ID работы: 1156403

По ту сторону зла

Джен
R
Завершён
440
автор
Размер:
154 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 141 Отзывы 229 В сборник Скачать

Глава 19. Другой исход

Настройки текста
– Я не знаю, что ещё могу рассказать, – начал Гарри, потерев лоб. – Не думаю, что Риддл всерьёз планировал взять меня с собой в Германию, уж не знаю, почему он передумал. Мы пересекли границу рано утром. Риддл надеялся остаться незамеченным, хотел избежать всех приветствий и прочего. Да и просто не хотел привлекать лишнего внимания. Но как бы то ни было, кто-то в Министерстве прознал, что Риддл собирается посетить Берлин, и поднялась шумиха. Не успели мы и шагу сделать, как нас окружила стая репортёров, желающих взять интервью. Риддл весь скривился и, натянуто улыбаясь, осторожно пробирался сквозь толпу, ведя меня за собой. Он был очень зол. Честно, я думал, он кого-нибудь убьёт в этой толпе. Но когда мы минули их, он будто бы расслабился и даже пошутил насчёт всего этого. Уже в самом Министерстве всё было ещё хуже, по крайней мере, для меня. Слишком много официальностей. Всем улыбаться, говорить любезности… И как Риддлу удаётся это с такой лёгкостью? – Гарри не сдержал смешка. – Я всё мечтал, что меня оставят в покое, но я же… ну-у… его наследник, всем хотелось услышать от меня хоть пару слов. Потом Риддл долго совещался с их Министром Магии… с Гольцем*, кажется… Точно не помню его фамилию. Я его видел тогда первый раз, и представили нас в спешке. Могу только догадываться, о чём именно они говорили, но явно разговор шёл не так, как ожидал Риддл. Когда они вернулись ко всем в зал, я услышал, как Гольц сказал, что он надеялся, что Риддл приехал с добрыми намерениями, что он просто хотел нанести дружеский визит. Риддл лишь усмехнулся и произнёс: «Я протягиваю вам руку дружбы и предлагаю избавить вас от одной из крыс, вредящих вашему миру». Министр колебался, по нему было видно. Его взгляд нервно бегал по лицам присутствующих в зале, будто искал поддержки. «Вы точно уверены, что это именно он?» – спросил он, посмотрев на Риддла. «Мой информатор указал на него, и спустя несколько недель поиска мы вышли на его след. Сомнений нет. Мы нашли отпечаток его магической ауры на том складе с незаконными палочками. Которые он переправлял за границу, – Риддл обвёл кончиком указательного пальца контуры губ, – я понимаю, как вам тяжёло признать происходящее, но вы сами понимаете, что другого выбора нет». Гольц поник, опустив плечи. «Делайте, что должно», – ответил он и, пожав Риддлу руку на прощанье, удалился из зала. После этого мы не задержались надолго в Министерстве. Как только мы вышли из самого здания, к нам присоединились Нотт и Эйвери. Я даже не знал, что они нас сопровождают, хотя глупо было думать, что Риддл отправится без своей… охраны. Риддл был немногословен. И даже будто не замечал меня. Только когда за нами закрылись двери, ведущие в наши комнаты в отеле, он расслабился и прилёг на диван в гостиной. – Если ты хочешь посмотреть город, скажи Эйвери, он тебя сопроводит, – сказал Риддл, прикрывая глаза. – А вы? Я вам буду не нужен? – А ты хочешь быть мне полезным? – Риддл взглянул на меня, скосив глаза, и хитро улыбнулся. – Эта страна наводит меня на мрачные воспоминания. Мне было бы спокойнее, если бы ты остался со мной. Эйвери я, без сомнений, доверяю, но никогда не знаешь, что может случиться. К тому же, мы на чужой территории. Пусть они и наши союзники, но предатели водятся и здесь. – Ваши воспоминания… О чем они? – спросил я, присев на соседнее кресло. – О соблазнах, перед которыми трудно устоять, – ответил Риддл, глядя прямо перед собой. – Погоня за тёмномагическими артефактами и книгами однажды привела меня сюда. Я был слишком юн, чтобы суметь