ID работы: 1151520

What goes around, comes around (Как аукнется, так и откликнется)

Гет
PG-13
Завершён
93
автор
Размер:
85 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 120 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Оставаться «в этом дурдоме» Франциска долго не пожелала, сославшись на неотложные дела, хотя причина поспешного ухода Бонфуа была вполне понятна. На прощание девушка еще раз посоветовала Альфреду быть осторожней и осмотрительней, игнорируя враждебный взгляд Арти, так и сверливший ее. - Эх, жаль, что вы не сошлись, - посетовал Джонс, возвращаясь в гостиную. – А я уж понадеялся… - Прошу мне не мешать – я буду искать контрзаклятие, - перебила его британка, уходя в «свою» спальню, сжимая драгоценную книгу в руках. Альфред кивнул ей в спину. «Интересно, а как Арти расколдуется? Зелье какое-то, или будет пентаграммы чертить на полу? Прикольно было бы посмотреть!» Честно говоря, американцу было всё равно, какого его новая знакомая пола, главное, что она нравилась ему как человек. Хотя он с трудом представлял себе Арти в мужском обличье. … «Так приятно прикасаться к своей вещи! – устроившись в кресле, Артур любовно провела ладонью по обложке книги. – Сразу пахнуло домом, чем-то родным и привычным…» Подавив тоскливый вздох, девушка аккуратно открыла книгу, намереваясь проштудировать ее от корки до корки. Ведь частенько бывает так, что самые сложные и важные заклятия и обряды таятся в самом неожиданном куске текста. И хотя кажется, что книжица затерта и зачитана до дыр, в реальности она была приобретена незадолго совсем до «смерти» Арти, а прежде хранилась в надежных руках сильного мага, который и отдал своему ученику данную ценную вещь как подарок на память. … За окном совсем стемнело, дождь лил как из ведра, то и дело слышались отдаленные раскаты грома. По мнению Альфреда, подобная погода являлась идеальной декорацией для магических обрядов и колдовства. Конечно, парень слабо представлял себе процесс волшебства, черпая свои познания исключительно из фильмов про Гарри Поттера, но надеялся, что сумеет узреть чудо в реальности, а не на экране телевизора. А пока блондин бездумно листал какой-то журнал об автомобилях, прислушиваясь к звукам в доме. Интересно, скоро ли Арти найдет нужное заклятие? Уже часа два или три она не появляется на глазах парня. В его душу медленно, но верно начало вползать дурное предчувствие и беспокойство. Не выдержав, Альфред всё же отправился на поиски Киркленд; почему-то уверенность в том, что проклятие невесты-ведьмы необратимо, крепла с каждым шагом. Приблизившись к дверям спальни, Джонс затаил дыхание, прислушиваясь. Уши уловили частое, какое-то судорожное пролистывание страниц. Неуверенно толкнув дверь, Альфред сунул нос внутрь. Его глазам предстал вид застывшей в кресле Арти, с напряженным лицом пролистывавшей книгу; по побелевшему лицу и напряженной позе девушки Джонс догадался: поиски безрезультатны. … Из нахлынувшей волны почти слепого отчаяния и разочарования леди-колдунью выдернула чужая ладонь, легшая на плечо. Пристроившийся на подлокотнике Альфред сочувственно смотрел на Арти: - Что, не можешь найти? - Это была последняя надежда, - тихо произнесла та, безнадежно закрывая книгу. – В этом сборнике собраны все самые темные, самые сложные и могущественные проклятия. Я им не пользовалась, лишь для общего развития пролистывала, и… В общем, здесь описано мое проклятие, и оно необратимо. Оно относится к разряду древнейших и мало использованных заклятий. Считанные колдуны, известные своими наиболее темными намерениями, пользовались им, а такого рода проклятия, созданные в незапамятные времена, необратимы, это магический закон. Подобных заклинаний считанное количество, и оно неизвестно большинству обычных колдунов и ведьм. – Голос слегка дрожал, но проклятая старалась держать эмоции под контролем, не желая снова плакать перед Джонсом. - А придумать ничего нельзя? – Получив в ответ отрицательное покачивание головой, Альфред, как и несколько