ID работы: 11505929

Тепло для замёрзшего сердца

Слэш
NC-17
Завершён
734
автор
Размер:
239 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
734 Нравится 365 Отзывы 271 В сборник Скачать

II

Настройки текста
— Я так устал, Итачи. Шла вторая неделя декабря. Наруто вновь проводил вечер у Итачи, потому что работы в офисе не становилось меньше, а ситуация в семье — проще. Откинувшись на спинку дивана в гостиной, Наруто пил виски из тяжёлого прозрачного стакана. Итачи предлагал переодеться, но он отказался: теперь на шее у него небрежно болтался растянутый рабочий галстук, а рукава рубашки пришлось подогнуть до локтей, чтобы ткань перестала душить. Алкоголь мерно грел тело. А в животе ещё плескалась мерзость из эмоций: не забыть, не вытравить, пока не ужрёшься в хлам. Итачи смотрел на него с сочувствием и жалостью. Пытался даже с пониманием, но сам-то явно ни черта не понимал. Наруто прополоскал виски рот и, морщась, сглотнул. — Иногда я так тебе завидую, 'тачи. Ни жены, ни детей. В смысле… агрх. Когда-то мне казалось, что семья — главная ценность в жизни. И я любил Хинату, ты знаешь, я безумно хотел быть с ней. Правда, я… Она была лучшей. И Боруто… Он мой сын, и что бы ни случилось между нами, я всё равно буду его отцом. Но до сих пор вся эта чертовщина… Я как будто застрял. Я сказал ей, что простил, но не простил, понимаешь? И я не могу… Всё это так давит на меня. Каждое утро, когда я просыпаюсь в нашем доме, я сразу хочу сбежать. Пора что-то менять. Мне жутко страшно, но я больше так не могу. Итачи тяжело вздохнул, продолжая пить за компанию. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, наверняка поддержать или брякнуть философский вывод о жизни, который показался бы слишком серьёзным и пугающе правдивым, но… В гостиной внезапно возник Саске. На этот раз он был в спортивных домашних штанах и… без верха. Совсем. Наруто в любопытстве обернулся и почему-то сразу застыл, не в силах отвести свой пьяный мутный взгляд. — Нии-сан, там что-то с душем, — лениво пожаловался он. Голос у него тоже стал совсем другой. В ту встречу Наруто не заметил, не обратил внимания, но Саске в свои девятнадцать уже звучал как настоящий мужчина. Пусть лишь колебания связок, лишь тембр, но сколько он держал в себе силы, власти и загадки. Наруто моргнул. — Что с душем? — спросил Итачи, хмурясь и абсолютно не ведая, какая чушь сейчас вертится у Наруто в мыслях. — Он не работает, — сложив на груди руки, выдохнул Саске. — Я пытался переключить режим, и ничего. Вода всё так же течёт из крана. Наруто не понял, что на него нашло, но в тот миг он решительно поставил стакан с виски на журнальный столик и поднялся с дивана. Не так уж он был и пьян — всего лишь четверть бутылки. Он справится. — Я пойду посмотрю. Итачи мотнул головой, вставая тоже: — Нет, сиди. Я разберусь. Наруто фыркнул, насмешливым взглядом заставляя Итачи сесть обратно. — Я тебя умоляю. Хината столько раз мне сваливала эти заморочки, у меня явно опыта побольше. Да и отвлечься тоже не мешает, — он усмехнулся, как бы говоря: «Я знаю, что достал ныть о личной жизни, ты не обязан вечно это слушать». Итачи заметно хотел возразить, но в последний миг лишь закатил глаза и устроился обратно на диване, закинув ногу на подушки. — Ладно. Главное почини мне душ, а не сломай. Наруто ответил полупьяным смехом. А потом повернулся к Саске, который продолжал стоять со скрещенными на голой груди руками и смущённо царапать плечо. — Ну… ладно. Позовёте, когда закончите, — пробубнил он, когда понял наверняка, что не Итачи, но Наруто идёт возиться с поломкой. Наруто не хотел, чтобы он уходил. — Может, сначала покажешь мне, в чём проблема? Саске прикусил губу и молча развернулся в сторону ванной, позволив поплывшему взгляду Наруто упасть на свою прямую, здоровую спину; на бледные гладкие лопатки, на… ямочки внизу поясницы. Наруто сглотнул. На что это он смотрел? О чём он думал? Нет-нет. К счастью, он не