не поддаться своим чувствам и желаниям и холодно мыслить. Жажду знаний никогда не утолишь. Она меня и завела сюда. Здесь я и познал тьму во всей её разрушительной силе. Возможно, и тебе однажды выпадет шанс познать её. – Риддл замолчал, что-то обдумывая. Он не торопился продолжать разговор, и мне стало неуютно. Деться мне всё равно было некуда – в нашем номере было всего три комнаты. Я, пожалуй, первый раз пожалел, что рядом нет Малфоя. Я попытался узнать, о ком Риддл говорил с Гольцем, но тот словно и не слышал меня. Но спустя некоторое время он повернул ко мне голову и спросил: – Подслушивал, да? – Я хотел оправдаться, но Риддл махнул рукой. – Всё в порядке. Если бы это было тайной, мы бы не разговаривали об этом при всех. Ты же помнишь, что Гриндевальд намекнул, что поставщик палочек для Ордена скрывается в Германии. Мы пытались выяснить, кто это, и поиски несколько затянулись – я думал, мы покончим с этим до нового года. Видишь ли, если бы этот поставщик оказался мелкой сошкой, убрать его не составило бы труда – можно было бы подстроить всё, как несчастный случай, и никто никогда не догадался бы, что замешаны мы. Но всё осложнилось. Риддл поднялся на ноги и подошёл к окну. – У Министра есть приёмный сын, помимо родного. Вот он-то и оказался тем самым поставщиком. Доказательства неоспоримы, и избавиться от него просто так уже нельзя. Гольц не оставил бы без тщательного расследования смерть сына, пусть и неродного. – И что вы теперь собираетесь делать? – Я просил его ареста. Судить его будут у нас за пособничество подпольной незаконной организации, пытающейся свергнуть власть в стране. Обвинение серьёзное, и Гольц не мог мне в этом отказать. – Поэтому с нами Эйвери и Нотт? – Они здесь больше из-за тебя, они должны обеспечивать твою безопасность. Мне вряд ли что-то может угрожать. – Ведь можно было оставить меня в поместье, к чему столько хлопот? – Мой маленький каприз, – улыбнулся Риддл. – Твоё присутствие меня успокаивает. Да и к тому же, как Тёмный Лорд может отправиться куда-то без своего юного наследника? Затем Риддл напрягся, будто прислушиваясь к чему-то, коротко бросил мне, что вернётся позже, и вышел из номера, громко хлопнув дверью. Незаметно для себя я уснул прямо в кресле и проснулся, только когда стемнело. Свет не горел, значит, Риддл ещё не вернулся. Натыкаясь в темноте на кресла и столики, я добрался до двери и распахнул её, сощурившись от яркого коридорного освещения. Возле двери, прислонившись к стене, стояли Эйвери и Нотт. Увидев меня, Эйвери чуть усмехнулся. – А-а, проснулась наша Спящая красавица, – протянул он и оттолкнулся от стены, подойдя ко мне. – Мы уже думали будить тебя. – Зачем? Что-то случилось? – Ещё нет, – холодно ответил Нотт – он один из немногих Пожирателей, кто до сих пор относился ко мне с недоверием и неприязнью. – Лорд сказал, что ты идёшь с нами. – С вами? Куда? – А не слишком ли много вопросов, мальчик? – недовольно спросил Нотт. Эйвери зашипел на него: – Как грубо. Лорд хотел тебе кое-что показать, – обратился он уже ко мне. – Не стоит заставлять его ждать. – Он взял меня под руку, от чего я невольно сморщился. Но он сделал вид, что не заметил, и мы аппарировали. Мы оказались на неширокой дорожке, ведущей к обветшалому кирпичному зданию. Дикий плющ обвил нижние этажи, стёкла в окнах были разбиты. В сгущающихся сумерках дом казался мрачным и холодным. От него словно веяло опасностью. Нотт взмахом палочки наложил антиаппарационные чары, что заставило меня напрячься – мы здесь явно не ради праздной прогулки. – Наконец-то! – воскликнул Риддл, шагнув нам на встречу – он стоял в тени и был совсем не заметен. За ним поспешно семенил незнакомый мне мужчина в больших роговых очках и с папкой и пером в