ID работы: 11471244

Правда и неправда о Молли Хупер

Статья
PG-13
В процессе
38
автор
Размер:
планируется Макси, написано 330 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 91 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 39. The Abominable Bride, или «Риколетти и эта безобразная жена!»

Настройки текста
ВСЁ-ТАКИ, почему Риколетти? Почему Шерлок обратил внимание на дело Риколетти? ШЕРЛОК: «Ricoletti and this abominable wife! Риколетти и эта безобразная жена! Don't you understand?! Неужели непонятно?!» — Кажется эта фамилия уже где-то промелькнула в сериале? — Ну конечно, дело Питера Риколетти! И там была зацепка (leads), за которую Лестрейд вцепился как бульдог. — Что за зацепка? Кстати, о детали, которая для него «не имеет смысла», Шерлок намекает в «Невесте». Благодаря этой таинственной зацепке от детектива и работе Интерпола, Скотланд Ярду удалось поймать и обезвредить мистера Питера Риколетти. 2:3 «РЕЙХЕНБАХСКИЙ ВОДОПАД» (2:29) СТАТЬЯ: «Ricoletti evades capture / Риколетти уклоняется от ареста» ФОТО РИКОЛЕТТИ с галстуком «на выпуск» и с расстёгнутым воротничком рубашки. ВЗГЛЯД?! КАК У ЗАТРАВЛЕННОГО МАТЁРОГО ВОЛКА! Злой и равнодушный. ЛЕСТРЕЙД: «Peter Ricoletti. Питер Риколетти. Number one on Interpol's most wanted list since 1982. Первый в списке самых разыскиваемых Интерполом преступников с 1982 года. But we got him. Мы поймали его. And there's one person we have to thank for giving us the decisive LEADS, with all his customary diplomacy and tact. И мы должны поблагодарить одного человека, давшего нам КЛЮЧЕВЫЕ ЗАЦЕПКИ со всей присущей ему дипломатией и тактом». — Молли: «Ты всегда говоришь такие ужасные вещи! Всегда! Всегда!» — «Скандал в Белгравии». ДЖОН: «Sarcasm. Сарказм». ШЕРЛОК: «Yes. Да». ЛЕСТРЕЙД: «We all chipped in. Мы все скинулись». ШЕРЛОК: «Oh! О!» ВСЕ: «Put the hut on! Наденьте шляпу! Наденьте шляпу!» — Кенни и Конни Принс на ТВ! Конни Принс брату своему Кенни: «Сними рубашку! Сними! Сними! Сними! Сними!..» — «Большая игра». ЛЕСТРЕЙД: «Yeah, Sherlock, PUT IT ON! Да, Шерлок, надень же её!» — И В ИГРУ! THE GAME IS ON! — «Study In Pink»! (2:59) ЗА СПИНОЙ ЛЕСТРЕЙДА: ЭКРАН С ФОТОГРАФИЕЙ РИКОЛЕТТИ И ЧАСТЬЮ НАДПИСИ ПОД ЭТИМ ФОТО: «..... RED: Peter…….» ДЖОН: «Just get it over with. Просто сделай это». — Опять, созвучно с моллиными словами: «Просто, не делай этого», или «Просто скажи как-будто это правда» — из «Последняя проблема». (3:04) ОТРАЖЕНИЕ ЗА ДЖОНОМ: ШЕРЛОК ВЕСЬ В ПЕРЬЯХ И В КАСКЕ АНГЛИЙСКОГО ПОЛИЦЕЙСКОГО — ТАК ОН ОТРАЗИЛСЯ НА ЗАСТЕКЛЁННОМ ПЛАКАТЕ ЭМБЛЕМЫ «POLICE •ER• POLICE». ПОД ЭМБЛЕМОЙ — ЧАСТЬ НАДПИСИ: «CENTR… …NDO… POLICE …O…» CENTRAL LONDON POLICE STATION — Полицейский участок Центрального Лондона. — На что это похоже? — На посвящение в Шерлока Холмса! Наш юный друг оперился и взлетел! (3:08) «НИКТО НЕ ЗАМЕТИЛ КОЛЬЦО?» У фотографа на УКАЗАТЕЛЬНОМ ПАЛЬЦЕ правой руки КОЛЬЦО-ПЕЧАТКА! — Как у ЦРУ-шника, что ударил бедную миссис Хадсон по щеке своим перстнЁм?! Гад! В этой серии ещё вспоминают о возвращении картины Тёрнера «Fall of The Reichenbach» в музей и украденного банкира — в лоно семьи, к сыну и жене. И благодаря названию картины, СМИ даст детективу-консультанту Шерлоку ещё одно прозвище: «REICHENBACH HERO find kidnap victim / РЕЙХЕНБАХСКИЙ ГЕРОЙ нашёл жертву похищения». Интервью же с семьёй банкира будут снимать у дверей (#40) их квартиры в Белгравии, рядом с бывшими комнатами (#44) мисс Адлер…? — За все три случая детектив получит вознаграждение! Которые не особо ему будут нужны, а третье — шапка Шерлока Холмса — так, вообще, вызовет в нём чувство стыда, а не гордости за свой труд. «Надо сказать, что Холмс, как все великие художники, работал только из любви к искусству» — цитата из «Чёрного Питера» А.К.