ID работы: 11417008

Sea life!! 花垣武道の話

Слэш
PG-13
В процессе
751
автор
Пэйринг и персонажи:
Харучиё Акаши/Такемичи Ханагаки, Шион Мадараме/Такемичи Ханагаки, Соя Кавата/Такемичи Ханагаки, Нахоя Кавата/Такемичи Ханагаки, Чифую Мацуно/Такемичи Ханагаки, Манджиро Сано/Такемичи Ханагаки, Кейске Баджи/Такемичи Ханагаки, Казутора Ханемия/Такемичи Ханагаки, Кен Рюгуджи/Такемичи Ханагаки, Вакаса Имауши/Такемичи Ханагаки, Тайджу Шиба/Такемичи Ханагаки, Минами Терано/Такемичи Ханагаки, Такаши Мицуя/Такемичи Ханагаки, Изана Курокава/Такемичи Ханагаки, Сейшу Инуи/Такемичи Ханагаки, Ран Хайтани/Такемичи Ханагаки, Риндо Хайтани/Такемичи Ханагаки, Шуджи Ханма/Такемичи Ханагаки, Ясухиро Муто/Такемичи Ханагаки, Какучё Хитто/Такемичи Ханагаки, Хаджиме Коконой/Такемичи Ханагаки, Тетта Кисаки/Такемичи Ханагаки, Сенджу Акаши, Эмма Сано, Юзуха Шиба, Мана Мицуя, Луна Мицуя, Рёхей Хаяши, Такеоми Акаши, Харуки Хаяшида
Размер:
планируется Макси, написана 401 страница, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
751 Нравится 240 Отзывы 240 В сборник Скачать

Бегство. "Новость озарившая мир."

