ID работы: 11458142

Васильки

Фемслэш
R
Заморожен
26
автор
Размер:
97 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 13 Отзывы 8 В сборник Скачать

Тюрьма для ведьм

Настройки текста
Примечания:
2014 г Pov Фрея Сейчас на дворе уже 21 век. Столько времени прошло с момента моей обычной жизни. Но зато у меня есть моя любимая девушка. Мы вместе уже около 10 веков и всё ещё любим друг друга. Я благодарна ей за всё. За всё и зато, что она есть у меня. Вернёмся к тому моменту, когда я очнулась в «тюрьме» для ведьм. А проснулась я в гробу. Когда я вылезла из гроба, то начала осматриваться. Ведь рядом со мной должна была быть Лив. В общем-то так и было. Только оказалась она в соседнем гробу. Я подошла к ней и открыла стеклянную крышку. — Лив. — позвала я её. МакЛауд распахнула глаза и приняла сидячие положение. — Фрея. — облегчённо выдохнула брюнетка и крепко обняла меня. Я же обняла её в ответ. — Где это мы? — спросила Лив после того, как мы отлипли друг от друга. — В «тюрьме» для ведьм. — ответила я, но сразу же добавила. — И, кажется, тут моя сестра Ребекка, правда, она не в своём теле. — В таком случае нужно помочь ей выбраться от сюда. — решительно произнесла собеседница и с помощью моей протянутой руки вылезла из гроба. — Спору нет. Но нам и самим-то не помешало выбраться из этого «классного» местечка. — напомнила я. — Ну, это не проблема. Ты ведь сильная тысячилетняя ведьма. Я конечно не такая сильная как ты, но всё же я тоже какая не какая ведьма. И думаю, нам удастся отсюда выбраться. — сказала Лив и взяла меня за руку. — Ты права. — согласилась и сразу добавила. — Ладно, пошли уже. Мы вышли с самой дальней комнаты в доме и отправились на первый этаж. Конец Pov Фрея Pov Оливия Спустившись на первый этаж, мы разместились около какого-то ящика с двигающимися картинками. Судя по разговорам других ведьм, эта штука называется «теливизор». Фрея внимательно следила за событиями, которые происходили в телевизоре, а я начала осматривать ведьм. Их было достаточно много. Я рассматривала каждую из них, пока мой взгляд не остановился на двух ведьмах, которые что-то бурно обсуждали. Судя по описанию, одна из них и была Ребеккой Майклсон, а другую ведьму вроде звали Кэсси. Может я и не обладала вампирским слухом, но вполне могла услышать их разговор. А говорили они про побег, который хотели совершить сегодня ночью. — Я сейчас приду. — предупредила я, смотря на Фрею. — Только будь осторожна, а то мало ли эти ведьмы смогут навредить тебе. — сказала светловолосая, с заботой смотря мне в глаза. На это я лишь слабо улыбнулась ей. И, встав, отправилась на кухню. Ну уж очень мне за долговременный сон захотелось есть. И поэтому начала искать хоть какую-то еду в холодильнике. При этом думая о том, как сбежать отсюда. Не долго думая, я вспомнила самую очевидную вещь. Я же сифон и могу просто снять заклинание с этого дома, но делать это надо ночью, чтобы остальные ведьмы, кроме меня, Фреи и Ребекки, не смогли выбраться. За этими мыслями я даже не заметила человека, который зашёл в помещение. — Привет. — послышалось у меня за спиной. Я медленно обернулась и увидела Ребекку. — Здравствуй. — дружелюбнно ответила я. — Меня зовут… — не успела она договорить, как я её перебила: — Ребекка Майклсон — первородная вампирша. Которая в данный момент находится не в своём теле. — Но откуда ты знаешь? Кто ты? — спросила она. — Меня зовут Оливия МакЛауд, и я ведьма. Ну, точнее сифон. И да, я много чего знаю. Тебе не стоит волноваться на этот счёт, Ребекка. Я не причиню тебе вреда. Я лишь хочу помочь тебе выбраться отсюда. — Но зачем тебе помогать мне? — не понимала та. — Потому что меня попросила Фрея. Да и я вижу, что может, ты и хочешь казаться стервой, но в глубине души ты хорошая девушка. — Это, конечно, хорошо, но кто такая Фрея? — А кто она такая, ты совсем скоро узнаешь. — рассказала ей чистую правду. — Хорошо. — согласилась Ребекка и уже хотела выйти из комнаты, как её остановил мой голос. — И да, Ребекка, будь осторожна с той ведьмой, с которой ты хочешь сбежать. У меня плохое предчуствие на счёт неё. На это моя собеседница лишь рассеяно кивнула и вышла из комнаты. Ну а я наконец-таки перекусила. Когда я уже направлялась в общий зал к Фрее. То услышала, как кто-то кричит. На всякий пожарный я выкачала немного магии из своего кулона и быстрым шагом направилась в зал. Там какая-то ведьма за голову прижала Фрею к столу. Рядом с ними лежало откусанное яблоко. И эта ведьма орала что-то по типу: «Где ты его взяла?» Но, зная Фрею, я с уверенностью могу сказать, что она ничего чужого бы не взяла. Я взмахнула рукой, и недоброжелательных ведьм отбросило к стене. Подбежав к Майклсон, я начала осматривать её на возможные синяки, но ничего не обнаружив, с облегчением заключила её в объятии. — Хорошо, что они ничего не успели сделать тебе. — выдохнула я. — Ты вовремя подошла. — благодарно улыбнувшись, заметила девушка.