руках. – Позвольте представить господина Андерса*, – Риддл указал на мужчину, – он здесь для того, чтобы засвидетельствовать арест Гольца-младшего. – Арест?! – не удержался я. – Здесь и сейчас? – А чего мы должны ждать, Гарри? – Риддл сдержанно улыбнулся. – Всякому должно нести наказание за свои преступления. Гольц сейчас здесь, и мы возьмём его с поличным. Ему всё равно уже не убежать. Но никого и не пришлось ловить. Внезапно мы услышали чьи-то шаркающие шаги, кто-то вышел из темноты здания. Эйвери прошептал: «Lumos», и свет от его палочки упал за бледное и худое лицо юноши. Он поднял руки, показывая, что палочки нет, и остановился на безопасном, на его взгляд, расстоянии от Риддла. – Вы облегчили нам задачу, господин Гольц… Франц, если не ошибаюсь? – почти весело произнёс Риддл, впиваясь взглядом в юное лицо. – Я знаю, зачем вы здесь, – негромко проговорил он. – И я сдаюсь. – Разумное решение, Франц, – сказал Андерс, делая пометки в своих бумагах. – Но я знаю тебя, твоего отца. Зачем ты так? – Из-за него! – воскликнул юноша, и его щёки покрылись красными пятнами от гнева. – Он меня ни во что не ставил, зачем я ему был нужен, когда у него есть любимый Кристиан, его наследник? Я хотел… – …Доказать, что ты не безвольное существо, – закончил за него Риддл, усмехаясь. – Лучше бы ты просто убил их – и отца, и брата. – Франц изумлённо посмотрел на Риддла. – Но вместо этого ты вручаешь контрабандные палочки другим убийцам и мародёрам, ставя под угрозу безопасность не только своей родной страны, но и других стран. Ты не в состоянии поднять руку и убить, за тебя это делают остальные. И как долго ты этим занимаешься? Ты не дурак, я вижу это, в противном случае, тебя бы уже давно поймали и посадили в тюрьму. Знаешь ли ты, как сильно попортил мне все карты, продав незарегистрированные палочки Дамблдору и его приспешникам? – Франц промолчал. – Будь ты британцем, тебя бы за это уже казнили. – Но вы не можете меня убить, – чуть заметная улыбка скользнула по его губам, – отец не дал бы вам на это разрешение. – Верно. Но он дал разрешение с учётом особых обстоятельств. – Таких обстоятельств не будет, – ответил Франц. Риддл пожал плечами. – Я прошу ваших людей, милорд, сопроводить господина Гольца до места его временного заточения, где он будет дожидаться разрешения на аппарацию в Британию к месту его суда, – сказал Андерс. – А вы распишитесь вот здесь, что преступник пойман и… Но Риддл не слушал его. Он кивнул, и в тот момент, когда Франц опустил руки и сделал невольный шаг в сторону, завидев приближающихся к нему Пожирателей, Риддл резким движением вскинул палочку и едва слышно прошептал: «Avada Kedavra». Я зажмурился, но услышал, как тело с глухим стуком упало на землю – Франц был мёртв. Риддл равнодушно взглянул на мёртвое тело и обратился к застывшему от ужаса Андерсу: – Особые обстоятельства. Убит при попытке к бегству. Не забудьте отметить это в ваших бумагах. – Но Андерс и пальцем не пошевелил – только переводил полный страха взгляд с тела Франца на Риддла. – Эйвери, сними барьер, – сказал Риддл и приблизился к Андерсу. Он наклонился к нему, его глаза вспыхнули огнём. Я увидел, как кончик палочки Риддла незаметно упёрся в грудь Андерса. – Ведь мы поняли друг друга? – спросил он, опасно сощурив глаза. – Д-да, м-милорд, – запинаясь, ответил Андерс и под пристальным взглядом Риддла поставил все нужные подписи в документе. – Проблем не будет. Так сложилось. Попытка к бегству. Особое обстоятельство, да. – Отлично, – улыбнулся Риддл. Андерс стоял как вкопанный, боясь пошевелиться. – Сгинь! – прошипел ему Риддл. – И забери мальчишку. – Андерс поспешно кивнул и аппарировал прочь, коснувшись руки Франца. – Нам здесь уже тоже делать нечего, – сказал Риддл. – Возвращаемся