ID работы: 11590453

Возвращение

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
44
переводчик
P - Seven бета
Yuta-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 17 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Примечания:
      Вопреки тому, что она могла бы сказать ему сама, было очень мало людей, которым Мисти доверяла больше, чем Эшу Кетчуму.       Это было что-то, что происходило медленно… гнев превратился в очарование, а затем робкая дружба превратилась в нечто более глубокое и ей незнакомое. Но даже при том, что она знала, что Эш изменился за эти годы, она всё ещё цеплялась за те отношения, которые у них были в начале. Теперь он был сильнее и надежнее, но большая часть её всё ещё хотела, чтобы он был тем потерянным маленьким мальчиком, который отчаянно нуждался в её поддержке.       Что было лишь одной из причин, почему было больно признавать, что она действительно нуждалась в его помощи.        — Давай проясним одну вещь, Эш Кетчум, — грубо сказала она, в то время как он тупо моргал по видеосвязи. — Я не прошу о помощи! Я вполне способна справиться с этим самостоятельно!       Как и ожидалось, все эти годы доброты и понимания мгновенно растаяли, и Эш откинулся на спинку стула с самодовольной ухмылкой.       Он даже скрестил руки на груди, когда спросил:        — Да? Тогда зачем ты мне звонишь?        — Потому что это более эффективно, — сказала она и отвернула голову, задрав нос. — Я занятая девушка, у меня больше нет времени на такие вещи! Это пустая трата моего времени!       Она посмотрела на экран краем глаза, надеясь, что её высокомерие победит его самодовольство.        — Но ты никогда не занимаешься ничем полезным, так что для тебя будет лучше взяться за это дело.        — Эй! Теперь у меня есть работа, вообще-то! — рявкнул он, разворачивая руки, чтобы вместо этого ударить кулаком по столу рядом с Пикачу, который закатывал глаза на их дурость. — Помощь профессору Серису очень важна! Мы проводим всевозможные исследования!        — О, пожалуйста. Ты буквально только что закончил рассказывать мне, как твоё "сверхважное" исследование привело тебя к синдаквиллу, летающему на фироу! — усмехнулась она.       Конечно, она была невероятно тронута, услышав историю, в которой Эш в очередной раз помог кому-то вспомнить о своей страсти и надежде, но было веселее заставлять Эша возмущенно поднимать плечи.        — Мы проверили сообщения о появлении Хо-Ох! Это могло быть важно! Это могло бы стать настоящим прорывом в науке!        — Но это оказалось не правдой, — сказала она и повернула голову ровно настолько, чтобы одарить его ухмылкой. — Но ты не волнуйся, я на самом деле не собираюсь отрывать тебя от твоего "супер важного исследования" кипы бумажек.       Вот теперь он натурально кипел. Пикачу вздохнул в смиренном веселье. В их спорах всегда было гораздо больше юмора, чем в настоящих шутках. Мисти поднесла руку к подбородку, чтобы завершить высокомерный, небрежный образ, гарантируя, что Эш не будет обращать особого внимания на то, что она говорит, пока будет кипеть от того как она говорит.        — Я слышала от Мэй, что недавно ты оставил одного из своих покемонов с её отцом, чтобы помочь защититься от нарушителей спокойствия в его спортзале, — надменно сказала она. — Я решила, что ты можешь оказать для меня ту же услугу.       Пикачу моргнул, тут же потеряв всякое веселье — он, без сомнения, услышал то, что Эш так сразу не заметил.       Он, к счастью, только сильнее нахмурился.        — И почему я должен хотеть сделать что-то подобное?        — Ну, это пустая трата всего таланта — заставлять своего покемона скучать на ранчо Оука, — сказала она. — Ты никогда не даешь Кинглеру никаких заданий! Было бы гораздо лучше, если бы он какое-то время оставался со мной.        — Ха! — рявкнул он и раздраженно сложил руки на груди. — Ни за что. Мои покемоны всегда усердно тренируются друг с другом на ранчо Оука. Я не позволю тебе испортить всю хорошую работу Кинглера, заставив его бездельничать с твоей рыбой!       Тьфу. Она зашла слишком далеко. Поэтому она фыркнула и снова повернулась к нему лицом.        — Серьёзно, Эш Кетчум, ты что, не слушаешь? Ты одолжил Септайла отцу Мэй! Я просто прошу то же самое для Кинглера!        — Это совсем другое дело! — воскликнул он. — Люди беспокоят покемона Нормана! Септайл будет их там защищать!        — И Кинглер будет защищать моих покемонов! — огрызнулась она, и Эш чуть не огрызнулся в ответ, прежде чем всё понял и замер.       Она почти видела, как на его лице появилось понимание, поэтому быстро отвернулась, пытаясь вернуть себе своё небрежное высокомерие.        — Как я уже сказала: я не прошу тебя о помощи. Я могла бы со всем разобраться сама, но я не могу просто ждать идиотов, у которых даже не хватает порядочности появляться по обычному расписанию. Мне просто нужен покемон, который достаточно силен и у которого есть время на охрану! Вот и всё!        — Пикачупи… — тихо сказал Пикачу.       