ID работы: 11419748

Молитва ангелу: Игра

Джен
R
В процессе
352
автор
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 83 Отзывы 218 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
       — Что это значит? — напрягся Дин, бросив короткий быстрый взгляд на бессознательную Мэри.       Гарри пожал плечами.        — Да.        — Что? — в замешательстве вскинулся Бобби. — Что "да"?        — Ну, да, — повторил Гарри, откровенно издеваясь. Сэм и Дин уже ничему не удивлялись, поэтому молча ждали продолжения. Гарри тяжело вздохнул под тремя взглядами — двумя требовательными и одним растерянным. — Ладно. На Мэри есть некое проклятие. Описывать это тяжело. Вам достаточно знать что я таких ещё не встречал. Оно... гнилое. Не выходит за пределы тела и уничтожает магию. Есть вероятность, что Мэри была волшебницей, но сейчас ее магическое ядро съедено проклятием до крошки.        Гарри поморщился, ощущая забивающийся в ноздри запах гнили и жжёного мяса, исходящий от магии Мэри. Не прислушиваясь к словам что-то говорящих Винчестеров и Бобби, Поттер залез в шкафчик над раковиной и, как и ожидал, нашел там ведьмину коробочку. Такая была только у Бобби, как и рассказывал ему когда-то Сэм — что-то вроде маленькой коллекции трофеев.       — Лучше я покажу, — прокомментировал маг и взглядом остановил Сингера, возмущённого такой наглостью и желавшего забрать коробочку.        Гарри вытянул из неё сразу связку ведьминых мешочков, и своей магией уничтожил в них все, что не было ему нужно. Затем он выложил их прямо в воздухе в одному ему известном порядке, и мешочки соединил малопонятный едва светящийся узор из незнакомых охотникам символов.        — Этот небольшой ритуал помогает вам видеть и чувствовать то, что вижу и чувствую я, — проговорил Гарри, и взмахнул рукой, накладывая на себя заклинание, позволяющее видеть магию.        Сэм и Дин едва сдержали рвотные позывы, тоже внезапно ощутив запах, от которого у Гарри уже начинала болеть голова. Бобби молча потрясённо смотрел то на мага, то на Мэри.        Всё тело женщины было окутано в полуизодранную пленку магии, выглядящую как отвратительная бурая слизь. Сэм коснулся ее, и слизь тут же охватила его руку, но, стоило ему убрать конечность, как вещество исчезло с его пальцев.        — Что это? — спросил Бобби, хмурясь.       — Я же сказал. Проклятие, — повторил Гарри.        — Ты знаешь, как снять его? — перешёл к сути дела Сэм, пока Дин повторял его опыт с исчезающей слизью.        — Я вообще мало чего знаю, — фыркнул Поттер, — Большую часть работы за меня выполняли король Ада и Смерть.        Бобби явно даже не знал как реагировать. С одной стороны, это было бредом. С другой — ну... кто знает, на что способна магия? Этот Гарри настолько отличался от всего, что видел Сингер, что у охотника возникли смутные подозрения: может, маг вообще не из их мира? Слишком чужим было его колдовство, слишком удивительными были способности.        — Неважно, кто там что делал, — подвёл Дин. — Сейчас что делать? Нам, — уточнил он, заметив ухмылку Гарри.        — Вам — ничего. Дайте мне пару дней, и Мэри будет как новенькая.        Бобби молча достал из холодильника бутылку пива. Подумав, он достал из шкафа виски. Чтоб происходящее воспринималось легче.

***

      Гарри устало выдохнул, в очередной раз что-то колдуя. Развалившийся в кресле Дин отбросил в сторону очередную банку пива. Не терявший надежды понять что за тварь сидит в его гостиной Бобби в очередной раз "незаметно" облил Поттера какой-то жидкостью. Сэм просто спал.       В таком режиме прошло достаточно времени, чтобы все находящиеся в доме устали от одного и того же. День сурка.       — Дернешься — убью, — проговорил хриплый женский голос, нарушая тишину.       Гарри возвел глаза к небу, и револьвер вылетел из руки Мэри.       — Вот так и спасай людям жизнь, — произнес маг.       Дин подорвался с места, ногой попадая в гору пивных банок. От грохота проснулся Сэм.       Бобби тяжело вздохнул.       Глаза Мэри потрясённо расширились. Взгляд ее был направлен на зависший в воздухе револьвер, дуло которого было направлено в ее сторону.       — Дернешься — убью, — повторил ее реплику Гарри.       — Мама? — Дин не знал, что ему делать: броситься к матери или попытаться отвести от ее головы дуло.       — Гарри, опусти ствол, — протер сонное лицо руками Сэм.       — Она первая начала, — оправдался Поттер.       — Что за... — Мэри явно ничего не понимала.       Бобби в принципе был с ней согласен. Он молча подошёл к Мэри, вырвал револьвер из воздуха и откинул в сторону.       — Вы тут сами как-нибудь разберитесь, ладно? — произнес Гарри, прежде чем раствориться в воздухе.       Мэри переводила взгляд с сыновей на Бобби, с Бобби на валявшийся в углу револьвер, с револьвера на место исчезновения Гарри.       — Не спрашивай, — махнул рукой Сингер, наливая виски в стакан явно больше чем на два пальца. Мэри приняла алкоголь с подозрением, затем принюхалась и выпила. — Колдун ебу...       — Не при детях, — машинально произнесла Мэри. Ладонь Дина впечаталась в лицо. — Колдун? Не демон? У меня очень много вопросов.       — Как же я тебя понимаю, — сочувственно покивал Бобби.       — У нас тоже, — решили не отставать от старших Сэм и Дин.       — Куда он свалил вообще? Где-то в недрах бункера Гарри наконец-то запер все двери и уснул.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.