в гостиницу. Завтра днём будем дома. Эйвери и Нотт исчезли с лёгким хлопком. Риддл же подошёл ко мне и протянул руку. Я чуть было не отшатнулся от неё. – Зачем вы убили его? Он же ничего вам не сделал бы. – Нет, Гарри, – мягко ответил он и притянул меня к себе, обнимая. – Если змее вовремя не обрезать клыки и не выпустить весь яд, она обязательно попытается укусить снова. Это лишь вопрос времени. Ты ещё поймёшь. – Он положил руку мне на голову, и мы аппарировали. Но я не хотел ничего понимать. Я-я… Простите, сейчас всё это не важно. Ночь была слишком сумбурной. А на следующий день… Хотя зачем рассказывать. Вы и так знаете, что произошло. – Да, Гарри. Ты через многое прошёл, многое пережил. Тебе нужно отдохнуть. – Дамблдор встал и по-отечески нежно погладил Гарри по голове. – Завтра мы успеем ещё всё обсудить. А сейчас поспи, мальчик мой. Ты в безопасности. Ты дома. *** За два дня до этого День был странным с самого утра. Едва Гарри открыл глаза и привычным движением потянулся за очками, всегда лежавшими на прикроватной тумбочке, как вдруг он осознал, что всё прекрасно видит и без них. Он изумлённо поморгал, думая, что это просто необычная иллюзия и сейчас она рассеется. Но зрение никуда не пропало – мир играл перед ним ранее неведомыми красками, всё вокруг было до невероятия чётким. Гарри не сдержал радостного смеха – зелье сработало! Он принял все дозы уже давно, и Малфой уже расстроился, что оно не сработало. Но всё получилось! Гарри вскочил с кровати и подбежал к зеркалу – слишком непривычно было видеть себя без очков. Но не успел он как следует даже рассмотреть себя, как в его комнату ворвался Малфой. В последнее время он взял за привычку заходить по утрам к Гарри, проверяя, сработало ли зелье, и присоединялся заодно к нему за завтраком. – Получилось! – воскликнул он, разворачивая Гарри к себе и внимательно всматриваясь в его глаза. – Ничего не болит? Всё видишь? И меня видишь? – Гарри кивал, улыбаясь. – Спасибо тебе огромное. – Гарри хлопнул Драко по плечу. Тот зарделся. – Да не стоит. Это просто ещё одно доказательство того, что я – прирождённый зельевар. – Гарри рассмеялся, и Драко не смог сдержать улыбки. – Я по дороге встретил Мальсибера, он просил тебе кое-что передать. – Малфой достал из кармана небольшую продолговатую коробочку и протянул её Гарри. – Сказал, что от Лорда. Гарри с интересом распаковал коробку и с удивлением достал оттуда палочку. – Что это? – удивился Гарри. – Это не моя палочка. – Конечно, не твоя, – улыбался Малфой. – Такие палочки обычно детям дают, на них стоят ограничения – никаких колющих, режущих, калечащих заклинаний. – Ну и на кой чёрт мне такая? – разозлился Гарри. Малфой фыркнул. – Сказал бы спасибо, что Лорд вообще хотя бы такую тебе дал. Для бытовых целей она вполне подойдёт. – А обороняться ей как? – А кто на тебя нападёт в поместье? Здесь у тебя врагов нет. Ну а в крайнем случае, можешь ею ткнуть кому-нибудь в глаз, например. Для этого она вполне сойдёт. – Гарри в шутку ткнул палочкой Малфою в живот, от чего тот согнулся пополам от смеха. – Предлагаю опробовать всё, на что способна твоя малышка, после завтрака. Раз дел у нас всё равно сегодня нет. – Гарри в ответ согласно кивнул. Но долго развлекаться им не пришлось. Мальчики были в зимнем саду, когда к ним незаметно подошёл Риддл. Драко тут же поспешно удалился, оставив их с Гарри наедине. – Мой подарок не пришёлся тебе по вкусу? – спросил Риддл, глядя на палочку в руке Гарри. – Ограничения не дают пользоваться ею в полную силу, – ответил Гарри. – Возможно, чуть позже я их и сниму. Если будешь хорошо себя вести, – чуть улыбнулся Риддл. – Пройдёмся? Они в молчании спускались по занесённой снегом дорожке к озеру. Лёгкий мороз щипал щёки, а яркое, но