думал ещё ни о чём, но внутри предательски шевельнулось неоформленное, порочно-сладкое тепло. Такое тепло, которое обычно заставляло внутренности стягиваться, скручиваться от предвкушения. Указывало на желание, причём искреннее, а не то, что рождается в неловкие моменты, когда тщетно пытаешься вспомнить об утраченном. Когда вынуждаешь тело проснуться путанными фантазиями, отчаянно хватаясь за редкие вспышки мутного возбуждения. Наруто не к месту вспомнил, что ему всего тридцать шесть — самый расцвет, второе дыхание и явно не возраст импотента. Ему было рано думать о своей сексуальной несостоятельности, но он ничего не мог сделать: раз за разом он всерьёз беспокоился о давно пропавшей близости с Хинатой, о своей вечной усталости, о сниженном либидо, неудовлетворённости и… И он шёл за Саске в ванную. Смотрел на его спину, на проступающие при каждом шаге сквозь штаны ягодицы, и вдруг в животе у него стало так пугающе щекотно, как не было унизительно давно. Наруто быстро и отчаянно списал всё на алкоголь. — Вот, — наконец, они пришли. Остались в ванной одни, абсолютно. Саске тяжело вздохнул и включил напор воды. Потом свернул переключатель режима в сторону, но вода продолжила бежать из крана, только чуть медленней. — Не работает. — Мгм, ясно, — Наруто изо всех сил старался не смотреть на полуголого Саске рядом. Это ведь было нормально? Нормально, что молодой парень в обществе двух мужчин, один из которых ему родной брат, не стесняется ходить без верха? Разумеется. Единственным ненормальным был здесь Наруто. И что вообще на него нашло? Да, верно — не стоило недооценивать крепкий виски, даже в малых количествах. Он приблизился к металлическому переключателю и попробовал сделать то же, что и Саске. Результат остался прежним. — Наверно, что-то отошло внутри, — пробормотал он себе под нос. Краем глаза заметил, как Саске пожал плечами. — У вас тут есть инструменты или что-то вроде?.. Саске почесал затылок. — Пойду спрошу брата. Наруто удивился, когда опять подумал, как сильно не хочет, чтобы Саске уходил из зоны видимости. Но он понимал, что так совсем сойдёт за маньяка. — Хорошо. И Саске ушёл. Инструменты у Итачи нашлись. Работы оказалось буквально на пару минут: стоило Наруто плотнее закрепить деталь переключателя на раскрутившейся внутри, крохотной гайке — душ заработал снова. Правда замутнённый мозг Наруто не рассчитал, что труды будут плодотворны: хлестнувшая исправно вода сразу безжалостно окатила его ледяным дождём, намочив волосы, затылок, плечи, пропитав тонкую ткань рубашки вокруг сосков. — Вот чёрт! — Наруто выругался, спешно выключив напор. — Чёрт, надо же… — он простонал себе под нос, ёжась от холода, и торопливо стал расстёгивать рубашку, чтобы стянуть с себя всю сырость. — Я… эм, спрошу у Итачи… переодеться. М? Наруто резко вскинул голову; от шока он и забыл, что Саске всё это время стоял на пороге ванной и молча за ним наблюдал. Непослушными холодными пальцами вытащив полы рубашки из-под пояса брюк, Наруто продолжил её расстёгивать, но… То, что он увидел на чужом лице, заставило его сглотнуть и завороженно застыть со скомканной в кулаках тканью. Саске ещё не ушёл просить у Итачи футболку. Он просто держался за ручку двери и смотрел. И щёки у него больше не были фарфорово-бледными — на них проступил искренний, нежный румянец. И глаза. Они были голодными. Такими тёмными. Такими… внеземными, глубокими, демонически притягательными. — Саске? — выдохнул Наруто, замедляя движения и выталкивая последние пуговицы из петель словно в трансе. Вздрогнув, как ужаленный, Саске испуганно посмотрел в лицо Наруто и сразу развернулся прочь, не глядя захлопнув за собой дверь ванной. Она закрылась со щелчком, оставляя Наруто в шоке наедине со своей мокрой рубашкой и вязко плавающим в мыслях наваждением. Смазанным, половинчатым желанием. Нет, всё-таки зря он пил. Зря он сегодня пришёл к Итачи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.