Вечером

Мы с Фреей сидели на одной кровати и о чём-то увлеченно разговаривали. Но, посмотрев на время, мы поняли, что надо идти. Встав, мы уже хотели направиться к входной двери, как услышали какие-то звуки из самой дальней комнаты и по совместительству комнату, где стояли наши гробы. — Ты тоже это слышишь? — уточнила собеседница, показывая пальцем наверх. — Ага. — коротко ответила я и сразу же добавила. — Надо пойти посмотреть, что там происходит. Фрея кивнула и мы отправились на второй этаж. Зайдя в комнату, я увидела Ребекку. Её окружили ведьмы. Среди которых, кстати, была Кэсси. Всё-таки моё чутьё меня не подвело Я по привычке схватилась за кулон и, выкачав немного магии, стала раскидывать ведьм по комнате. Фрея же подошла к Кэсси и, сказав: «Они были глупы, но ты умная и сильная, но ты всё равно предала подругу», взяла её за щёки и прочитала заклинание. После чего у Кэсси из глаз пошла кровь. Когда упала последняя ведьма я вздохнула с облегчением. — Мило. — сказала Ребекка и сразу продолжила. — Надо побыстрее выбираться отсюда, а то скоро придут ещё. — Она права. — отметила Фрея. Я лишь кивнула и отправилась к двери. Когда мы все оказались у входной двери, я приложила руки к двери и начала выкачивать магию. Когда мои руки перестали светиться красным светом, Ребекка толкнула дверь, и мы все вышли. — Это ведь вы, те девушки из гроба, поэтому и колдуете. — вынесла вердикт первородная, поглядывая на нас. — Ребекка, мы только что проснулись от векового сна. Я хотела посмотреть на тебя, и ты меня не разочаровала. Ты добрая и не такая злая, как наши братья. — Что ты только что сказала? — не понимала Майклсон-младшая. — А ведь ты права, мы уже виделись. На рождественской вечеринке в 1914-м. Я так хотела увидеть свою семью, что не удержалась. — говорила Фрея. — Ребекка, ты знаешь, кто я. — Маленькая девочка из моих кошмаров. Это правда ты. — догадалась Ребекка и сразу добавила. — Фрея. Моя девушка лишь улыбнулась и отправилась к воротам. — Я ожидала чего угодно, но явно не этого. — созналась мне Ребекка. Я слегка улыбнулась и отправилась за Фреей. Когда светловолосая прочитала заклинание и взмахом руки выбила ворота, то она развернулась к сестре и сказала: — И да, Ребекка скажи нашим братьям что я скоро наведаюсь к ним. И надеюсь, они покажут себя с лучшей стороны. — сказала Фрея и вместе со мной направилась в сторону леса. А первородная лишь молча смотрела нам в след.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.