Настройки текста
      — «Пик Джей 02», форма гепарда!       Стоило Гину произнести это, как из меха «Пик Джей» перестроился в железного гепарда с неизменной причёской на голове.       — Что это, чёрт возьми?! — заорал Риндо, судорожно пытаясь ухватиться за что-нибудь надёжное.       Резко «Пик Джей 02» тронулся с места в другую сторону страны Каминари. Это были просто невероятные по длине и высоте прыжки, в особенности удивляло мягкое приземление.       Снаружи всё было неплохо, но внутри механического гепарда творился хаос. На пол попадали все, кроме Вакасы, который сумел удержать Такемичи на руках.       — Похоже, кто-то приближается~       Ханма развалился на полу, а на его груди без сознания лежал Санзу — заботливый бывший адмирал наиблагороднейшим образом обеспечил раненому мягкую посадку.       — Кто? Мы же…       Вакаса быстро передал Такемичи Астароту, который поднялся на ноги, массируя ушибленные места.       — Он нас преследует, — Ран хмыкнул, понимая, что теперь они под прицелом. — Я понял.       Гин двинул рычаг на себя, открывая выход сверху. Вакаса, не медля не секунды, выбрался на поверхность, и его зоркий глаз уловил мелькнувшую красную искру.       — Кацуро.       — Да я смотрю, вы, чёртовы отбросы, совсем обнаглели! — Ран судорожно сглотнул слюну, увидев, как глава клана Като бежал вверх по воздуху, как по ступенькам. Красное хакама с узорами хиганбаны и волосы багрового цвета развевались на ветру.       — «Мелодия боли», — Вакаса вытащил катану из ножен, перевернув тупой стороной. — «Рык Юкихё».       «Ну наконец-то, чёрт возьми! Вака-а-а!»       Звуковая волна будто от рыка снежного барса разнеслась по пространству. Некоторые деревья рухнули, у домов вылетели стёкла.       Кацуро гневно стиснул зубы, явно не успевая уклониться, и с ненавистью глянул на Вакасу снизу вверх.       — Мелкий выродок… Ты у меня за всё заплатишь!       Имауши, завидев красные волосы Кацуро, поджал губы и крепче обхватил катану. Ему нельзя злиться, только не сейчас.       — Это ты за всё заплатишь. И в особенности за то, что сунул нос не в своё дело.       Кацуро сжал кулак, и от него пошёл пар, вскоре загорелось пламя. Нога словно оттолкнулась от чего-то невидимого.       — Токугава бы не умер, если бы ваша пиратская шайка не пошла против Сёгуната!       Кацуро был в бешенстве, чем-то напоминающем неизмеримую ярость Тайджу, и всё же эти двое отличались: Кацуро знал, что такое вкус поражения, поэтому победить его не так просто, как кажется.       Вакаса лишь хмыкнул, выставив катану перед собой. Он всегда держал меч только большим, указательным и средним пальцами.       — Шиничиро никогда и ничего не делал просто так. Токугава был первым, кто это всё заварил, и если ты даже этого не понимаешь, то ты просто тупой кусок дерьма.       Такое оскорбление не могло оставить Кацуро равнодушным. Его волосы сами собой воспламенились, а половину лица украсил огненный узор. Ярость, словно лава, текла по его телу. Он с хрустом сжал кулак, будто представляя в нём горло Вакасы.       — Мелкий щенок, я смотрю, ты совсем берега попутал, с тех пор как стал «сильнейшим в мире», — Кацуро собирался вновь нанести удар, несравненно мощнее предыдущего. — Я покажу тебе твоё место!       Кацуро снова оттолкнулся от воздуха, намереваясь уничтожить Вакасу с одного удара, но Имауши вдруг убрал катану обратно в ножны.       — «Мелодия боли: ступень вторая», — Вакаса приблизился к Кацуро, их взгляды — один горящий пламенем из самого ада, другой наполненный ледяным спокойствием, — скрестились. — «Харакири».       В руке Вакасы материализовался небольшой танто. Пронзив левый бок противника, он исчез, обратившись пеплом.       — Я могу убить тебя прямо сейчас. Отрублю голову, как и Токугаве, и ты отправишься прямиком к нему.       В Ватацуми самая позорная смерть для воина — это отрубить ему голову. И Вакаса в том инциденте снёс голову бывшему главнокомандующему морской полиции, Токугаве Иэясу, тем самым обесчестив его. Это стало одной из самых громких трагедий в стране Ватацуми, сделав Вакасу заклятым врагом Сёгуната, а также сильнейшим в мире. Его имя прогремело даже в зарубежных странах.       Кацуро прижал ладонь к месту нанесения удара, и Вакаса мгновенно приставил катану к его запястью.       — Я же сказал, что могу забрать твою жизнь прямо сейчас. Или думаешь, что это шутка?       Но глава Като знал, что это не так — ведь Вакаса никогда не шутил. В глазах Имауши была только пустота, отчего Кацуро вздрогнул, но в то же время его суровая натура не терпела поражений.       — Кто, как не я, знает, что за ты существо, — Кацуро ухмыльнулся. — У тебя бьётся три сердца, и это означает, что у тебя три жизни.       Железный гепард двигался с огромной скоростью, приближаясь к морю, до которого было уже совсем недалеко. Но ситуация снаружи была не из простых.       Ран тряхнул волосами, скидывая оцепенение. Красный цвет. Как же он рябит в глазах.       Сразу вспомнилась тяжёлая, голодная жизнь в Сидзуоке, в землях клана Като. Там красный цвет был на каждом шагу, многие люди имели багровый цвет волос.       — Брат? Ты как?       Это был Риндо, который с волнением смотрел на старшего брата. Ран усилием воли заставил себя принять независимый вид: не сейчас и не сегодня.       — Всё хорошо.       Ханма придерживал на руках Санзу, который по-прежнему находился без сознания. Умирая от скуки, бывший адмирал рассеянно повернулся и начал искать подходящий объект, в силах которого было поднять ему настроение.       Очевидно, это был демон Азазель.       Но искуситель душ был занят Такемичи, обеспокоенно рассматривая его на наличие угрожающих жизни ран. Астарот в сторонке кусал пальцы, сердито поглядывая в их сторону. Господина снова отняли у него, это совсем несправедливо!       — Рогатый сопляк~       Ран вернулся обратно, туда, где произошла стычка Вакасы и Кацуро. Когда правитель островов Роппонги оказался снаружи, то увидел очень странную картину: Кацуро стоял на одном колене, а Вакаса угрожал ему обрубанием конечностей.       — Что за…       «Неужели он настолько силён?» — Ран сжал косу в правой руке. Он конечно, знал, что Имауши силён, но чтобы заставить Кацуро, вассала Сёгуната, стоять на коленях… Просто немыслимо!       — ... три жизни.       Вакаса никак не показал, что сказанное его задело, а лишь надавил мечом на руку, безмолвно угрожая, вот-вот что отрубит её.       — Либо ты уходишь, либо лишаешься жизни. Мне надоело разговаривать с тобой.       — А что, если я скажу, что не то и не другое?       Схватив второй рукой лезвие катаны, Кацуро нагрел её до красного каления. Но Вакаса лишь произнёс, тихо и лаконично:       — Юкихё.       «Хватит звать меня по пустякам!»

