ID работы: 11465177

Infestissumam

Слэш
NC-17
В процессе
122
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 72 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 146 Отзывы 12 В сборник Скачать

-V-

Настройки текста

***

Пока Доппио копошился в противоположном углу, Ризотто так и остался лежать при мягком мерцании свечи. Ему было без разницы, что горит, но столь естественное освещение, бесспорно, создавало особую атмосферу, и при тёплом свете пламени будто бы раскрывался истинный возраст этих стен. С первого взгляда становилось ясно, что дому много лет, наверняка он стоял ещё со времён родителей старика. С непривычки в нос бросался запах старой древесины, составляющей основные конструкции внутри, включая мебель. Парень рядом маячил перед свечой, отбрасывая большую тень, а от его движений пламя сбивалось, заставляя все тёмные пятна в комнате колыхаться наподобие Металлики. И Неро вдруг испытал давно позабытое, приятное чувство уюта и покоя, поразительно быстро позволяя себе расслабиться. Убедившись, что его гость хоть мало-мальски удобно устроился, Доппио устало выдохнул, плюхаясь на кровать с продавленным пружинным матрасом и потёртым изголовьем из стальных прутьев, скрученных в несложные узоры. В голове не осталось места для таких незначительных действий, как снять верхнюю одежду и сбросить покрывало с постели, поэтому он улёгся, как есть, только затушив свечу. Ризотто, пусть и провалился в лёгкую дрёму, не прекращал считывать окружающую обстановку. Слышал, как юноша вздохнул, как задул свечу, и скрип пружин, когда тот ложился. Он не торопился крепко засыпать, так как через пару часов ему, так или иначе, предстояло отлучиться по важному делу. Связаться с новым главой некогда родной «Пассионе» стоило пораньше, чтобы как можно скорее уладить их маленькую проблему и не рисковать доверием паренька. Пролежав в одном положении около часа, светловолосый узнал, в какое время священник начинает собираться на первую службу. Концентрируясь на негромких, успокаивающих звуках чьего-то присутствия в доме, он также различил слабый шелест: в комнате находились два окна и они не были достаточно герметичными, потому при особенно сильных порывах ветра в помещение пробивался сквозняк. Рассудив, что тянуть — нет смысла, а о том, что он уйдёт, — лучше предупредить, Ризотто открыл глаза, осматриваясь в посветлевшей комнате. При свете дня она теряла ту обволакивающую таинственную атмосферу, но всё равно сохраняла неповторимый шарм старины. Парень напротив давно спал, и Ризотто надеялся, что сном спокойным. Он лежал к нему спиной, чуть свернувшись и прижимая стопы друг к другу, но это явно не спасало от сквозящих прохладой окон его голую поясницу. Недолго думая, мужчина поднялся и накрыл Доппио свободным концом покрывала, после прихватывая свои вещи и бесшумно удаляясь. Ему уже показали, что где искать здесь, поэтому он сразу отправился в ванную и, сделав всё необходимое, вышел на кухню, прямиком к хозяину дома. — Доброе утро, — поздоровался Неро, несмотря на то, что они виделись совсем недавно. — Доброе, — сонно откликнулся старик, который очевидно так же не выспался. — Ризотто, правильно? — ему кивнули. — Чего подскочил? Вы же только улеглись. — Не спится, — лаконично ответил светловолосый, больше думающий сейчас о перспективах дальнейшего сожительства с ним и пришедший, в первую очередь, чтобы поставить в известность. — Хотел сходить к центральным улицам, поискать подработку. Старик одарил его понимающей улыбкой. — Что ж, удачи в таком случае. Можешь взять мои ключи, а я пойду, — он уже держал их, поэтому просто передал в руки Неро. Святая простота. Хотя для сардинской деревни такая открытость не являлась чем-то необычным, Ризотто становилось не по себе от того, с какой лёгкостью эти люди доверяли подозрительному незнакомцу. Тем не менее он был за это благодарен.

***

Доппио проснулся совершенно один, к тому же укрытый свободным краем покрывала, на котором лежал. Он сел на постели, схватив кусок ткани, и тупо пялился на него какое-то время в непонимании. Юноша бы спокойно обошёлся и без него, ведь моряку надлежит быть здоровым и закалённым. Ризотто накрыл его? Это странно, однако сам знак внимания с чьей-то стороны всё равно оказался приятен. Винегар потёр лицо, после бессонной ночи голова была тяжёлой. Пришлось заставить себя подняться и пройтись по комнатам, дабы убедиться, что никого нет. Отсутствие его нового знакомого напрягло бы его в любом другом случае, но он помнил чужие слова о необходимости навестить полицию и выйти на контакт с неким Доном. Парень не стал накручивать себя мыслями о том, каким образом это всё будет происходить, удачно ли закончится, иначе рисковал сойти с ума от беспокойства и неведения. В свободное время он обычно ходил к отцу почти каждый день, но сегодня у него не было ни сил, ни желания делать это. Кроме того, учитывая сложившуюся ситуацию, ему определённо следовало остаться дома, пока светловолосый не принесёт вестей. Так что Доппио решил отвлечься привычными делами.