дней назад, приобнял девушку за плечи: - И хорошо, что ты тогда на ней не женилась – надо тебе такая злая жена? - А лучше бы я согласился! – отчаянно выкрикнула Артур, откидывая оказавшуюся бесполезной книгу на пол. – Зато был бы дома и спокойно жил привычной жизнью! А на жену всегда можно найти управу! Я же повел себя как последний дурак! – Чувство беспомощности, одиночества среди чужих по духу людей, окончательное крушение джентльменской гордости гранитной плитой придавили душу и сердце девушки, потерявшей последнюю надежду на хотя бы частичное возвращение к прежней жизни. - Но ты бы не познакомилась со мной, - тихонько произнес Альфред, притягивая Арти к себе и сопереживая ей всей душой. Точно так же ощущал бы он себя, если бы с его любимой сестричкой случилось что-то подобное. – Знаешь, я очень рад, что мы встретились. Мне нравится, что ты за человек, мне весело с тобой… И что бы было, если бы не твоя невеста? Ты бы тух там, навеки привязанный к нелюбимой девице. Согласен, там твой дом, семья… Но уже ничего не вернуть, а я всегда рад тебе помочь. Я помогу тебе найти себя здесь, в наш век. – Вспоминая, как Мэтти утешает своих подруг, когда они прибегают к ней плакаться, Джонс погладил блондинку по голове, пока она сидела, прижавшись к нему, и кусала губы, стараясь сдерживать второе самое большое потрясение за последние несколько дней – мало того, что она в двадцать первом веке, так еще и останется до конца жизни женщиной! - А еще знаешь… Из тебя вышла прехорошенькая девчонка, - сдерживая улыбку в попытке приподнять ей настроение, добавил Альфред. И это было не комплиментом, а искренним мнением парня. - Чего? – мрачно протянула Арти, смахивая слезы и приподнимая голову, встречаясь с сочувствующими глазами за линзами очков – в небесной голубизне радужек сверкали веселые искры. – Мне плохо, а ты шутишь… - Я не шучу, я серьезно говорю, - ответил тот. – Да не переживай ты так! – Он слегка встряхнул ее. - Главное – что ты за человек, твоя сущность, ну а половая принадлежность – дело десятое! - Придурок! – вырвалось у прирожденной леди, и она оттолкнула Альфреда с такой силой, что он свалился с подлокотника. Благо, пол был покрыт довольно мягким ковром. - Ух ты, аристократка! – поразился американец, лежа на спине. – Ничего себе, высказывания дамы из высшего общества! - Просто я от тебя наслушалась, и из телевизора вашего еретического! – возмущенно начала защищаться Арти, невольно краснея от такого казуса. И вправду, негоже леди так себя вести и выражаться столь плебейским образом! И неважно, что теперь ей придется всерьез привыкать к себе как девушке, - планку истинной мисс Киркленд нужно сохранять! Но, похоже, молодежный сленг очень заразен. После этого случая Арти окончательно смирилась с новой жизнью, она словно успокоилась, решив бросить все свои силы на ассимиляцию с современными людьми. И хотя тоска по потерянным родным не пропадала, присутствие и поддержка Альфреда смягчали эту боль. Не прошло и двух недель с «пробуждения», а Джонс и Киркленд уже привязались друг к другу, чему явно способствовали необычные события их знакомства. Единственное, что немного напрягало Альфреда, – упорное нежелание Арти налаживать новые связи. Почему-то всех его многочисленных приятелей и друзей она заочно считала… скажем так, плохими личностями. И ввиду данной проблемы у настойчивого парня возник план «как свести Арти с новыми друзьями в кратчайшие сроки». … - Сегодня у нас будет вечеринка! – огорошил девушку с самого утра Джонс, заходя на кухню. – Эй, а чем это тут так воняет? - Что это значит? – не поняла Арти, помешивая что-то в кастрюле. Это «что-то», видимо, и издавало чудесное амбре пригоревшей крупы, стремительно распространявшееся по дому. – Вечеринка? - Типа ваших средневековых званых ужинов, - пояснил Джонс, заглядывая в кастрюлю, полную странной, вязкой на вид субстанции коричневатого цвета. – А что это? Это ты сама готовишь, что ли? - Ты совершенно не знаешь истории! – возмутилась Арти. – К