На лице Эш появилось решительное выражение. Она ещё сильнее отвернулась, дабы не смотреть на это, потому что не собиралась беспокоиться об этом.        — Это такая марока! Если бы от моих сестёр была хоть какая-то польза, они бы сами позаботились об этом, — сказала она. — По крайней мере, Дейзи! Но все они так сосредоточены на своих шоу, как будто мне уже не нужно заботиться обо всех их финансах и маркетинге! Я имею в виду, Брок помогает Форресту, а он всего лишь один человек, и он учится на врача! Мои сестры такие бесполезные!       Было важно жаловаться на несущественные вещи. Это смягчало удар. Потому что она не хотела, чтобы он услышал, насколько же она была напугана. Она не хотела говорить ему, что у всех руководителей спортзалов от Канто до Хоэнна были похожие странные случаи. Сломанные заборы, рушащиеся стены, усталые покемоны и странные совпадения. Потому что каким бы тупым он ни был, и как бы ей ни нравилось дразнить его, Эш не был идиотом. И она не хотела, чтобы он понял то, что они все начали подозревать: Команда Ракета снова что-то задумала.       Если он это поймёт, то захочет что-то с этим сделать. Но дело в том, что Команда Ракета не была проблемой Эша. Джесси и Джеймс, конечно, являлись его личной головной болью, но не вся Команда Ракета. Они были крупной преступной организацией, а не ответственностью одного тренера, который в настоящее время даже не участвовал в Лиге. В обязанности Эша не входило заботиться о подобных вещах. В его обязанности не входило спасение людей. Он был просто тупым, безответственным парнем со слишком большим сердцем и недостатком здравого смысла.       Было больно даже таким образом втягивать его во все эти дела.        — Хорошо, Мисти.       Она моргнула, а затем чуть повернула голову, чтобы посмотреть на него краем глаза.       Эш не улыбался.       Он не задавал никаких вопросов.       Он просто стоически встретил её взгляд и сказал:        — Я вернусь в Паллет сегодня вечером и принесу Кинглера завтра утром.       Её пальцы впились в ладони, ногти царапнули кожу.       Это было то, чего она хотела. Но она всё равно ненавидела то, чего добилась.        — Спасибо тебе, Эш.

× × ×

      Хотя Го неловко предложил пойти с ним, Эш решил отправиться туда и обратно в Паллет и Церулин в одиночку. Во-первых, Го был очень занят написанием заметок о своих новых покемонах и их иллюзорных способностях. Во-вторых, хотя Эш был почти уверен, что предложение было искренним, Го всё-же изрядно нервничал. В эти дни они проводили почти всё время вместе, но посещение его родного города казалось шагом, к которому Го был не готов. Наверное, он считал это слишком личным.       Так что у Эша был только Пикачу в компании, когда он позвонил в дверь лаборатории Оука. Но он чувствовал странное спокойствие, когда Трейси открыл дверь и провел его на ранчо. Он и не подозревал, как сильно хотел увидеть друга. Даже если этот друг действительно любил задавать странные вопросы.        — Так ты одалживаешь ещё одного покемона, м-м? Как ты думаешь, ты можешь начать заниматься этим профессионально?        — Профессионально? — повторил Эш. — Что ты имеешь в виду?        — Существуют тренеры, которые выращивают покемонов, а затем позволяют людям нанимать их на работу, — объяснил он. — Как мачампы для строительства, или как отряд Сквиртлов в пожарной части. Сквиртл мог бы принести тебе солидный доход, знаешь ли.       Эш моргнул.        — Я не понимаю. Сквиртл просто хотел помочь своей команде.        — Мы хотим помочь профессорам, и нам всё равно платят за то, что мы делаем, — сказал Трейси, казалось, не пытаясь чего-то от него добиться. Он просто часто делал подобные комментарии.       Эш старался не отставать.        — Какое это имеет отношение к тому, что я получаю деньги за то, что делает Сквиртл?       Когда он открыл дверь на ранчо, Трейси оглянулся на него с улыбкой.        — Знаешь, Эш, однажды ты поймешь, как сильно мир использует тебя в своих интересах.       Пикачу рассмеялся и сказал, что это довольно маловероятно, что было таким же хорошим поводом над ним смеяться, как и любой другой. Так что Эш просто нахмурился и проигнорировал его. Он уже давно понял, что попытки понять, почему люди смеются над ним, только заставляют их смеяться ещё больше.        — Как у всех дела? — спросил он вместо этого. — У вас не было никаких проблем с Командой Ракета, верно?        — Нет. Просто обычные проблемы, — сказал он. — Я был бы очень удивлен, если бы кто-то действительно попытался напасть на нас. Все наши покемоны от активных тренеров. Да и твоя команда действительно хороша в том, чтобы мотивировать всех к боевой подготовке. Они хорошо умеют защищаться.       Он улыбнулся, но быстро отвлекся на свет костра на дальней стороне поля. Он не мог толком разглядеть, но отчетливая оранжевая окраска подсказала ему, что это группа огненных покемонов, и Пикачу, сидящий у него на плече, подтвердил ощущение, которое он испытывал в груди.       