***

      Такемичи открыл глаза и увидел тёмное ночное небо, усыпанное звёздами. Донёсшийся до ушей шум морских волн означал, что он недалеко от моря.       Когда юный капитан поднялся, он увидел, что находится на бескрайнем пустынном берегу. Вокруг были лишь деревья, из листья шуршали и опадало, хотя ветра не было.       — А ты вырос, — внезапно раздался голос, и Такемичи сразу обернулся назад, увидев светловолосого и голубоглазого незнакомца. Он был одет с широкую, свободную клетчатую рубашку с завёрнутыми рукавами. Некоторое время Такемичи с недоумением и некоторым страхом просто смотрел на красивого парня.       — Кто… вы?       — Зови меня Тайра, — присев рядом с мальчиком, незнакомец не смог сдержать улыбки. Создавалось впечатление, что так называемый Тайра не видел Такемичи много и много лет.       — Где я нахожусь? И почему я здесь?       Местонахождение Такемичи и то, как он сюда попал, действительно заставляло задуматься. Совсем недавно он был в замке Каминари, а сейчас на бесконечном берегу бесконечного моря с улыбчивым незнакомцем.       — В моём сознании, — ответ на вопрос последовал сразу. — Как себя чувствуешь? Что нового расскажешь?       После осмотра местности вокруг Такемичи вернул своё внимание Тайре. Когда вялый после сна мозг обработал вопросы, он тут же ответил:       — Я... я не знаю. Я ничего не помню. Иногда мне кажется, словно кто-то нарочно забирает у меня воспоминания. Но у меня появились новые! И Вакаса-сан, и остальные всегда рядом со мной!       Тайра поджал губы, усилием сохранив спокойное лицо и крепко сжав песок ладонью, который хоть как-то успокаивал.       — А ты действительно хочешь вспомнить?       Такемичи удивлённо взглянул на странного светловолосого незнакомца. Тот молча смотрел ему прямо в глаза, ожидая ответа:       — Что будет, если ты ничего не вспомнишь? Неужели ты так сильно хочешь вернуть воспоминания?       Такемичи потупил взгляд, не зная, что ответить. Он даже не помнил, как появился на этот свет, кто его родители и кто он вообще такой. Его прошлая жизнь, до того, как он с Пик Джеем оказался в небольшом домике Бенкея, была ему неведома. Неизвестность пугала, однако времени разузнать не было — слишком много событий выпало на его долю.       — Вакаса-сан сказал, что я вспомню, когда придёт время, — когда Такемичи заговорил о старшем, его взгляд потеплел. — А он никогда мне не врёт.       — Вот в чём дело… — Тайра нарушил зрительный контакт. — Я понял тебя, Такемичи.       Затем он вытащил из кармана рубашки браслет, сплетённый из красной нити с нефритовым пером на кольце. Взяв руку Такемичи в свою, он осторожно одел браслет на тонкое запястье и поцеловал ладонь, отчего лицо мальчика вспыхнуло.       — Это мой тебе подарок за честность. Кто бы что ни говорил, а я никогда не брошу тебя, даже если ты скажешь отпустить. Наша жизнь небесконечна, но какой она будет, зависит только от нас самих, Такемичи.       Тайра поднялся на ноги и прикоснулся ладонью ко лбу Такемичи. Полыхнуло несколько язычков зеленоватого пламени.       — Я заберу воспоминания об этом разговоре, они тебе ни к чему. И до встречи, Мичи-чан.       — Каким бы ты ни был суровым, Тайра, а к этому мальчику ты питаешь особые чувства, — произнёс Сяо Сюэ. Он стоял позади Тайры, читая книгу, и, заметив, что глава вернулся, поднял взгляд и посмотрел ему в спину. — Однако сейчас ты поступаешь с ним не очень-то мягко.       Глава Ветров забвения развернулся, уходя с Бирюзовой пристани. Собеседник снова уткнулся в книгу.       — Я делаю это, потому что хочу его защитить. А это всё, что я могу.       Писатель захлопнул книгу, зная, что его собеседник уже ушёл. Ночь в Тэйкоку всегда тихая, если не появляются вдруг слишком шумные гости.       — Ваше Императорское Величество, чем могу быть полезен?       С дерева в воду озера что-то упало, и не успевшего увернуться Сяо Сюэ накрыло волной. Вскоре из воды появилась голова императора империи Тэйкоку, Лю Бэя. Нефритовый лис засмеялся, увидев вымокшего до нитки писателя и его несчастную книгу, что пришла в негодность.       — Кто тот парень? Выглядел он очень странно… — спросил Лю Бэй, по-прежнему находясь в воде, на что Сяо Сюэ лишь нервно улыбнулся.       — Ваше Императорское Величество, Вы в очередной раз погубили мою любимую книгу. Издания и так редкие, и достать тоже нелегко, а Вы ещё и портите.       — Книга? Так какая-то ещё смогла уцелеть? Ну, до этих пор... — спросил Лю Бэй с закрытыми глазами. — С кем ты разговаривал?       Сяо Сюэ аккуратно держал книгу, чтобы хотя бы не порвать. Тайно обиженный на Величество, на его вопрос он всё же ответил:       — Тайра Ханагаки — глава Ветров забвения, а также тот, кто похищает воспоминания людей.       Писатель действительно считал способности Тайры невероятными. Для него не составит труда отнять жизнь и память, которая, по сути, формирует человека.       — Ханагаки? Я впервые слышу о нём…