нетёплое солнце ласкало их своими лучами. – Чудесный сегодня день, – сказал Риддл, прикрывая глаза. – И без очков тебе намного лучше. – Всё кажется непривычно ярким, так много цветов вокруг, – признался Гарри. Риддл понимающе кивнул. – Но к хорошему быстро привыкаешь, – сказал он. – Скоро ты и не вспомнишь, что когда-то носил очки. И, пожалуй, стоит-таки назначить Драко учеником Северуса – в его лаборатории он принёсет больше пользы, чем как рядовой Пожиратель. – Не знал, что Снейп берёт себе учеников. Дополнительно. – Не берёт. Но разве он откажет мне в такой пустяковой просьбе? – Риддл хмыкнул. – Я на пару дней уезжаю. Не натвори тут дел. Я был бы премного благодарен, если бы ты продолжал разбирать приходящую мне почту. Ты мне очень с этим помогаешь. – Да, сэр…э-э-э… Мне совсем несложно. А зачем вы уезжаете? – По делам, – ответил Риддл. – То, что тогда сказал Гриндевальд… А знаешь что. Ты был когда-нибудь в Германии? Нет? Тогда решено, поедешь со мной. Мне нужна компания. И на этих словах Риддл повернул обратно к поместью, оставив Гарри одного. Мальчик смотрел ему вслед, пока он совсем не скрылся за первым поворотом. Гарри не сдержал улыбки. Почему бы и нет. *** За несколько часов до этого Но поездка с Риддлом оказалась не такой привлекательной, как думалось поначалу Гарри. После всего произошедшего ночью Гарри проснулся лишь с одним желанием – оставить поскорее это место и вернуться обратно домой, где всё снова встанет на круги своя. Когда он наконец-то встал с постели, было уже далеко за полдень, а в дверь нещадно колотил Эйвери, крича, что ему уже давно пора проснуться. – Иду я, иду, – недовольно крикнул ему в ответ Гарри. Торопливо одевшись и засунув почти бесполезную палочку за пояс сзади, он вышел из комнаты и наткнулся на хмурого Эйвери. – Пошли, – сказал он. – Лорд тебя ждёт. Они аппарировали в Министерство. Там царило необычное оживление. На многих Гарри заметил траурные ленты. «Это всё из-за смерти того поставщика?» - подумал Гарри. Риддл положил руку ему на плечо и будто прочитал его мысли, тихо проговорив: – Да. Всем уже известно про его смерть. – И вам за это ничего не будет? – спросил Гарри, только потом осознав, какую глупость сказал. – Он был убит при попытке к бегству. – Риддл сверкнул глазами. – Надеюсь, ты это помнишь. А вот и сам Министр. – Доброе утро, сэр, – сказал, приблизившись к ним, Гольц. – Но сомневаюсь, что оно действительно доброе. Если вы не возражаете, я бы хотел попросить вас присутствовать на нашем заседании. Мы хотим прояснить некоторые детали вчерашнего… происшествия. – Я думал, всё было и так записано наблюдателем, – со скучающим видом ответил Риддл. – Да, с бумагами всё в порядке, но мы бы хотели услышать от вас… – Риддл недовольно поморщился и знаком показал Гарри следовать за ним. – Простите, сэр, но мальчику не стоит присутствовать. – Ставите мне условия? – Риддл сжал губы. – При всём уважении, мистер Риддл, я прошу вас оставить юного Поттера здесь. Возможно, там будут… вещи, которые не следует видеть… в его возрасте. – Что ж, – Риддл слегка расслабился, – не знаю, что такого вы собираетесь там показывать, чего бы ещё не видел этот мальчик, но пусть тогда вернётся в гостиницу. – Он может подождать вас и в Министерстве. Мой сын… – Гольц запнулся. – Мой сын сейчас тоже здесь, и он почтёт за честь провести время с мистером Поттером. Мой секретарь, господин Майер*, – он указал на мужчину, стоявшего чуть поодаль, – с радостью проводит мальчика. Риддл пристально посмотрел на Майера, от чего тот съёжился, затем резко перевёл взгляд на Эйвери и Нотта. Те едва заметно кивнули и исчезли. Гарри не понял, что задумал Риддл, но в душу закралось смутное подозрение, что ничего хорошего ждать точно не придётся. Министр