Дойла. — Но, таким вот образом ОН станет знаменит, как и Джон Уотсон — холостяк! Хи-хи-хи! «Искусство ради искусства» — девиз богемной братии, к которой примыкал и писатель Уайльд — «гей всея Британии»! — О, Господи! ШЕРЛОК: «Это дело дало мне имя!» — «РЕЙХЕНБАХСКИЙ ГЕРОЙ»? Как назвала его сержант Салли Донован? Эти три дела были связаны? — Тройное похищение: картина, банкир, Интерпол… Ничего не напоминает? — Может связь с преступником-консультантом? Картина Вермеера, банкир с жёлтой краской на глазах, интердевочка со связями ЦРУ…? — Может… Но под этими словами можем подразумевать всё, что угодно. — Можем. И что же НАМ угодно? — Истинное положение вещей. «И всё-таки она вертится?!»… — Сменяя дни и ночи, желания и долг, любовь и милосердие, чувства и чувствительность, разум и сантименты…? Та-та-та! Тра-ля-ля! — Так сказал Галилей, когда говорил о вращении Земли не только вокруг Солнца, и был готов сгореть на костре инквизиции. — Как Шерлок — ради искусства? В смысле — сгореть. — Истиное положение вещей не властно человеческим желаниям! — Пфф! Зачем такой пафос? — Шерлок же — ГЕРОЙ! Как же без пафоса? Не так ли, мисс Донован? ШЕРЛОК: «Rachel! Рэйчел! Don't you see? Понимаете? Rachel! Рэйчел! Oh…Look at you lot. Вы только посмотрите на себя! You're all so vacant. Ни тени мысли в глазах! Is it nice not being me? It must be so relaxing. Как, наверное, приятно быть кем-то из вас — можно расслабиться! Rachel is not a name. Рэйчел — это не имя». ДЖОН: «Then what is it? Тогда что?» ШЕРЛОК: «…and all together now, the password is… ? / … и, хором, какой у неё был пароль?» ДЖОН: «Rachel. «Рэйчел.» (1:1 «ЭТЮД В РОЗОВЫХ ТОНАХ») «Любовь умерла и родилась МЕСТЬ!» — ещё одна значимая цитата из рассказа А.К.Дойла «Происшествие на вилле «Три конька (фронтона)» ВЕРНЁМСЯ К РИКОЛЕТТИ… С небес — на Землю! Дело это напомнило Шерлоку другое дело? О МСТИТЕЛЬНОМ ПРИЗРАКЕ? Об аbominable wife Риколетти?! Почему это дело оказалось в архивах внутренней разведки Великобритании? А в деле Питера Риколетти принимал участие Интерпол? Делаю ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ: придумывая план «самоубийства» Шерлока, он и его брат Майкрофт воспользовались делом Риколлети, т.е. Эмилии Риколлети, которое они отыскали в архивах МИ-5, внутренней разведки Англии. Может даже, именно Шерлок предложил это дело брату, немного видоизменив ситуацию, предлагая обратить внимание на некую «зацепку» (или деталь?) в этом деле, которая и помогла не только заставить Мориарти ошибиться, но дало намёк, как исчезнуть на долгое время самому детективу, а за это время разоблачить сеть Мориарти. — «RACHE»? ЭТО БЫЛА «МЕСТЬ»! Как у Дойла в «Этюде в багровых тонах»? Чья? Кому? Может Мэри поэтому не доставило затруднений отыскать дело Риколетти в МИ-6, обойдя МИ-5? Шерлок всё уже сделал, ей надо было нажать нужную кнопку. — Но перед этим она обнаруживает, что Шерлок читает блог «Джона»…? Единственный Майкрофт — из этой святой троицы — понял, кажется, значение слов «Ricoletti and this abominable wife!», так как на упоминание даты (1985) преступления воскликнул «О, Шерлок!», но прозвучало это как: «О, опять ты за старое!» — Так он и имел в виду старое пристрастие младшего брата к наркотикам. — «Как-то не похоже» — так и хочется согласиться с Мэри её же словами. Питер Риколетти, наверное и скорее всего, был наркобароном, связанным с наркомафией, — отсюда и Интерпол, но… Шерлок больше вспоминает о жене Риколетти, чем о её муже, имя которого не Peter, а Thomas. — Есть у меня безумная мысль, связанная с числом 1895, но… — 1895 посещений в блог Джона Уотсона? И ещё, это число — первая попытка разгадать код камерофона Адлер! — Неудачная попытка. Нет, это число связано с помолвочным кольцом, что оказалось на пальце Молли. — Да, идея — безумная! — А что, если по совету Майкрофта заглянуть в Википедию?.. Вспомним как при первой встрече Шерлок определил, что у Джона есть брат и он — алкоголик. В ЛАБОРАТОРИИ, первый вариант дедукции: ШЕРЛОК: «You've got a brother worried about