. И всё равно нападает! Она что, вообще без тормозов?!       Наконец они добрались до переулка. Чифую, расслабившись, начал терять сознание от сильного удара и через несколько шагов, пошатнувшись, рухнул на каменную дорожку. Риндо досадливо стиснул зубы, оглядываясь, появилась ли позади Акира, но её не было видно.       — Кохицудзи! Хватай этого придурка и уходим!       Вскоре зодиакальный барашек летел рядом с носителем и нёс Чифую на подушке.       — Господин Риндо, моя подушка отдачи больше не выдержит…       Риндо в одиночестве бежал по освещённым улицам. Он и так знал это. У любой способности есть предел. Использовать можно только около трёх раз, иначе отдача, наоборот, будет перенаправлена на него самого.       — Знаю. Вот были бы со мной мои мечи, я бы, возможно, смог что-то сделать, но их нет.       — Вы о клинках Масамунэ? Но господин Риндо, куда мы идём?       — В замок Райдэн, куда же ещё!

***

      Тайджу краем глаза заметил ещё одного гостя. Ханма с безразличным лицом превратил затухающий окурок в пыль. Он даже не посмотрел на «Громовержца». Гин был отправлен в нокаут. Плотник хоть и был силён, но удар Тайджу чуть не стал смертельным для него. Он лежал около сломанных врат в замок Райдэн, от его тела шёл, собираясь клубами, белый дым.       Но даже это Ханму не волновало. Он прошёл мимо Шибы, оставляя после себя запах дыма сигарет. Это было настолько унизительно для Тайджу, что на его руках, лбу, на всём теле выступили вены.       — А ты куда намылился?!       Ханма ничем не показал что услышал. Он продолжал идти, не обращая внимания на закипающего Шибу.       «Да он смертник», — пронеслось в голове Рана, который так и остался стоять на месте.       Терпение Тайджу лопнуло, и Ханма исчез в голубых молниях. Ран ещё раз моргнул, не понимая, что произошло. Это было очень… быстро. Скорость молнии Шибы стремилась к скорости света.       — Ханма, уходи, придурок!       — А ты, я смотрю, вообще без тормозов~       Тайджу стоял на краю огромной ямы, которая появилась из-за сильного разряда молнии. Ханма стоял в в трёх метрах от Шибы. Пусть он и делал вид, что выдержать удар «Громовержца» — плёвое дело, но его состояние говорило само за себя: из носа шла кровь, от многочисленных ожогов шёл дым.       — Ты уж прости, но я не особо горю желанием драться с тобой~       Ханма снова развернулся и пошёл дальше. Сандали мягко соприкасались с каменным полом, шаги бывшего адмирала было едва слышно.       — Капитан, капита-а-а-а-ан, капитанчик~       Тайджу разъярился ещё сильнее. Особенно выбешивало, что этот ублюдок ни что его не ставил!       Всё плохо, всё очень плохо, подумалось Рану. Своим поведением Ханма лишь усугублял и без того неблагополучную ситуацию. Если Тайджу применит свои сильные приёмы, то…       Но единственное, что мог Ран, так это…       — «Врата семи богов удачи Эбису», — разряд молний, что направлялся снова на Ханму, охватил его голубым пламенем. Появился новый портал над головой Шибы, которого ударило разрядом.       — Уходим отсюда! Быстро к Ханме, — крикнул Хайтани демонам.       Чувствуя накаляющуюся обстановку, он решил выиграть время. А всё из-за кого? Всё из-за этого тупоголового Ханмы!       — Эй, а сколько я должен? — Люцифер оглянуться не успел, как Ран схватил Владыку демонов за шкирку, заодно прихватив и Астарота, который благоговейно прижимал фотоаппарат к щеке.       — Какая, чёрт возьми, разница? Валим отсюда!       — Да я же проиграл! А у меня никогда не было денег в кармане, чем долг отдавать? Хм-м-м…       Способность Ран была весьма эффективна, особенно для отступления. В этом правителя островов Роппонги не мог превзойти никто.       Голубое пламя появилось рядом с Ханмой, и он, поняв, в чём дело, спокойно заковылял через сломанные врата в замок Райдэн. Сзади уже стремительно набирал скорость Тайджу, и, если судить по угрожающе оскаленным зубам, он был в неистовой ярости.       — Тупица, прыгай быстрее!       Шуджи, увидев рядом Рана, благодарно ухмыльнулся, но старшего Хайтани больше волновал разъярённый Шиба позади.       — Сайонара, Шиба-чан~

***

      — Ты слышал, что Харуоми вернулся?       Служащие морской полиции вели ленивый разговор во время дежурства. Было весьма тихо, из-за чего охранники поста заметно расслабились.       — Врёшь, этого не может быть. Он же номер один среди наёмных убийц.       — Его видели на острове Китора, у него всё лицо перебинтовано, только волосы и глаза и видно.       — Да он убьёт и глазом не моргнёт! Помнится, даже Токугава не нашёл на него управы…       Вспоминая бывшего сильнейшего главнокомандующего морской полиции Ватацуми, Токугаву Иэясу, охранники погрузились в скорбь. Для них этот выдающийся человек являлся и является по сей день примером для подражания. Но его жизнь оборвалась из-за грязного пирата.       — Токугава бы всем показал. Он бы всех поймал и уничтожил. Во что превратилась Морская полиция?..       — Мне кажется, что главнокомандующий Ито что-то задумал. Зачем он притащил сюда эту шавку из Сёгуната? Как бы этот детектив не навлёк бед.       Начали стрекотать цикады. Несмолкавший шум сильно действовал на нервы, но служащие, привыкшие к этим насекомым, не обратили внимания.       До собрания «Небесных стражей» осталось пять дней.