с Риддлом удалились, а Майер тронул Гарри за руку, призывая следовать за ним. Они вышли из шумного и переполненного главного зала и пробирались по тёмным и узким коридорам дальше вглубь здания. Коридор постоянно петлял, и Гарри после очередного поворота перестал понимать, где они вообще находятся. – Сэр, вы уверены, что мы правильно идём? - спросил он Майера. Тот кивнул, не обернувшись. – Сэр? – Но Майер не отвечал, продолжая идти прямо. Холодок пробежал по спине Гарри, и он достал палочку и направил на мужчину. Только ещё одного покушения не хватало. – Кто вы такой и куда меня ведёте? – Гарри постарался, чтобы его голос звучал как можно увереннее. Мужчина остановился и повернулся лицом к Гарри. – В твоих же интересах не останавливаться и не задавать глупых вопросов, ребёнок. – Я никуда не пойду, пока вы не скажете, что здесь происходит. – Гарри крепче сжал палочку, перебирая мысленно заклинания, которыми он хоть как-то может поразить его. – Твои старые друзья очень ждут тебя. Идём же. – Майер схватил его за руку и с силой потащил за собой. – Друзья? – опешил Гарри и чуть было не выронил палочку. – Что… Дамблдор?! Майер зашипел и резко зажал ладонью ему рот. – Погубить нас вздумал, мальчик? У стен уши тоже есть. – Нет, постойте, – сказал Гарри, вырвавшись из его хватки. – Но как им это удалось? С чего мне вам верить? – Мне говорили, что с тобой просто не будет. Твой отец и его друзья создали Карту Мародёров; когда ты видишь дементора, ты слышишь, как кричит твоя мать; когда… – Достаточно! – воскликнул Гарри. Майер снова схватил его за руку, но Гарри выхватил её. – Это опасно. Риддл куда-то отправил Эйвери и Нотта. А они здесь, чтобы охранять меня. Они наверняка идут за нами. Майер выругался сквозь зубы. – Тогда бегом! Нужно достичь нужной нам точки, иначе весь план рухнет. Но было слишком поздно. Гарри услышал где-то позади них топот, а следом в них полетели заклинания. Они побежали так быстро, как только могли, но одно из оглушающих заклинаний попало в Майера, и тот рухнул без сознания. На секунду Гарри замешкался – он не знает, куда ему идти дальше, да и ждёт ли его всё ещё там кто-то. Не проще ли вернуться? Риддл простит… Пожиратели приближались, Эйвери крикнул: «Стоять, Поттер! Не смей!» И Гарри побежал, что было мочи. Он бежал только прямо, пока не наткнулся на дверь. Не раздумывая, он распахнул её. Гарри оказался на заднем дворе Министерства, где обычно хранили ненужные вещи. – Гарри! – услышал он чей-то возглас, и кто-то крепко обнял его. – Ремус, – изумлённо прошептал Гарри и зажмурился, едва сдерживая слёзы. Ремус… – Всё хорошо, малыш, – улыбнулся Ремус и отстранил Гарри. – Там Пожиратели! Люпин! – прокричал кто-то, и Гарри увидел, как из-за угла выпрыгивает Кингсли. Тот приветливо помахал ему рукой и тут же скрылся за дверью, из которой только что вышел Гарри. Раздались мощные взрывы, кто-то выкрикивал заклинания. – Гарри, возьми это, – Люпин протянул Гарри обычную на вид булавку. – Это портал. Он перенесёт тебя к нашему убежищу. – А как же вы?.. – Мы отправимся следом. Только убедимся, что погони не будет. – Но я могу помочь… – Мы не можем снова потерять тебя. Иди!! – Люпин хлопнул его по плечу и ринулся на помощь Кингсли. Гарри на секунду закрыл лицо руками, крепко сжимая в ладони маленькую булавку. Ему вдруг показалось, что его сейчас разорвёт на части. Он так этого хотел, почему же так трудно произнести заветное слово? Гарри до крови прокусил губу. – Portus**. _____________________________________________________________ * Все фамилии неканонных персонажей были взяты методом научного тыка, любые совпадения с реальными людьми абсолютно случайны. **Заклинание, активирующее портал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.