you, but you won't go to him for help because you don't approve of him, possibly because he's an alcoholic, more likely because he recently walked out on his wife. У вас есть брат, который о вас беспокоится, но вы не обращаетесь к нему за помощью, так как не одобряете его поведения — вероятно, потому, что он алкоголик, но более вероятно, потому, что он недавно ушёл от жены». В ТАКСИ, второй вариант дедукции, при более тщательном рассмотрении смартфона Джона: ШЕРЛОК: «You're looking for cheap accommodation, but not going to your brother for help. Ты ищешь дешёвое жильё, но не обращаешься к брату за помощью. That says you've got problems with him. Значит, у тебя с ним сложности. Maybe you liked his wife or don't like his drinking. Возможно, ТЕБЕ НРАВИТСЯ ЕГО ЖЕНА, или не нравится, что он пьёт». Откуда у парня такая уверенная сентенция: «ты не ладишь с братом, потому что тебе нравится его жена»? И, видимо, отсюда: «Ты должен понять, Джон, что я женат на работе». Шерлок завидовал брату… то есть они не ладили, потому что Майкрофту нравилась «жена» Шерлока — миссис Работа? Другое предположение: Майкрофту не нравилось пристрастие Шерлока к наркотикам, пусть даже и контролируемое, пусть даже — для ускорения мыслительного процесса, или как средство от скуки. А может, это Шерлоку нравилась работа Майкрофта и статус старшего брата в Британском правительстве? Ну, мало вероятно, хотя… в этом есть резон. Но мы не будем над этим размышлять. Тема наших размышлений — жена Риколетти. Зачем напоминаю об этом? Шерлок причину раздора с братом оценивает как… — Что? Опять «ищите женщину»? Эту схему он применил к Джону Уотсону. Она сработала с некоторыми отклонениями. Братом оказалась сестра. Джон мог завидовать мужу сестры, его положению. Сlara был славный парень: женился на его непутёвой сестре Harry… А может не в сестре было дело? Джон всегда не ладил с сестрой, не ясно по какой причине. Могу только предположить, опираясь на свой житейский и читательский опыт, что сестра была младшая — её баловали и она не особо поддавалась воспитанию со стороны старшего брата. Это напомнило мне «Асю» И.С.Тургенева и «Дэйзи Миллер» Генри Джеймса. Но у Джона, скорее всего, представление о женщинах и девушках формировалось под влиянием хиппи-культуры и бондианы. На счёт хиппи-культуры, можно было бы поспорить, но тогда мы спорили бы с Эврус. Именно такой предстала перед Джоном улыбающаяся незнакомка из автобуса. А вот о влиянии бондианы сам Джон намекает в своём блоге, где приключения с Шерлоком связывает именно с популярным в его детстве, отрочестве и юности суперагентом Джеймсом Бондом. Один из его постов так и назывался как одна из серий бондианы «Бриллианты навсегда» (англ. Diamonds Are Forever) 1971 года. Кому интересно, можем вспомнить ИЗ БЛОГА ДЖОНА: «23 марта Бриллианты навсегда Разумеется, и они не вечны. Ничего не пишу, потому что Шерлок так и не соизволил взяться за это дело. Просто потому, что пропажа бриллиантов «недостаточно интересна» для того, чтобы ею хоть как-то заинтересоваться. А вообще сегодня было обнаружено одно тело, так что на данный момент ему есть чем заняться. 10 комментариев: Шерлок Холмс (23 марта 17:08): Бриллианты навсегда? Я определённо где-то это слышал… Джон Ватсон (23 марта 18:02): Джеймс Бонд. Слыхал о таком? Шерлок Холмс (23 марта 18:04): Слышал, да. Джон Ватсон (23 марта 18:06): Да ты ни одного его фильма не смотрел, так ведь? Окей, устроим вечер Бондианы. Шерлок Холмс (23 марта 18:09): Я весь в предвкушении. Джон Ватсон (23 марта 18:14): Сарказм — низшая форма остроумия, Шерлок. Шерлок Холмс (23 марта 18:16): Полнейшая чушь. Настоящая «низость» это тот клип, где кошка падает с полки. Тот самый, который ты пересматривал двенадцать раз. Джон Ватсон (23 марта 18:20): Это было СМЕШНО. И вообще, с какого перепугу мы переписываемся здесь, если ты сидишь этажом ниже?! Шерлок Холмс (23 