***

      Азазель сидел на животе Асмодея, воткнув катану около его уха. Демоны смотрели друг другу в глаза, не разрывая зрительного контакта.       — Ты же вроде без вести пропал. Куда ты внезапно исчез?       Асмодей зевнул, услышав вопрос. Такояки закончились, что очень огорчило демона истребления. Лежать на холодной крыше довольно интересно, но ничего не чувствуется: ни холода, ни морозного ветерка, что дует тёмными ночами в Каминари.       — Я просто хотел увидеться с господином. Мне не особо интересно, что ты там думаешь. И я вовсе не пропадал, а просто немного вздремнул.       — Что за бред ты несёшь? Тогда зачем ты бросил господина? Это непростительный поступок, ты нарушил контракт.       — О чём ты, Азазель? Это не я первый нарушил контракт, а ты. Ты заключил контракт против воли господина.       — Это не твоё дело.       — В мире демонов существует три правила: заключи, выполни, забери.       Азазель промолчал, слушая и по-прежнему не убирая катану. Асмодей продолжил:       — А ты нарушил все три. Заключил против воли, а это значит, что все приказы, что отдаёт господин, просто просьбы для тебя, они не имеют силы подчинения, как у Люцифера, Вельзевула и Астарота. И привело это к тому, что ты обрёк Такемичи на несчастья. Демоны не могут любить.       Демоны — это существа, которые приносят лишь боль и беды. Но что, если демон влюбится в человека? Что это будет? Величайшая любовь или ужаснейший грех? Ответ на это не может сказать никто. Ведь человек вечно стоит перед выбором. То же самое происходит и в этом случае: либо человек обрекает себя на несчастную любовь, либо выбирает путь грешника.

***

      Вакаса встал в стойку, отчего Ито напрягся, сжимая кулаки и наблюдая за каждым движением Имауши.       —«Мелодия боли», — Вакаса согнул лезвие катаны до максимального угла сгиба меча. — «Свист».       Словно у рогатки, Имауши отпустил кончик катаны, из-за чего она резко начала возвращаться в прежнее положение.       — Понятно. Ты же не просто так целился в плечо…       Ито стоял на месте, а левое его плечо обвило множество цепей, облепившие как змеи.       — Ты услышал, что я ослабил бдительность именно там.       И это верно: Вакаса услышал, как мышцы плеча главнокомандующего морской полиции на мгновение расслабились. Поэтому эта область тела оказалась в этот момент самой уязвимой.       — Ты специально расслабил всё тело. Зачем?       Ито промолчал, а цепи, что облепили его плечо, исчезли. Теперь напрягся Вакаса, становясь в стойку снова: на этот раз будет атаковать Сукэюки.       — «Королевская кобра».       Цепи, которыми управлял Ито, испарились, и Имауши, не теряя ни секунды, воткнул в каменный пол катану.       — «Мелодия боли», — словно тысячи баранов тайко обрушились на землю. — «Вибрация».       — А ты и вправду сильный. Но во всю силу не сражаешься. Не подскажешь почему?       Цепи главнокомандующего были полностью разгромлены, каменный пол покрылся зловещими вмятинами и трещинами. Лицо Ито не дрогнуло, даже после этого он преспокойно смотрел в глаза Вакасы.       — Потому что не хочу стать убийцей.