***

      — Ран, — обратился Вакаса к правителю островов Роппонги, и тот вопросительно поднял глаза. — Выкинь его отсюда так далеко, как только сможешь.       Расстояние, на которое хватит сил Рана, это другой конец Каминари. В отличие от других импульсов, импульс Рана не предназначен для битв, скорее для отступления или разведки. Коса в основном предназначалась для защиты и устрашения врага.       — Я понял… — по желанию Рана, позади Кацуро появилось голубое пламя, после чего Вакаса напряг свою руку, сжатую в кулак.       — Давно я не бил кулаком.       Мощный удар в челюсть главы клана Като в мгновение ока отправил его, объятого голубым пламенем, в полёт на другой конец острова или даже дальше. Ран упал без сил, но его успел поймать Вакаса.       — Лучше убраться отсюда побыстрее.       Они спустились обратно в каюту «Пик Джея 02». Такемичи уже очнулся и уверял Азазеля, что он в порядке; Азазель, не веря, сотый раз проверял его пульс и прикладывал ладонь ко лбу. Шуджи удобно расположился на посиневшем Субару, напрочь позабыв про Санзу у себя в руках, и изо всех сил дразнил и без того подавленного Астарота. Риндо и Казутора скромно отсиживались в уголке, обняв колени. Чифую пытался оттереть кровь с глаз Баджи, чуть ли не выдавливая их. Угрюмого Вельзевула приставили смотреть за пленными Коко и Инуи. В общем, заключил Вакаса, творился хаос.       Довольный Ханма сверкнул улыбкой, завидев вошедших, и обернулся к Такемичи:       — Ну что, капитан, куда мы отправляемся в этот раз?~       — И правда, куда? — Гин за штурвалом повернул голову к команде и капитану. — Куда плывём, капитан?       Такемичи оглянулся вокруг, и все посмотрели на капитана с уважением и готовностью принять любое его решение.       — В Хабакири!