вашему сведению, глубокоуважаемый сударь Джонс, Средневековье закончилось в семнадцатом веке, а девятнадцатый – это Новое время. И да, я решила попрактиковаться в готовке, раз я теперь леди. Насколько я поняла, прислуги вы не держите, а я вполне способна справиться с такой мелочью, как завтрак. В конце концов, я ли не варила зелья? - Это тоже какое-то зелье? Или отрава? – моргнул Альфред, еще раз устремляя взор на непонятную массу. – О, понял! Я знаю, что это ты сделала! Исконно английское блюдо под названием «Почти овсянка, сэр»! – Парень радостно захохотал, довольный шуткой. Но сие легкомысленное заявление обидело и разозлило патриота в душе Артуриэллы. - То, что британская кухня отвратительна, - всего лишь стереотип, придуманный завистливыми иностранцами! - Ну, не зна-аю… Но я твою овсянку есть побоюсь. Лучше гамбургер съем. - Ну уж прошу меня простить, сэр, но на повара учиться мне не довелось. Что получилось, то и ешь. После ваших искусственных гамбургеров натуральная каша пойдет на «ура» для организма, - с этими словами Арти усадила парня за стол и мстительно вывалила на его тарелку чуть ли не полкастрюли «дивной амброзии». – Приятного аппетита! Альфред осторожно потыкал кончиком ложки клейкую, попахивающую гарью кашу. Затем порылся в глубинах тарелки, пытаясь найти относительно съедобный кусочек. - Мда… На фоне твоей чудо-каши жареные кузнечики Венлинг – деликатес. Но ты всё равно молодец хотя бы потому, что впервые попробовала готовить, да? - Зато зелья у меня выходят просто замечательные! – возразила «повариха», с досадой отмечая, что в принципе непривередливый американец прав: похоже, с готовкой у нее будут проблемы. Слава Богу, хотя бы чай – святой напиток – получается нормально. - Ну, как говорит Иван, «первый блин – комом»! – утешил Арти Джонс, мужественно чавкая сырой зернистой массой: выкидывать результат явных трудов в мусорную корзину, где ему самое место, показалось как-то некрасиво. Поначалу можно и поощрить подругу за старания. «Да я прямо герой – съел вот ЭТО и остался жив!» - Зачем ты это ешь, если это гадость? – прищурилась Киркленд, благоразумно не пытаясь повторить подвиг Альфреда. - Ну, чуть подгорело, совсем не проварилось, так и не страшно! А почему ты не ешь? – запоздало насторожился Джонс и выплюнул в тарелку какие-то комочки зерна. - Я что, на дуру похожа? Негоже леди питаться столь неизысканными блюдами, - надменно отозвалась Арти, подумав, что в следующий раз надо хотя бы мельком заглянуть в поваренную книгу, если таковая здесь имеется. Процесс готовки весьма позабавил девушку, несмотря на плачевные результаты. Это почти как варить зелья, только с другими ингредиентами. Но постоянно торчать на кухне она, разумеется, не собиралась. - Это нечестно! – обиженно возопил Альфред. – А ну-ка, где остатки? Арти живо вывалила содержимое кастрюли в мусорку: - Нету! Я лучше просто чаю выпью. Но я горжусь твоим крепким желудком, хотя после фастфуда он может переварить что угодно, что уж говорить о какой-то там недоделанной овсянке. – Она утешающе хлопнула парня по плечу, любуясь недовольной гримасой на его лице. После столь эпичного завтрака Альфред потащил Арти в ближайший супермаркет за продуктами к вечеринке. Желания встречаться с друзьями Джонса у девушки не было, но помочь парню она согласилась, тем более что любопытство пересилило недоверие к современным магазинам. - Хорошо, что сейчас не час пик, народу немного. - Немного?! – По мнению Арти, в помещении было невозможно свободно вздохнуть из-за количества суетящихся, толкающих друг дружку людей. - Это нормально, вот вечером… ууу… - Альфред закатил глаза, давая понять, какие громадные толпы бывают по вечерам. – Вообще атас. В смысле, капец. Ну, короче, ты поняла! – он хохотнул, заметив непонимание в глазах своей спутницы. «Этот сленг уже надоел. Они вообще нормально говорить могут? Надеюсь, что я не нахватаюсь подобных словечек». Уже заплатив за все покупки и выйдя из здания с несколькими пухлыми пакетами (хорошо, что