Его чаризард и пигнит боролись огнеметами.        — Не хочешь пойти и передать от меня привет? — спросил он Пикачу, который взглянул на него, прежде чем ухмыльнуться.        — Пика! — кивнул он, а затем отскочил от его вытянутой руки и бросился бежать.       Эш и Трейси наблюдали, как он исчез в толпе, прежде чем продолжить путь к озеру.       Трейси взглянул на Эша.        — Ты уверен, что не хочешь взять с собой какого-нибудь другого покемона? Не похоже, что это будет долгий путь, если тебе нужно было их поменять.        — М-м… — пару мгновений Эш думал, взвешивая всё в уме.       Если профессор Серис не отправит его в одно из новых мест, то это не будет похоже на путешествия по новому региону. Вряд-ли он встретит много новых друзей, и, если быть честным, он не был заинтересован в создании новой команды, как обычно. Хотя со всеми этими странными событиями было бы неплохо иметь рядом кого-нибудь из его более сильных покемонов.       Но та же самая часть Эша, которая всегда заставляла оставлять свои старые команды позади, побуждала его создавать новые команды с нуля, заставляла его экспериментировать с новыми стилями в Юнове и позволяла тренерам-новичкам путешествовать вместе с ним, говорила ему не делать этого.       Может быть, это было потому, что — хотя это и не был новый регион — он снова пробовал что-то новое. Может быть, он и Пикачу хотели быть действительно открытыми для новых вещей. Или, может быть, он просто хотел поддержать Го, узнав о новых друзьях с самого начала.       Что бы это ни было, он был счастлив просто держать пять пустых покеболов на поясе, готовый ко всему, что случится.       Эш покачал головой.        — Пока все здесь по-прежнему счастливы, они могут с таким же успехом остаться, — сказал он. — Никому не было скучно или что-то в этом роде, верно?        — Ну, — сухо сказал Трейси, — я не могу сказать, что кто-нибудь из твоих покемонов сообщил мне об этом!       Что обнадеживало до тех пор, пока Эш не вспомнил, что Трейси нравятся подобные шутки, и он имел в виду именно то, что сказал.       Эш одарил его невозмутимым взглядом в ответ.        — Ха-ха. Ты знаешь, что я имею в виду. Все довольны?        — Похоже, что да, — сказал он с усмешкой. — Но я держу пари, что все они будут рады снова путешествовать с тобой. Если ты захочешь взять их с собой, конечно.        — Даже не знаю. Это не похоже на участие в соревнованиях или что-то в этом роде, — сказал он. — Я думаю, что большинству моих покемонов будет скучно сейчас со мной путешествовать.        — Я не знаю, может ли путешествие с тобой когда-нибудь по-настоящему стать скучным, Эш.       Он ухмыльнулся, но не потрудился ответить, когда они добрались до озера. Удивительно, но первым из покемонов Эша, которого они увидели, на самом деле был Буизель, вскочивший с разогретого места на окружающих скалах.        — Привет, Буизель! — Эш поприветствовал его, когда тот спрыгнул со скал к его ногам и начал с восторгом крутится у его ног, обнюхивая его голые лодыжки, прежде чем подойти и встать перед ним, скрестив лапы на груди, с торжествующей улыбкой.        — Буиз! — ответил он и наклонил голову, снова оглядывая его с ног до головы. — Буизел-бел?       Эш улыбнулся, положив одну руку на бок. Ему всегда нравилось, когда другие его покемоны спрашивали о Пикачу.       Это почему-то успокаивало.        — Пикачу пошел поздороваться с Чаризардом и Пигнайтом. Как у тебя дела?       Он кивнул и объяснил, что у него всё отлично, и он сосредоточился на своей скорости и ледяных способностях. Он предложил показать ему, и Эш почти согласился, прежде чем вспомнил, что у него вроде как есть расписание. Он не позвонил заранее, и его мама начнёт волноваться, если он придёт домой без предупреждения после того, как она взялась готовить ужин.        — Что-то не так, Эш? — спросил Трейси.       Эш поднял глаза и увидел встревоженный взгляд. Он рассмеялся.        — Нет, я просто думал о том, будет ли у меня время немного потренироваться с Буизелем, — объяснил он, вставая. — Как ты думаешь, профессор Оук не будет возражать, если я вернусь после обеда? Мама разозлится, если я скоро не буду дома, но Буизель выглядит так круто! Я бы с удовольствием посмотрел, как у него идут дела!        — Буи-зел! — гордо сказал он. Трейси пожал плечами.        — Я дам ему знать — он, скорее всего, позвонит тебе, если что-то будет не так.       Эш улыбнулся Буизелю, который развернул лапки и положил их на бедра с удовлетворенным кивком.        — Буиза-буи, — гордо произнес он, и Трейси пожал плечами.        — Договорились, — согласился он, но затем добавил: — Тем временем, не мог бы ты вытащить Кинглера из озера? Я хочу поговорить с ним кое о чем.        — Буизел! — согласился он, и, хотя они были по крайней мере в двух метрах от озера, он повернулся и прыгнул вверх, описав дугу над камнями, нырнув прямо в озеро.       Эш снова усмехнулся.        — Выпендрежник.       