ID работы: 11590453

Возвращение

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
44
переводчик
P - Seven бета
Yuta-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 17 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Примечания:
      Было странное чувство, которое иногда скручивалось под грудью Го, заставляя его желудок сжиматься, а заднюю часть глаз покалывать. Это было действительно глупо, и он ненавидел это.       Несмотря на то, что иногда утверждала Хлоя, Го был достаточно самосознателен, чтобы распознать это чувство как своего рода обиду. Оно ему было хорошо знакомо. Но он думал, что уже достаточно взрослый, чтобы больше его не чувствовать.       Оно довольно часто показывало себя, когда он был ребёнком, когда его родители отменяли планы или Хлою приглашали в места, которые он не посещал. Будучи незрелым, он возмущался этими отменёнными планами, даже когда понимал, почему его оставили позади.       Ему не нужны были друзья, но он всё ещё был человеком.       Он всё ещё хотел, чтобы его куда-нибудь приглашали.       Было естественно чувствовать себя отвергнутым.       Но теперь он был старше. Он преодолел эти мелочные чувства. Он понимал своё место в мире и собирался сделать будущее таким, каким он хотел его видеть.       И всё же, по какой-то причине, Эш был способен завязать грудь Го всего несколькими небрежными фразами.        — Ты встретил старого друга? Здесь? В Юнове?        — Ага! Я совсем этого не ожидал! — весело сказал он. — Мир иногда действительно тесен, да?       В этом заявлении было много чего, что нужно было разобрать. Пока Го спал, Эш неожиданно столкнулся со старым другом в центре Юнове.       Ещё один старый друг.       Для человека, который утверждал, что в детстве был непопулярен, у Эша определенно было много друзей. И в Юнове. Это было напоминанием о том, что Эш бывал здесь раньше. Иногда казалось, что Эш побывал вообще везде.       И это был старый друг из Юновы, которого Эш не соизволил вернуть в Центр Покемонов. Вероятно, потому, что он не считал Го достойным представления, и-…       Ладно, наверное, это было несправедливо.       И, кроме того, не похоже, что Го действительно хотел бы встретиться со старыми друзьями Эша. Все они, казалось, были Руководителями Спортзалов, Тренерами Покемонов или Профессорами Покемонов…       То есть удивительные люди, которые сделали потрясающую карьеру, в то время как простой маленький Го тратил время в школе на изучение алгебры и истории. И, вероятно, все они были похожи на Эша — все весёлые, обаятельные, героические… лучше его…       Го не нуждался в такой неуверенности в своей жизни.        — Что ж, я рад, что ты нашел себе занятие, — сказал он, беря свой бургер и пытаясь перевести разговор в другое русло. — Я не понимаю, как ты можешь просто игнорировать свои биологические часы! Я вымотал!       Эш пожал плечами, никогда ни о чем не беспокоясь.        — Я посплю в самолете. Перелёт домой будет очень долгим! — он сделал паузу, опустил взгляд на Скорбанни и Пикачу, прежде чем позволить своему взгляду блуждать по кафетерию аэропорта.       Кафетерий, в котором они ели только потому, что Эш потерял счет времени. Наверное, он просто увлёкся разговором со своим другом. Какова бы ни была причина, он вернулся как раз вовремя, чтобы разбудить Го, собрать все их вещи и впопыхах помчаться обратно в аэропорт.       Что, по-видимому, было обидно, потому что Эш хотел, чтобы он попробовал "настоящий Юновский хот-дог". Как будто он был каким-то местным экспертом. Но они довольствовались обедом в аэропорту.       Го вздохнул носом пока жевал бургер, прекрасно понимая, насколько неприятными становятся его собственные мысли. Это было нечестно с его стороны.       Он просто устал. Да, иногда было действительно неприятно вспоминать, какую захватывающую жизнь вёл Эш, пока Го застрял в школе.       Иногда было трудно не чувствовать…        — Эй, Го? О моём друге… — начал Эш, и Го снова вздохнул, на этот раз достаточно громко, чтобы его услышали.       Прямо сейчас ему не нужно было думать об удивительной истории Эша.        — Ты узнал его номер телефона?       Эш моргнул.        — Номер телефона?        — Да, чтобы вы могли больше разговаривать, — вежливо сказал он. — Я знаю, что ты не привык иметь телефон под рукой, но для большинства это нормально. Они обмениваются номерами телефонов и общаются сообщениями.       Эш колебался.        — Эм… Я не думаю, что у него есть номер…        — Даже у тебя теперь есть номер телефона. В наши дни у каждого есть телефон, — сухо указал Го и откусил большой кусок от своей еды.       Он чувствовал, как Эш смотрит на него, и знал, что ведёт себя немного придурковато, но он не мог смириться, и прямо сейчас ему нужно было позаботиться о своём собственном ментальном пространстве.        — Хорошо… просто мы говорили о том, что ты хочешь поймать Мью, и…       Он тут же отложил свой бургер, разочарование пересилило любую попытку дистанцироваться от разговора. Ему пришлось прожевать и проглотить немного слишком большой кусок, но, к счастью, Эш уловил значение его взгляда ровно настолько, чтобы не заканчивать фразу, пока Го не смог его прервать.        — Ты сказал это своему другу?        — Э-э… Э-это секрет?        — Нет, это просто…       Это была цель его жизни! Он не хотел, чтобы люди сплетничали об этом за его спиной! О, глупый маленький Го со своей глупой несбыточной мечтой! Нет!        — Ты не можешь просто рассказывать людям о моих целях, Эш. Они не поймут! Как бы тебе понравилось, если бы люди ходили и говорили о тебе за твоей спиной?       Он поколебался, затем усмехнулся, почесывая щеку пальцем.        — Ну, теперь, когда ты об этом упомянул-…        — Вот именно. Так что просто не делай этого, хорошо? — огрызнулся Го и снова взялся за свой бургер. — Я говорю за себя.        — Да, хорошо, извини. Это просто как-то само всплыло в разговоре, — Эш поколебался, наблюдая за ним мгновение, прежде чем заговорить снова. — Ты в порядке? Ты выглядишь немного напряженным.       Го крякнул, проглатывая следующий кусок. Да, он вёл себя как придурок, но он был уставшим, сонным и сварливым, а Эш был круче его, у него было много друзей и опыта.       Го просто чувствовал себя отбросом, с какой стороны не смотри. То, что Эш не обвинил его в грубости, лучше не сделало.        — Я просто… Мне не нравится, когда люди говорят обо мне за моей спиной.        — О… да, я понимаю, но мы всего лишь мельком коснулись этой темы. Серьёзно. Она как-то сама собой всплыла… — Эш замолчал, виновато поморщившись. — Извини, я знаю, что ты, наверное, не выспался. С этим действительно трудно смириться.        — Всё будет хорошо, — пробормотал Го. Почему Эш всё время был таким понимающим? Это только заставляет его чувствовать себя ещё хуже. — Так твой друг хорошо посмеялся над моим желанием поймать Мью?        — Что? Нет, вообще нет! — Эш замотал головой. — Мы просто говорили о том, как-…       Го поднял глаза, прожевывая очередной кусок. Возможно, что-то отразилось в выражении его лица, потому что Эш снова запнулся, подняв плечи в извиняющемся жесте.        — Просто Мью иногда бывает немного странным. Ты должен быть осторожен, понимаешь?       Он снова хмыкнул и проглотил свой бургер.        — Ну, поэтому я ловлю всех покемонов, каких могу. Так что я узнаю всё, что мне нужно знать, чтобы поймать настоящего покемона. Ничто из того, что он сможет сделать, не удивит меня, если я буду знать всё обо всех покемонах.       Рот Эша искривился в странном, сложном выражении, но он ничего не сказал. Он снова посмотрел вниз, туда, где Пикачу и Скорбанни ели покеснеки, затем резко наклонился, чтобы открыть свой рюкзак.       Удивительно, но он достал от туда свой ротомфон.        — Прошло много времени с тех пор, как я искал что-нибудь о Мью. В покедексе есть что-нибудь о нём?        — Не так уж много, — сказал Го, благодарный за смену темы. О покемонах было легче говорить. — Многие люди всё ещё думают, что он всего лишь миф. Я, наверное, один из очень немногих людей, которые видели его лично.        — Мью действительно крутые, — согласился Эш, включая ротомфон. — Давай глянем, что у нас есть. Эй, Ротом, ты можешь показать мне, что в покедексе говорится о Мью?       К счастью, с этого момента беседа перешла в исследовательскую сессию, и Го смог похоронить своё плохое настроение в мифах и легендах о своих любимых покемонах. Он был не в настроении выяснять, как подружиться с Эшем сегодня.