***

      — Чёрт-чёрт-чёрт!       Риндо убегал так быстро, как только мог, но только Акира совершала невозможные по человеческими меркам прыжки. Изо рта текла слюна, а зубы превратились в острые, как у волка, клыки.       — Риндо-сама!       Кохицудхи пришлось на собственном горбу тащить бессознательных друзей господина, особенно тяжёлым был Шион. Сколько бы он ни бежал, эта ненормальная следовала за ним, как одержимая.       Но удача всё же повернулась к Риндо, ведь впереди был замок Райдэн. Но из-за охватившего облегчения младший Хайтани растерял бдительность, и Акира едва не настигла его.       — «Арсенал», — Риндо увидел силуэт человека в капюшоне, который держал чёрную винтовку. — «Дротик».       Маленькая стрела попала точно в шею певицы. Она, ощутив, что в шею что-то воткнулось, поспешила убрать и замешкалась, благодаря чему Риндо успел отпрыгнуть.       — Уходим. Снотворное лишь замедлит её, — сказал незнакомец и помог забраться на крышу.       — Ты кто такой… ха… ха…       Риндо обессиленно прислонился к пыльной серой стене и пытался отдышаться от марафона, не спуская глаз с человека в тёмной одежде.       — Найто Хаякава. Я бы мог не называть своего имени, но, увы, я в долгу перед твоим капитаном.       Услышав о Такемичи, Риндо сразу встрепенулся, и усталость сразу прошла.       — Откуда ты знаешь нашего капитана?       Найто развернулся к Риндо спиной, а винтовка, что он держал в руке, исчезла пепельным пламенем.       — От верблюда. Пошли быстрее.       — Ты… Ты офигел? Да я тебе!..       Но внезапно послышался шелест одежды, и по воздуху разлилась сильная аура. Найто обернулся, углядев, что Акира вновь встала на ноги: в режиме берсерка она была просто несокрушимой.       — Эта сила является одной из древнейших. Каким образом она ей управляет?       Найто задумчиво смотрел, как кулаки Ичиносэ покрывались красными линиями. Берсерк отнимает очень много «кимэ», тогда почему она не устала? Создавалось впечатление, что она вообще не человек…       — Она уже здесь… Чёрт.       — Понятно.       — Что тебе понятно? — Риндо бережно держал Чифую, осматривая, насколько сильно его покалечила эта сумасшедшая.       — Она была на архипелаге Искушения.       Риндо вздрогнул в отвращении. Конечно же, он знал об этом страшном месте.       — И она заплатила за все дары, — Найто на секунду замолчал, — своей человечностью.       Глаза Риндо расширились от удивления. Как он это понял? Тем временем Акира стояла на крыше дома напротив, гневно стискивая зубы.       — Она продала свою человечность, взамен красивого голоса и силы. Она, видимо, прекрасно понимала, что без силы ей не выжить.       — Да кто вообще согласится отдать человечность? — Риндо зажмурил глаза, представив себя бесчувственным, жестоким и тщеславным. И Такемичи… Младший Хайтани резко открыл глаза, стараясь забыть представшую перед мысленным взором картину: — Нет, я никогда не буду таким.

***

      — Ва-ха-ха-ха-а! Обожаю мороженое!       Император империи Тэйкоку сидел на перилах балкона и уплетал за обе щёки мороженое со вкусом арбуза. Это излюбленное лакомство императора Лю Бэя.       — И как у вас живот не болит, мой император?       — Потому что это вкусно! И вообще, не понимаю людей, которые не любят мороженое!       Хиджиката закатил глаза. Его император ведёт себя как ребёнок в определённые моменты. И каким образом он вообще поднялся на престол?..       — А вы, собственно, вообще не человек.       — Великий император, что любит охотиться! — заявил Лю Бэй, вытягивая ложку. — Настоящий мужчина должен ум…       Из-за сильного размахивания руками Лю Бэй улетел вниз с третьего этажа. Хиджиката, зажмурившись, слушал, как ломаются дубовые ветки.       — Охотиться, говорите…       Тем временем император уже поднимался назад так же, как и упал. Тошизо прикрыл глаза от усталости. Для этого существует парадный вход…       — Моё мороженое… Оно испортилось…       — Лучше займитесь отчётами, особенно касающимися морских торговых судов.       Лю Бэй недоумённо взглянул на главнокомандующего Шинсэгуми Кэйсацу. Он наконец поднялся и сидел на прежнем месте.       — Хм-м, я смотрю, Рой с каждым днём всё сильнее мается от лени.       — Кто бы говорил.       На это Его Императорское Величество лишь отвернулся, надув щёки. Мда… император Лю Бэй всё никак не повзрослеет.       — К тому же через полгода намечается Гран-при Дэндалиона.

***

      — Сенджу, — обратился к младшей сестре Такеоми, которая собиралась сделать свой ход в игре сёги. В Дэндалионе их называют шахматами, и в основном в неё играют либо для развития памяти, либо же в качестве хобби.       — Да, братик Такеоми?       — Если встретишь человека со светло-зелёными волосами и с перебинтованным лицом — убегай сразу. Даже не думай вступать с ним в бой.       — Что? Но почему? И кто это вообще?       Такеоми промолчал, закрыв глаза. Воспоминания из далёкого детства захлестнули с головой. Он собирался сделать ход козырем, но передумал.       — У нас есть родной дядя, его зовут Харуоми. Он младший брат нашего отца. Наш отец, в отличие от дяди, был слабым, и в нём были лишь крупицы «кимэ». Но дядя Харуоми не такой. Он очень силён, наверное, он самый сильный среди наёмных убийц.       Такеоми долго смотрел на игровую доску. Так надо, будет лучше, если Сенджу узнает.       — Но почему я должна избегать его? Мы же родственники!       — Ты не понимаешь. Дядя всей душой ненавидел отца. И всю жизнь считал его слабаком. То, что они связаны кровным родством, не означает, что между ними будет царить любовь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.