нести их было достаточно недалеко), Альфред вдруг воскликнул: - Блин! Забыл! - Что ты забыл? - остановилась Арти. - Пиво! Ты постой тут, а я сбегаю. Я быстро – только туда и обратно! – бросив под ноги девушке свои пакеты, Джонс пулей бросился в супермаркет. Как же, Иван расстроится, если даже пива не будет! - Эй! – но возмущение Арти было успешно проигнорировано. Недовольно заворчав на тему безалаберных американцев, девушка отошла от входа в сторону, сложив пакеты у ног и прислоняясь спиной к стене здания. - Что скучаешь, милаха? – незнакомый развязный голос выдернул Арти из задумчивости. Обладателем сего голоса был наипротивнейший юноша в блестящей фиолетовой рубашке и с зализанными волосами. – Прогуляешься со мной? - Если вы, молодой человек, ослепли и не видите, что я занята, то мне вас очень жаль, - язвительно ответила Арти. – Сожалею, но вынуждена вам отказать. - Да ладно тебе! Раз хочешь что-то делать, так делай! Идем, ты ведь хочешь идти со мной, - он масляно подмигнул британке, выпячивая свою цыплячью грудь вперед и заставляя девушку скривиться. - Вероятно, вы из какого-то другого племени, раз не понимаете чистый литературный английский. Мне всегда казалось, что свой отказ могу выразить вполне понятно. Я не желаю идти с вами. - Кроха, не ломайся, - посерьезнел ухажер, подходя ближе и обхватывая талию Арти рукой. От злости у англичанки потемнело в глазах. Это чтобы такое ничтожество столь запросто касалось ее, будто бы она его жена? - Да пошел ты, урод! – кулак Арти чисто по-мужски впечатался в челюсть парня, после чего Киркленд пнула отступившего юношу по ноге. – Вали отсюда, пока цел! – Недолго думая, девушка добавила возникшее в памяти крепкое выраженьице, которое можно было часто услышать от деда по материнской линии – бывшего пирата. Уж кто-кто, а тот был горазд на «нехорошие» слова. - Арти! Ну ни фига себе ты выражаться умеешь! – Джонс как раз выходил из здания, когда стал свидетелем стремительного «облома» парнишки в фиолетовой рубашке. - По-твоему, это нормально? К леди пристают, а он ходит непонятно где! – набросилась с упреками на него Киркленд. – Хотя я не настолько слаба, что не могу справиться с этим… этим… не знаю даже, как определить его. - Я фигею! Леди! И так круто вмазала! И нехило сказанула! – не мог успокоиться Альфред. - Правда, это сейчас немодно… - Знать не хочу, какие ругательства сейчас модны, - отмахнулась Арти. Но внутри стало теплее от осознания того, что мужские навыки иной раз бывают очень полезны. … - Ну, вот, скоро и ребята придут! – довольно потянулся Альфред. – Пицца есть, пиво есть, соки для девчонок тоже есть – что еще надо? - Немного спокойствия, - отозвалась Арти. – Я не могу ограничивать тебя, ведь я здесь на… как это… птичьих правах, но я не буду участвовать в ваших посиделках. - Почему? – обиделся Альфред, умалчивая, что как раз для нее он и организовал сие мероприятие. - Потому что не хочу, - Киркленд отвернулась, уходя к себе. Около шести вечера до слуха увлеченной чтивом Арти донесся звук дверного звонка. Пренебрежительно фыркнув, она не стала заострять на этом внимания – гораздо интересней и важней прочесть «Гордость и предубеждение» Джейн Остин. С ней Арти будто бы вернулась в привычную среду светских сплетен, обсуждений, сладкого лицемерия, типичных отношений между друзьями и врагами. Она как бы переживала вместе с главной героиней все события ее жизни, но теперь женская логика казалась вполне понятной: психика Киркленд тоже подверглась небольшим изменениям вследствие проклятия. Полностью погруженная в книгу Арти, разумеется, не услышала приближения опасности в лице Альфреда, вломившегося в комнату. - Тебе чего? Ай, ты что делаешь? – Джонс молча вырвал из рук девушки книгу и, схватив за локоть, потащил наружу. – Я не пойду туда! - Не выдумывай, Арти! Мы всего лишь хотим помочь! – преодолевая сопротивление британки, Альфред подхватил ее за талию и закинул себе на плечо, вынося из комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.