Трейси улыбнулся, но когда он повернулся, чтобы посмотреть на него, он снова смотрел на него одним из тех оценивающих взглядов, с приподнятыми бровями, и будто пытаясь посмотрел вниз на свой нос.        — Так как у тебя дела, Эш? Быть научным сотрудником, должно быть, сильно отличается от твоего обычного рода занятий.        — На самом деле, это вроде как не так, — честно сказал Эш, перенося вес на другую ногу. — Профессор Сериз говорит нам, куда идти, и у нас есть задачи, которые мы на самом деле должны выполнять, но многое из того, что мы делали до сих пор, — это просто ходить по местам и проверяли разные штуки. Затем мы возвращаемся в лабораторию и рассказываем всем, что мы видели.       Трейси медленно кивнул.        — И это всё?        — Ага. Мы делаем много фотографий, и Го любит записывать целую кучу вещей, но мне это не нужно, — сказал он. — Я немного беспокоился, что делаю недостаточно, но профессор Серис говорит, что всё впорядке. Он говорит, что у меня "уникальная перспектива". Я не знаю, что он имеет в виду, так как я не делаю ничего такого, чего не делает Го, но я думаю, что это не имеет значения, пока он не против.       Он задумчиво хмыкнул, но дальнейший разговор был прерван, когда Буизель выпрыгнул из воды и приземлился, гордый и немного черезчур яркий, на камни. Эш только повернулся, чтобы посмотреть, как появляется Кинглер, когда его обдало потоком твердых как лёд пузырьков, бьющих прямо в лицо.       Всё ещё маленький поток подтвержал, что это всё ещё Пузырь, а не Пузырьковый луч. Но он был больше похож на град, чем на упругие, эластичные пузыри, которые кто-то мог ожидать от краба. Что бы это ни было, атака всё ещё была сильной и достаточно быстрой, чтобы он был сбит с ног, с достаточным количеством конденсированной воды, чтобы его кепка и волосы промокли насквозь менее чем за секунду. Он сел, тряхнул головой, чтобы прояснить её, и моргнул, глядя на нападавшего. Кинглер стоял у края озера, большая часть его тела всё ещё была погружена в воду, а большая клешня игриво била по воде, ожидая его вердикта.       Эш ухмыльнулся.        — Это было потрясающе! Ух ты, Кинглер! Ты, должно быть, очень усердно тренировался!       Он услышал, как Трейси громко и довольно вздохнул, но Эша это не волновало. Он был слишком горд, чтобы волноваться о том, что думают даже его друзья.

× × ×

      В течение долгого времени Эш, как бы… избегал рассказывать своей матери о некоторых вещах.       Дело было не в том, что он лгал. Он даже не скрывал правды. Он просто… не поднимал определенные темы, а она не спрашивала о них, и они оба просто делали вид, будто больше ничего не происходит.       Но она спросила, почему Мисти захотела одолжить Кинглера, и ему не понравилось лгать своей маме, поэтому он рассказал ей, что происходит.       После этого их разговор за ужином стал намного более неловким и неестественным.        — Знаешь, раньше я всё рассказывал маме, — сказал он Пикачу, когда они возвращались по пустым улицам к ранчо. — Так вот, профессор Кукуи, сказал бы, что она одна из первых, с кем мне нужно поработать над тем, чтобы больше разговаривать.        — Пика… чу? — предложил Пикачу, и он поморщился. Это было нелегко. Но прежде чем он успел начать слишком усердно размышлять о том, почему, Пикачу резко замер, подняв уши и хвост, когда повернулся, чтобы посмотреть на боковую улицу. — Пика?       Эш моргнул и наклонил голову, чтобы проверить, что привлекло внимание его лучшего друга. Его брови нахмурились, когда он понял, что это была девушка.       Она была молода, может быть, немного старше его, с двумя массивными локонами разных цветов по обе стороны головы. Самое странное, что он её не узнал.       Паллет был маленьким городком, и ресторан его мамы находился прямо посреди него. Даже с его ужасной памятью и тем, сколько времени он в последнее время проводил вдали от дома, он всё равно не мог не знать буквально всех по имени, работе и семье в Паллете. Здесь не было Центра Покемонов или даже парка, поэтому, если они не навещали кого-то конкретно, незнакомцы обычно уходили задолго до наступления темноты, чтобы у них не возникало проблем с разбиванием лагеря на частной территории.       Но закат случился час назад, и на улицах была незнакомка.       Она была одета в дорожную одежду, но без рюкзака. Она стояла, прислонившись к забору Милнеров.       Она смотрела прямо на него, и он был почти уверен, что в его сторону быа направлена камера её смартфона.        — Эм, — сказал он, поколебавшись, затем сделал шаг к ней. — Привет. Ты недавно в городе?       Она улыбнулась и опустила телефон, сунув его в карман, когда оттолкнулась от забора. Она не сказала ни слова, пока шла по улице прочь от него. Слишком скоро она исчезла в темноте.        — Пи…ка…? — тихо спросил Пикачу.       Эш встретился с его встревоженным взглядом своим собственным.        — Это… было реально, верно ведь? — спросил он, указывая в ту сторону, куда она ушла. — Мне же не почудилась эта девушка, да?        — Пика.       Это было странно. Он почти испытывал искушение последовать за ней. Но гораздо большая, менее знакомая часть подсказывала ему не делать этого.       Эш поколебался, затем наклонился, протягивая руку своему партнеру.        — Пойдём, приятель.       Было довольно легко забыть девушку, как только он добрался до ранчо и обнаружил, что Буизель не совсем сдержал обещание Эша помочь с обучением. Его приветствовали все его взволнованные покемоны, даже те, которые обычно не сражались, пробиваясь вперёд за объятиями и вниманием. Он смеялся и изо всех сил старался поприветствовать их всех, даже сумев пройти через всех Тауросов, но он знал, что если они действительно хотят тренироваться, ему придется закончить до девяти. Раньше у него было больше, чем пара соседей профессора Оука, которые кричали на него за ночные тренировки.       Поэтому он пошел на компромисс со всеми, установив правила трех сражений три на три. Тауросы всегда были просто рады подбодрить своего вожака стада, и хотя некоторые из них хорошо изображали разочарование, некоторые из них, похоже, испытывали облегчение от того, что смогут пропустить тренировку. Ливанни даже не потрудился притвориться расстроенным, гордо объявив, что вышел на пенсию, и сразу же с удовольствием сплел Тотодайлу пару воротников. Эшу пришлось сдержаться, чтобы не рассмеяться, когда он начал пытаться убедить Скрэгги присоединиться к танцам группы поддержки.       Но хотя в то время это казалось хорошей идеей, как только они начали, Эш быстро вспомнил, почему он обычно тренировался максимум два на два. Следить за шестью покемонами одновременно было трудно, не говоря уже о том, чтобы пытаться направлять их всех, особенно когда большинству из них никогда не приходилось работать вместе. Учитывая, что большинство его сражений в последнее время едва ли были два на два в двухраундовом бою… случился небольшой, но заметный, всплеск сложности.        — Катись бочкой, Стараптор! Ты можешь увернуться быстрее, не жертвуя своим местоположением! — крикнул он ему, потому что он абсолютно точно мог избежать огнемета Чаризарда лучше, чем если бы нырнул с дороги.       Но он не мог сосредоточиться на этом, потому что Болдор тоже не двигался.        — Донфан! Перекат! Болдор, попробуй поймать его с помощью Световой пушки! Глэйли, поднимись в воздух и используй Ледяной ветер! Чаризард, попробуй поймать его для Огненного Сейсмического Броска        — Пика пика чу! — закричал Пикачу, нетерпеливо прыгая вокруг. Не то чтобы Эш мог винить его — прошло много времени с тех пор, как он пытался сражаться с таким количеством покемонов, и командная работа каждого была в лучшем случае ржавой.        — Корфиш, перехватывай Пузырчатым лучом! Стараптор, убери его с дороги Воздушным Тузом! Более тесные круги, Донфан!       Честно говоря, к тому времени, когда закончилась третья битва, Эш был более чем немного измотан. Но даже в этом случае он широко улыбнулся своей команде, жалея, что у них нет больше времени.        — Это было потрясающе! Вы даже не представляете как я вами всеми горжусь.        — Бей! — закричала Бейлиф и тут же бросилась на него.       Он взвизгнул, не будучи готовым выдержать это, особенно когда Нойверн скользнул на другую сторону, почти сразу же за ним последовали Ошавотт, Гибл и Глайсаор, все пытались найти себе место.       Полностью покрытый тяжелыми покемонами, Эш рухнул на землю под болезненным углом, но, когда все его покемоны прижались друг к другу и радовались, он ничего не мог поделать, кроме как рассмеяться и обнять их в ответ так крепко, как только мог.       У него действительно была лучшая команда во всем мире.

× × ×

      — Я собиралась приготовить тебе завтрак! Как так получается, что ты просыпаешься рано, когда помогаешь кому-то, кроме меня и профессора Оука? — спросила его мать, и кафе тут же взорвалось смехом.       Эш старался не краснеть, но это было довольно сложно, когда половина родителей в Паллете дразнила его за утренним кофе.       — Уже снова отправляешься в путь, Эши? — игриво спросил мистер Ариэль. — Такой ответственный маленький наёмный работник! Когда ты успел так повзрослеть?       — Знаешь, такое чувство, что только вчера ты бегала по улицам полуодетый, крича, что опоздал на школьный автобус, — хихикнула мисс Кэролайн. — И вот ты здесь, встаешь в семь утра и идешь на работу!       — Но всё равно милый, словно куколка!       — И вдвое меньше ростом!       Внезапно Эш обрадовался, что позволил Го остаться. Он не думал, что тот смог бы пережить это смущение.       — Хорошо, значит, увидимся позже, мам. Я передам Майми, что ты передавала привет.       — Скоро увидимся, милый! Пока-пока, Пикачу, — добавила она, но он только успел открыть дверь, когда она снова позвала, подняв лопатку, чтобы привлечь внимание. — Эш, дорогой?       Он сделал паузу, оглянувшись на неё, и она заколебалась. Эш увидел, как она сглотнула, её глаза скользнули по нему, прежде чем она натянуто улыбнулась ему и кивнула.        — Пожалуйста, скажи Мисти, чтобы она была осторожна. Я… волнуюсь.       Он моргнул, затем опустил взгляд и вышел, сказав напоследок только одно:        — Пока, мам.       Обычно он шел бы пешком до Церулина, но он обещал вернуться в институт во второй половине дня, так что это означало поездку на автобусе. Но, наблюдая, как поля превращаются в леса, он не мог отделаться от мысли, что, возможно, путь пешком был бы лучше. Ему нужно было бы думать о том, куда он направляется, и следить за дикими покемонами.       У него не было бы так много времени, чтобы удивляться, когда они с матерью перестали разговаривать друг с другом.       Это было так глупо — даже думать об этом. Они с мамой всё время разговаривали. Даже когда он путешествовал по миру, он обязательно звонил ей по крайней мере каждые несколько недель. Потому что если бы он этого не сделал, то всякий раз, когда бы он ни позвонил, ему пришлось бы видеть облегчение в её глазах, когда она поняла, что да, с ним действительно всё в порядке.       Этот ужасный, полный облегчения взгляд был одной из причин, по которой он больше ничего ей не рассказывал.       На самом деле она никогда не проявляла чрезмерной заботы, как другие мамы. Она никогда не запрещала ему выходить на улицу, чтобы поиграть, и не запрещала ему ходить куда-либо. Она кричала ему, чтобы он спускался с деревьев или скал, но только если она действительно видела, как он взбирается на них. Чаще всего она поощряла его исследовательские привычки, часто спрашивала его, куда он пойдет дальше, чтобы найти новых друзей, и смеялась, когда слышала о его встречах с дикими покемонами.       Когда ему исполнилось десять, она была так же взволнована, как и он, и говорила о том, как будет здорово, когда он увидит мире. Она хотела, чтобы он путешествовал, узнал, кем он хочет быть, повзрослел, стал сильнее…       Но через некоторое время её энтузиазм поубавился.       Может быть, это было из-за его отца, который никогда не звонил и не приходил домой. Может быть, ей было одиноко. Или, может быть потому, что это было не просто быстрое путешествие длиною в год. Он не просто научился нести ответственность и вернулся домой постаревшим и мудрым. Он узнал достаточно, чтобы укрепить свои мечты, и решил, что будет тренером покемонов на всю жизнь.       Именно тогда её прощания перестали быть такими игривыми и стали звучать тяжелее. Она начала просить его чаще звонить домой. Она попросила его проявлять героизм поближе к дому. Они оба поняли, что она скучала по нему больше, чем он по ней.       А потом… начали происходить всякие вещи.       Вещи, которые не были нормальными и даже Эш это понимал. Вещи, которые были намного хуже, чем лазание по деревьям или карабканье по отвесным каменным стенам. И не только Команда Ракета, на которую она всегда закатывала глаза и относилась как к досадной помехе, но и… очень серьезные вещи.       Эш, честно, не знал, почему она перестала спрашивать, но когда он вышел из автобуса и направился по пешеходной дорожке в спортзал, он вспомнил, почему перестал добровольно делиться информацией.       Это был его взгляд. Острые, злые глаза, сжатая челюсть и дрожащие губы. И воспоминание о той ужасной ссоре, что произошла между ними, когда он так настойчиво пытался объяснить, что на некоторые риски стоит пойти, а она кричала на него, что нет, не стоит. Это был первый раз, когда он без тени сомнения понял, что его мать ошибалась.       Может быть, он был безрассуден. Но он не был безответственным. И в глубине души они оба это знали. Но ей было больно это признавать, а он никогда не хотел причинять матери боль.       Но тишина казалась пропастью, которая медленно начинала расти. В конце концов, им придется преодолеть всё это. Эш знал. Он знал, что его мама тоже знала.       Он просто не хотел первым заводить разговор.        — Пиика.       Он оторвался от своих мыслей, взглянув сначала на Пикачу, а затем на тропинку впереди. Поскольку это была пешеходная дорога, она казалась достаточно безопасной, чтобы не обращать на неё внимания, но на его пути стояли два человека в ужасно знакомой черной униформе.       Эш в шоке отпрянул назад, рука инстинктивно упала на бедро.        — Чт-… Команда Ракета?!        — Ого! Кто тут у нас? — прокричал один из них, мужчина, который быстро повернулся, показывая "R" на своей куртке. — Ты встал довольно рано, а?       Другим человеком была женщиной, с ярко-розовыми волосами и мерзкой ухмылкой. Она приподняла шляпку и повернулась, чтобы посмотреть на него.        — Мне кажется, я узнаю этого парня. Это тот, о ком писал Арло.        — Тот, который испоганил наши планы в Вермиллионе? — спросил мужчина. — Ха. Что ж, посмотрим, насколько хорошо всё пройдет на этот раз.       Эш зарычал, расставляя ноги для лучшей позиции, в то время как Пикачу устроился наготове перед ним.       — Послушайте, я не знаю, что вы, мошенники, задумали, но вам лучше убираться отсюда! Хватит докучать спортзалу Церулина!        — О, как мило! Ты указываешь нам, что делать? — хихикнула женщина и вытащила один из этих ужасных черных покеболов. — Позволь-ка мне дать тебе совет, малыш: эти воды коварны!        — Приготовьтесь к шоку! — добавил мужчина, поднимая свой собственный Шадоубол.       — Двое на одного, да? — риторически спросил Эш и отцепил покебол Кинглера. — Не в этот раз! Кинглер, я выбираю тебя!       Все три покемона материализовались одновременно, и Эш стиснул зубы от ужасного ощущения, исходящего от электабазза и поливага придурков Ракеты. Они оба зашипели, а Пикачу и Кинглер сгорбились, готовые к бою.       Обычно Эш предпочитал позволять своим противникам идти первыми, чтобы он мог немного оценить их. Но это был нечестный бой, и боль теневых покемонов заставила его нервничать.       Он взмахнул рукой и воскликнул:        — Пикачу! Быстрая атака, Электабазз! Кинглер, покажи этим придуркам настоящую Клешню-молоток!       — Поливаг, Водян-… — это было всё, что успела сказать женщина, прежде чем клешня Кинглера ударила Поливага.       Сильный, чистый и влажный, мощный удар заставил Поливага рухнуть на твердую бетонную дорожку, вырубив его ещё до того, как его тренер успел произнести последний слог.       С другой стороны, Пикачу исчез из поля зрения, едва заметный, как белый огонек, когда он побежал в сторону Электабазза, обогнул его с дальней стороны, а затем бросился на его незащищенный фланг.       С криком боли Электабазз согнулся, но не упал, а мужчина вздрогнул от резкого движения, но вовремя собрался, чтобы отдать приказ атаковать:        — Громовая волна, Электабазз!       — Кинглер, убирайся оттуда! Пикачу, уклоняйся! — закричал Эш, когда в бой вступил следующий покемон.       Поливрат, с рёвом вставший над грязным телом Поливага и бивший себя в грудь так сильно, что Эш почти мог видеть дрохь его мышц. Электричество окутало пространство рядом с Кинглером, когда и он, и Поливрат отпрыгнули назад.       Эш изменил позу, ударив кулаком в воздух.        — Гиперлуч! Пикачу, задержи их Железным Хвостом!       — Пикапика! — Пикачу кивнул, прорываясь сквозь рассеивающуюся громовую волну, как будто это было ничто, хвост сиял и искрился.       В тот момент, когда Пикачу подобрался достаточно близко, он кувыркнулся в воздухе, ударив Электабазза прямо в грудь. Этого оказалось достаточно, и он отлетел назад, но бандитка только усмехнулась и вернула его еще до того, как он успел упасть на землю.       Еще один электабазз почти сразу же встал на его место.       — Громовой кулак на этой крысе! — приказал мужчина, в то время как женщина указала немного более злобно.       — Не дай засранцу увернуться! Гидронасос! — закричала она, и оба покемона яростно бросились в атаку.       Проверяя энергетический заряд Кинглера, Эш взмахнул рукой вверх, жестом приказывая Пикачу двигаться.        — Уклоняйся и перехватывай, Пикачу! Снова железный хвост!       — Пика! — восклинул он, прыжком уходя от удара вверх, секунду балансируя на предплечье Электабазз, прежде чем начать. Его хвост всё еще вспыхнул сталью, когда он развернулся, разрезая поток на две безвредные дуги.        — Отличная работа, теперь Электропаутина!        — Двигайся, глупая тварь! — закричала женщина.       Поливрат тут-же ушёл с пути сети, в то время как Электабазз просто пытался пробить её насквозь. Вместо этого электричество пронеслось вверх и вокруг его руки, выводя его из равновесия и сбивая с ног, прямо в грязь. Он не был выбит из битвы, но мужчина цокнул языком и всё равно бросил третий покебол.       Материализовался еще один электабазз, но, каким бы сердитым он ни был, он всё равно остановился, чтобы оглядеться. Когда он увидел другого электабазза, пойманного в ловушку паутиной Пикачу, он взревел, рыча от боли и гнева так громко, что Эш фактически отшатнулся, инстинктивно подняв руки к ушам.       Эш ненавидел эту хрень. Он так ненавидел эти чертовы Шадоуболлы.       — В чем дело, сопляк? Ты думал, что только потому, что тебе повезло сделать несколько удачных выстрелов, мы уйдем? — усмехнулся мужчина. — Команда Ракета никогда не перестает атаковать! Электабазз, Гром!       — Поливрат! — женщина присоединилась: — Финт!       Эш их ненавидел. Он должен был остановить их. Он должен был-…        — Пиика! — позвал Пикачу.       Эш вздрогнул, взглянув сначала на него, затем на Кинглера. Гиперлуч был готов, поэтому он сильно сощурился, чтобы перефокусироваться, и вытянул руку в сторону Электабазза.        — Меняйтесь противниками! Кинглер, назад! Пикачу, Удар молнии вправо!        — Кинннг… — Кинглер раскрыл свою клешню, на долю секунды показав сконцентрированный сгусток энергии, прежде чем она вырвалась наружу и устремилась вперёд. — ЛЕР!       