***

Штаб Морской полиции Ватацуми

      — Главнокомандующий Ито, — глава клана Сато сидел на диване напротив Сукэюки, — не объясните ли, почему вы не арестовали Тайджу и нарушителей в стране Каминари?       — Я не делаю того, что не считаю необходимым, — Ито продолжил записывать что-то в свитке. — И вам не советую, Карума-сама.       Карума Сато — глава одного из знаменитых кланов Ватацуми. Но главнокомандующего не капли не смутило, что в его обители находится такая высокопоставленная личность.       — Это не делает вас непричастным к этому инциденту. Мало того, что вы закрыли на это глаза, так ещё забрали себе на службу нашего детектива Сиёля.       Глава клана Сато был непреклонен как и характером, так и внешностью, что подчёркивали серебряного цвета волосы, глаза цвета глицинии, серьёзный взгляд и крепкое телосложение.       — Я буду отвечать не перед вами, а перед Нобунагой-сама. Можете говорить всё, что вздумается, — на моё решение это никак не повлияет.       Закрыв глаза, Карума задумался о том, что будет на собрании Небесных стражей. Это довольно редкое, но и очень и очень раздражительное мероприятие. Там будет Курогири, а ведь он ненавидит весь Сёгунат.       — Завтра собрание Небесных стражей. И ты тоже будешь там присутствовать.        Ито наконец поднял взгляд на Каруму, откладывая кисть в сторону.       — Хорошо, я приду вместе с Сиёлем. Я не ваша верная псина, у меня есть свои цели.       Сиёль с опаской следил через щёлку двери и, немного подрагивая, наблюдал за разговором двух известных своей силой личностей. Особенно пугал глава клана Сато, который мог в одиночку победить двух повелителей.       — Мы получили информацию, что появился новый пират, в его команде сам Вакаса Имауши, то есть, — Карума сощурил глаза, — сильнейший в мире.       Главнокомандующий усмехнулся. «Сильнейший в мире»? Нечасто услышишь такое от самого Сато.       — И даже вы так считаете? Не думал, что вы так низко падёте перед самым презираемым пиратом в мире пиратов.       — Вакаса очень силён, и я лишь проявляю уважение к его силе и воле. Он не станет подчиняться кому попало, даже если ему предложат за это горы золота. Он воплощение самого импульса.

***

Страна Хабакири

      Изана лениво листал очередную газету с объявлениями о новых наградах за головы пиратов. В принципе, ничего интересного, даже Сёгунат и морская полиция в последнее время притихли, одна скука. Зевнув, он открыл следующую страницу, и его рассеянный взгляд упал на статью о разгроме страны Каминари и пиратов Тайджу.       — А это уже интересно, — Курокава начал внимательно изучать содержимое статьи, где часто встречалось имя Такемичи Ханагаки. После говорилось, что в его команде сам… Вакаса Имауши, сильнейший человек в мире.       Изана был очень заинтригован новым пиратом из Ватацуми. Большой палец скользнул по фотографии, которую непонятно, как и когда, успели сделать.       — Такемичи Ханагаки… Как интересно. Кто же ты такой?..

***

Остров Голубых Лотосов

      — Ай да Такемичи, сынок! — Кэйташи радовался так сильно, что выронил кружку с чаем. — Юи, он один из повелителей, представляешь?       — Да что там у тебя? Будешь сам всё убирать, Кэйташи! — Он протянул жене газету, где была изображена фотография Такемичи.       Юи некоторое время всматривалась в фото, словно пытаясь понять, точно ли это Такемичи. Вскоре за спиной Юи появилась троица братьев Тануки.       — Что там? Что же?       — Нинагаши, я не вижу, подвинься!       — Мне тоже не видно!       — Хватит галдеть под ухом! — Юи громко прикрикнула на троицу. Три секунды, три точных, безжалостных удара — и братья послушно сидят на коленях с набухающими шишками на голове. Женщина снова обернулась, качая головой. На её глазах появились слёзы, отчего трое братьев с недоумением взглянули на госпожу.       — Ох, как же он похудел! Совсем не ест ничего, наверное! Вакаса, только попадись мне на глаза, и получишь у меня!

***

Остров Юкимура

      Бенкей сидел на крыльце и улыбался, утирая слёзы рукой. Затуманенный взгляд устремился на небо, где не было ни единого облачка.       — Смотри, Шиничиро, твоя мечта осуществится!       «Даже если я умру, моя мечта никогда не умрёт! Она будет жить всегда!»       — Ты был прав, Шиничиро. Твоя мечта никогда не умрёт…       Бенкей зашёл в дом, и его взгляд упал на огромный меч длиной в четыре метра, если не больше. Он был под стать своему хозяину: такой же большой и грубый.       — Пришло время отправляться в путь, — Бенкей легко взял меч, кладя на плечо. — Скоро мы встретимся, Такемичи.

***

Тюрьма Иори но Кото

      — Ублюдки… Зря я вас не прикончил здесь…       Ширатори стискивал клыки от нарастающей ярости. Газета с жалобным треском начала рваться на части от хватки начальника тюрьмы.       — Чёртов Ито, нахрена ты их поймал?! Чем ты вообще занимаешься, чёртов ублюдок?!