марта 18:23): МНЕ СКУЧНО. А ещё я всё хочу проверить, при какой температуре взорвутся к «едреням феням» твои бутылки с пивом. Джон Ватсон (23 марта 18:24): ОК, ОК. Уже спускаюсь.» И ЕЩЁ: «28 марта Слепой банкир <…> Всего за несколько дней мы успели столкнуться с китайскими головорезами, оперными актрисами-убийцами, секретными шифрами, сообщениями из путеводителя по Британии «от А до Я», контрабандистами и Бог знает с чем ещё… Я даже умудрился встретить очаровательную даму. Всё как в БОНДИАНЕ, честное слово.» ЧТО ХОЧУ ЭТИМ СКАЗАТЬ? Что причиной раздора братьев, по мнению Шерлока, есть женщина! Всегда! — Но работа? — Видимо, она имеет женское лицо. — Как картина-череп? — Как понятие тщеславия. — О чём это ты? — О картине-черепе на стене комнаты на Бейкер-стрит-221б у викторианского Шерлока Холмса. О названии картины! — Дааа… Смайлик — тоже символ, связанный с работой! — Каким образом?.. — Здесь, может, тоже следует заглянуть в Википедию?.. Поговорим ещё немного о Питере Риколетти, прежде чем дальше будем «мучить» свой мозг, размышляя над «Безобразной Невестой». Тут уже без помощи сэра Артура не обойтись! По какому поводу в «Невесте» вспоминают дело сквайров, карбункул и даже собаку Баскервилей? И почему у Шерлока в голове женщина? ЖЕНА Риколетти? ХОЛМС: «Любое дело имеет ФАМИЛЬНОЕ сходство!» Мориарти и Риколетти — фамилии итальянские! Связь Питера Риколетти с Мориарти? Отсюда Интерпол. Упоминание наркотиков и тайного общества «любителей» произведений китайского искусства в «СЛЕПОМ БАНКИРЕ». Подделка картины Вермеера и похищение картины Тёрнера, а также — банкира с Белгравии. МОРИАРТИ: «Вся эта игра с тобой, дорогуша Шерлок, для того, чтобы втянуть тебя и погубить так, чтобы ты самоликвидировался. Заклеймить тебя позором и сжечь твоё сердце, оставив в груди пустоту. Дыру! Ку-ку, где сердце Шерлока?» А ОН всё сжёг до тла, до угольков?! Как Данко! Если кто читал «Старуху Изергиль» Максима Горького. А если проще и доступнее, то … как Прометей! Всё ради людей! ШЕРЛОК: «Ещё мне жаль огня. Судьба хранит меня!» — слова из песни не выбросить. Огонь своего сердца … доверил безродной весталке, которая по внутренностям может предсказать не только погоду, но и судьбу, и смерть, и любое преступление… Только, ради всего, что вам дорого и свято, не злите женщину, ибо её месть вас погубит! Не так ли, сержант Салли! Но, если ты хоть одной из них нужен, то… Даже, не смотря на то, что тебя называют убиВцем? ОН нужен Англии и Англия его вернула. Зачем? Он пока не знает об этом. Скорее всего, постарался его брат. Ведь, когда Англии нужна помощь, то брат Майкрофт в дело выпускает своего братишку. Как было в случае с честью принцессы и страны, когда Адлер пригрозила своим камерофом. Как было с Мориарти! Тогда оба брата, наученные горьким опытом скрывать друг от друга свои личные и государственные тайны, вместе взялись за общее дело. Имею в виду дело с боингом мертвецов, которое курировал Майкрофт, а также дело Адлер и её «связь» с ЦРУ, о которых Шерлок не знал, а Майкрофт ему не говорил по многим соображениям. Может, не хотел втягивать брата. Поэтому, скорее всего, после случая с самолётом и камерофоном, Майкрофт решил, что против Мориарти братья должны объединить свои силы, знания и опыт. Но в эту игру они не взяли Джона? А, правда, почему? — Кажется, Шерлок сказал почему? — И, кажется, получил в нос от Джона! Думаю, что «Безобразная невеста» — это ответ на вопрос кому ОН нужен! Это желание ответить себе, что пошло не так в случае с Магнуссеном? Какую ошибку ОН допустил? ОН не хотел убивать человека. И первый уровень погружения в чертоги — это попытка ответить на эти вопросы, вспомнить, как что было и как было бы, если бы… Давайте продолжим рассуждения в следующей главе — автору надо подумать. Вернее, навести порядок в своём «чердаке»… ПРОДОЛЖЕНИЕ БУДЕТ…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.