Слава богу, это сработало — луч пролетел над лежащим электабаззом, и врезался в другого так сильно, что его сбило с ног и он врезался в мужчину. Они оба грохнулись на землю ошеломленные атакой, не совсем выбыв из боя, в то время как молния Пикачу едва сумела отвлечь Поливрата настолько, чтобы его удар ушёл в молоко. Он просто промахнулся мимо Кинглера, и Эш попытался воспользоваться секундной паузой, чтобы взять себя в руки. Он не мог сосредотачиваться на боли этих покемонов именно сейчас.       — Тьфу! Просто сдавайся уже! — закричала женщина. — Поливрат, Удар телом!       Поливрат. Наверно, ещё один покемон. На поле было два электабазза, которые, возможно, могли бы встать и вернуться в бой. Все они против двух его покемонов. Эш развернулся, указывая на мужчину и его нынешнего покемона.        — Пикачу, электросеть на этих двоих! Кинглер, покажи Поливрату, на что способен твой Захват!       Когда Поливрат рванул вперёд, готовясь к прыжку, Кинглер раскрыл свою клешню. Пикачу бросил свою электропаутину, пригвоздив и электабазза, и мужчину к земле рядом с последним, и Эш попытался проигнорировать очередную волну разочарования и гнева. Он не знал, что происходит, но чувствовал, что слегка паникует, сердце и разум не могли успокоиться, даже когда он пытался сосредоточиться на своих партнерах.       К счастью, они были в лучшей форме, чем он. Одной своей массивной клешней Кинглер поймал Поливрата прямо во время уклонения от чужой атаки и поднял его над головой, прежде чем с силой ударить его о землю. Затем хватка стала сильнее, и Эш сжал кулак, чтобы удержаться от очередной волны паники, от которой было трудно дышать.        — Отличная работа! Теперь бросай его! — приказал он и вскинул сжатый кулак. — Пикачу, прикончи его молнией!        — Пика-пикачу! — завопил он, точно рассчитав время, так что Кинглер едва успел отпустить Поливрата, как его ударило электричеством.        — Я еще не закончила! — воскликнула женщина, возвращая Поливрата и вытаскивая ещё один шаддоубол, в котором почти сразу же обнаружился Политоуд.       Он, как и Электабазз до него, остановился после того, как вышел, уставившись на проигравших. Он заметно затормозил при виде Поливага, прежде чем посмотреть вверх и вокруг на Эша и его покемонов дикими, злыми глазами за красным свечением эффекта шаддоубола. Потребность в мести была настолько сильной, что заставила его снова вздрогнуть, достаточно явно, чтобы Пикачу оглянулся на него с беспокойством.       — Пикапи…?       Его покемоны рассчитывали на него. Все здешние покемоны нуждались в помощи. Ему нужно было сосредоточиться.       — Возможно, ты ещё не закончила, но мы точно закончили! Пикачу! Кинглер! Давайте выложимся по полной!       Женщина гадко усмехнулась, поворачиваясь лицом к Эшу.        — Политоуд. Песня Смерти.       — Ты с ума сошла? — воскликнул он. Он почти никогда не видел, чтобы отдавалась такая команда — Песня Смерти была слишком рискованным ходом, слишком опасным. На её стороне было два всё ещё находящихся в сознании покемона, которые могли как слышать, так и освободиться!       Но если Политоуд и понимал что-то из этого, то ему было всё равно.       Он уставилось на Эша, открыв рот, чтобы начать петь.        — По-лии-ии-ооо-оооо-оооо-оо…        — Нет! — крикнул Эш и поднял обе руки крестом, прежде чем выбросить их, отказываясь от битвы. — Клешня-молот, Удар молнии, сейчас!       — Кинглер! — Кинглер согласно рявкнул, бросившись вперёд с уже сияющей клешней, в то время как Пикачу подпрыгнул в воздух, хлопая себя по щечкам.       — Пии-ии… каа…       — Кинглер! — клешня Кинглера врезался в голову Политоуда, но он не перестал петь, даже когда Кинглер оскачив назад, освободив пространство для выстрела Пикачу.       — Увернись! — крикнула женщина, но слишком поздно, и этого было недостаточно.       Молния Пикачу ударила в землю между ней и её покемоном. Разразился взрыв, разбросав повсюду траву, грязь и пыль. Песня Политоуда переросла в крик.       К тому времени, когда взрыв утих, крики прекратились, и Эш только и ждал, чтобы проверить по привычке. Он знал, что с Политоудом покончено. Женщина сгорбилась, беспомощно откашливаясь и пытаясь смахнуть пыль и землю с лица.       Какое-то время она ничего не сможет делать.       Как и ожидалось, Политоуд отключился, защитно свернувшись калачиком над Поливагом даже в бессознательном состоянии. Но два Электобазза не валялись в отключке и плевались яростью, заставляя мужчину съеживаться, как только возможно, под электропаутиной.       Наверно, он был ближе к покемонам с промытыми мозгами, чем это считалось безопасным.       Это всё было… слишком. Но на данный момент битва была закончена. Эш выхватил свой покебол и вернул Кинглера, затем пополз вперёд, скользя на коленях по разбитому бетону и траве над Политоудом.       — Пикачу! Идем! — крикнул он, перекидывая лягушку через плечо. Он поднял Поливага другой рукой, бросил на двух электабаззов виноватый взгляд, который только сильнее их разозлил, а затем поднялся, проскакивая мимо потрясенных членов Команды Ракета.       — Идем!       Эш не всегда мог спасти всех. Но он мог отнести этих двоих в спортзал Мисти.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.