***

Земли клана Аракита

      — Господин Такемичи… — Ютака утирал слёзы, не веря своим глазам. — Вы просто невероятны!       Глава клана с теплом смотрел на фото Такемичи в газете. Да, он действительно тот, кто может вести людей за собой.       «Спасибо тебе, Такемичи, я обязательно отплачу тебе за помощь. Клан Аракита в неоплатном долгу перед тобой».       — Нобуюки-сама, вы завтра отправляетесь на собрание? — спросил Хибики — он жевал онигири, поэтому вопрос прозвучал невнятно. Нобуюки положительно кивнул, откладывая газету в сторону.       — Возможно, они теперь будут следить за Такемичи.

***

Гора Курама

      — Такой маленький, а уже в повелители, — Курогири покачал головой. Глава тэнгу прекрасно понимал всю серьёзность ситуации, когда на горизонте появляется кто-то новый. — И какая же у твоей головушки награда?..       Он помассировал виски и понял, что появились перемены в мире пиратов. И довольно-таки не маленькие.

***

      — Где Санзу?       Это было первое, о чём спросил Такемичи после пробуждения. Как только Вакаса оказался внутри каюты, сразу забрал его от Азазеля.       — Он здесь~ — Ханма, который сидел на Субару и держал в руках Харучиё, помахал рукой, привлекая внимание. В зубах, как всегда, он сжимал тлеющий бычок — похоже, теперь сигареты всегда будут ассоциироваться у Такемичи с Ханмой.       — Сперва отправимся к Эмме.       Вакаса потрепал Такемичи по волосам, и тот с недоумением спросил:       — Эмме?..       Вакаса вздохнул, отвечая на вопрос Такемичи:       — Она сестра Шиничиро. Я пообещал, что мы навестим её. Думаю, она нам поможет.       Внезапно корабль остановился, и Гин оповестил, что они добрались до берега моря. Благодаря «Пик Джею 02» их путь занял намного меньше времени, чем если бы они огибали всю страну Каминари по морю.       — Нам срочно надо помочь Баджи!       Чифую никак не мог оттереть с лица Кейске кровь, заставляющую глаза слезиться.       — Это поможет.       Сверху на грудь Баджи упала ампула с голубоватой жидкостью. Опешивший Чифую посмотрел наверх: на балке у самого потолка, подобно ниндзя, стоял Найто.       — Используй желательно побыстрее, иначе он окончательно ослепнет.       — Что?..       Такемичи стремительно подошёл к Баджи — тот так и не очнулся после атаки Тайджу. Его глаза беспрерывно слезились, и Казутора вытирал их, смотря на лучшего друга с сожалением, что никак не мог помочь.       — Баджи, прости меня…

***

      — В Ватацуми появился новый повелитель?..       Рой читал новости газеты, отпивая чай, который любезно принёс дворецкий.       — Да вы шутите? Этот мелкий пацан — и в повелители? — Теодор сидел рядом с Его Величеством, смело насмехаясь над Такемичи.       — У него в команде, — Феликс посмотрел на сидящего напротив Теодора, — Вакаса Имауши.       Теодор умолк, хмурясь, но изредка поглядывая на короля Дэндалиона, который не испытывал не капли беспокойства.       — Это не наше дело, — в разговор встряла Астра, стискивая клыки. — Какого чёрта мы вообще волнуемся о том, что происходит в Ватацуми?!       — Тебя волнует только Эма, — стоило Теодору сказать это, как Отис замахнулась кулаком, на котором за считанные мгновения наросли красные острые камни. Это было настолько быстро, что Теодор едва успел вытащить меч Дюридаль.       — Услышу от тебя это имя ещё раз…       Астра надавила сильнее, в её глазах плескалась неистовая ярость. Но и командир разведки не собирался просто так терпеть нападки яростной девчонки.       — Собираем совет Семерых. Обсудим Гран-при Дэндалиона.       Феликс хмыкнул и сделал глоток чая. Король умеет усмирять бунтующих.       — Но до него ещё полтора месяца! Зачем так рано?       Астра с недоумением взглянула на Роя, который перевёл взгляд на неё. Гран-при — очень и очень масштабное мероприятие во всём мире, и подходить к его проведению необходимо было очень тщательно.       — Вы — четыре цветка Дэндалиона, — усмехнулся Рой. — Кто, как не вы, знает, что это означает.

***

      «Награда за голову Такемичи Ханагаки составляет один миллиард йен».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.