***

Ризотто пропадал до самого вечера. Для начала он нашёл ближайший общественный телефон по дороге в центр. Чтобы связаться с нынешним главой банды, мужчина был вынужден пройти через цепочку промежуточных лиц, различающихся по иерархии, и кучу проверочных манипуляций. А когда его, наконец, соединили с непосредственным подчинённым Дона, с хорошо знакомым подчинённым, он облегчённо выдохнул. Теперь дело должно было пойти быстрее. Договориться с Джорно не составило труда. Ранее Неро сильно помог ему в рискованной авантюре — сбросить прежнего «короля» с трона. Джованна преследовал свои цели, а Ризотто давно держал на главу невыразимо глубокую обиду, такая не терпит милосердия. О, за прошедшие годы ему хотелось так много сказать ублюдку. И он это сделал. Заручившись поддержкой и доверенным лицом, незамедлительно прилетевшим по прямому приказу Дона прямиком из Неаполя, он направился в отделение. В таком немноголюдном и глухом районе провернуть подобное куда проще не только таким, как они, но и самим служителям закона. Они отвалили немаленькую сумму, но процесс прошёл на удивление гладко. Сардинцы совсем не гнушались денег неапольской мафии, несмотря на то, что на острове промышляли местные банды. Трупы мужчин к тому моменту уже были обнаружены и опознаны. Там Ризотто узнал, что компания представляла собой далеко не самых безобидных жителей глубинки, все они как раз являлись участниками одной из здешних преступных групп. У каждого имелись судимости, как на территории Сардинии, так и в пределах остальной Италии, а у того, что походил на главного, список дел был особенно красочным. Вполне возможно, не будь его рядом и не будь Доппио счастливым обладателем стенда, закончилось бы всё совсем иначе. Эта информация в каком-то роде смягчала случай, максимально приближая к версии с самообороной, и купленные полицейские при таком раскладе даже могли сойти почти чистыми на руку. Неро вышел из отделения удовлетворённый тем, что всё получилось, но подавленный всплывшими воспоминаниями. Он действительно планировал подыскать работу на время пребывания здесь, но когда расправился со своей основной задачей, — наступила сиеста. Мужчина бесцельно просидел под навесом какой-то уличной забегаловки несколько часов, погрузившись в размышления и наблюдая за той самой, единственной в посёлке церковью, колокольню которой, впрочем, было видно из любой точки поселения. Однако потом ему не удавалось отыскать что-то достойное, хотя весь центр можно было обойти меньше, чем за час. Деревенский ритм жизни на самобытной Сардинии отличался от больших городов Италии по типу родного Неаполя, здешние нормы были Неро незнакомы. Многие просто не открывались после дневного перерыва, а оставшиеся варианты, что ему подвернулись, показались неподходящими. В конце концов, Ризотто приметил одно из тех мест, что закрыты, с намерением наведаться позже.

***

Он вернулся, когда уже стемнело. Даже священник пришёл раньше него и суетился сейчас на кухне, высунувшись в прихожую, чтобы поинтересоваться о его успехах. Заглянув в общую комнату, Ризотто наткнулся на обещанную раскладную койку, вплотную приставленную к его диванчику, уже застеленную и подготовленную ко сну, но самого паренька там не застал. Он вышел обратно, первым же делом спрашивая опекуна, где Доппио. — Он, вроде, уходил на чердак, — ответил тот. — У него там зверинец. Ризотто не показал своего недоумения и молча проследовал к неприметной лестнице, на которую указал старик, собираясь выяснить всё самостоятельно. Поднявшись, он услышал приглушённый разговор. Голос звучал только один и принадлежал он розоволосому. Тогда Неро поднял дверцу, становясь свидетелем необычной картины: прекрасный юноша, на этот раз с хвостиком из волос, красиво вьющихся по плечу, в светлой свободной пижаме и с босыми ногами сидел на полу на фоне десятков баночек, коробок и прозрачных контейнеров, подсвеченных яркой лампой в углу чердака; в руках у него была большая жаба, которую он осторожно гладил одним пальцем, и с которой, судя по всему, и беседовал. Ризотто на секунду утратил дар речи, пока Винегар настороженно уставился на него, но быстро очнулся, произнося самый ожидаемый вопрос: — Ты говоришь с ними? — парень напрягся. — Если так, сочтёшь меня за психа? — тихо отозвался он, аккуратно возвращая жабу в один из контейнеров. Светловолосый промолчал, под выжидающим взглядом взбираясь на чердак целиком и закрывая за собой проход вниз. Так как в доме всего один этаж, чердак был совсем невысокий. Сам Доппио мог стоять тут в полный рост только в центре, ближе к стенам шёл скос крыши, и приходилось наклоняться или приседать. Неро же пришлось присесть прямо с порога. Он устроился рядом с юношей и оглядел остальные ёмкости, различая почти в каждой какое-то существо. Все разные, от жуков до той большой жабы. К его удивлению, здесь были даже крабы. У всех было своё место, обустроенное по-особенному внутри, видимо, из подручных материалов и доступных ресурсов природы. Это чем-то впечатляло. Они просидели так в тишине некоторое время. Продолжая наблюдать за маленькими созданиями, мужчина подумал, что это вовсе не плохо. Особенно, когда у тебя никого больше не осталось. — Хм, по-моему, это мило, — наконец, ответил пареньку Ризотто, припомнив его вчерашнюю характеристику Металлики. Тот заметно расслабился, и он решил, что это подходящий момент рассказать главные новости на сегодня: — Я всё уладил, к твоему сведению, — услышав важные слова, Винегар сконцентрировался на собеседнике, ожидая подробностей. — Можешь быть спокоен. Ты неприкосновенен, никто даже не узнает о тебе, — лицо розоволосого выражало много противоречивых эмоций, однако можно было с уверенностью утверждать одно — тревоги стало значительно меньше. — Не уверен, что стоит благодарить за такие вещи, но… — начал было Доппио. Его перебили. — У тебя есть отличная возможность. Я теперь на мели, и тебе придётся содержать меня, — сорвалось у Неро с языка прежде, чем он счёл это неуместным. Парень, озадачившись, успел только открыть рот. — Шучу. Я, кажется, приглядел одно место для работы. Схожу туда завтра.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.