× × ×

      Он должен был сказать ему.       Слепо уставившись на Голурка, который вышел из своего покебола, несколько минут осматривал Вишневый парк, а затем спокойно нашел самую высокую точку, чтобы сесть и замереть, Эш решил, что он определенно поступил неправильно.       Не имело значения, что Го был ещё более острым, чем обычно; Мьюту дал ему четкое предупреждение, и Эш должен был стараться изо всех сил, чтобы передать его дальше.       Он как бы оправдывал это в своей голове. Мьюту хотел сохранить это в секрете. Другой Мьюту никогда не говорил так много, но Эш знал, что кантовский Мьюту предпочел бы, чтобы мир об этом не знал. Поэтому он никогда не рассказывал об этом даже своей маме или Профессору Оуку. Не было никаких причин нарушать это и рассказывать Го.       Ни по какой другой причине, кроме того, что Профессор Кукуи сказал ему быть честным. А Го был его коллегой-исследователем. Они должны были быть партнерами. Предполагалось, что они вместе раскроют секреты. И Профессор Сериз знал, как хранить секреты, когда они были важны, поэтому он почти наверняка согласился бы, что это секрет, который стоит держать при себе.       Так что не похоже, что секрет зайдёт далеко, даже если Го кому-то расскажет.       Он также решил, что сейчас неподходящее время, потому что Го явно был в плохом настроении. Он никогда не был в хорошем настроении ранними утрами и едва переносил энергию Эша, пока, по крайней мере, не выпил чего-нибудь тёплого. Да и в этот раз он не выспался.       Так что он ни за что не отреагировал бы хорошо, узнав, что Эш встретил не только пару Мью, но и пару клонов Мью. Вполне может быть, что он не обрадуется если Эш скажет, что идея попытаться поймать кого-либо из них не очень то и умная…       И Эш не хотел быть тем самым парнем, который скажет кому-то, что его мечта — плохая идея.       Если Го хотел поймать Мью, то Эш собирался поддержать его. Го хотел поймать каждого покемона, чтобы узнать о них побольше. Это была хорошая цель. Хорошая, прекрасная, трудная цель, которую Эш полностью поддержал бы и помог бы ему в её реализации.       Ага.       Так что он должен был рассказать Гоу о Мью и Мьюту, и что даже если он поймает Мью, это будет только потому, что Мью подумает, что это будет весёлое времяпрепровождение. И это определенно будет издевательство над ним и аргх-х-х-х…        — Что-то случилось, Эш?       Эш вздрогнул и огляделся, обнаружив, что все смотрят на него. Очевидно, он что-то упустил.        — Хм? О, нет, извините. Что случилось?       Профессор Сериз поднял бровь, криво улыбаясь.        — Ты выглядишь рассеянным. Ты заметил что-нибудь важное на месте раскопок? Какие-нибудь странные энергетические сигнатуры, например?        — Энергия? Нет, ничего подобного, — сказал он безучастно. — Только ловушки и прочее.        — Ты уверен? — Сериз неопределенным жестом указал им за спину, обратно на дверь и, наверное, на Институт за ней. — Может быть, ты хочешь поговорить об этом в моём кабинете? Ты можешь что-нибудь вспомнить.       Крис и Го одновременно посмотрели на профессора Сериза. Го вернулся взглядом к Эшу, нахмурив брови.       Эш моргнул в ответ, смутно чувствуя, что снова что-то упускает.        — Нет, я думаю, что Го всё предусмотрел. Извините, что на этот раз от меня было мало толку! Я постараюсь помочь Го с отчетом! — Эш повернулся к своему партнеру, подняв кулаки. — Мы должны убедиться, что включили каждую секунду этого рейдового сражения! Голарк был безумно силён, да?       Го дёрнулся, но быстро пришел в себя, улыбнулся и кивнул.        — Д-да! Действительно… мы должны отдать ему должное. Но перед этим, я думаю, я хотел бы прогуляться. Перелёт был очень долгим, и мне нужно размять ноги.        — Звучит как отличная идея! Мы пойдём с тобой! — весело сказал Эш и посмотрел вниз на Пикачу. — Что скажешь, приятель?        — Пика!       Скорбанни подпрыгнул, в волнении перебирая пальцами ног, соглашаясь:        — Скорбанн!       Честно говоря, Эш наполовину ожидал, что Го будет возражать, но он даже не выглядел немного недовольным.       На самом деле, как только они вышли на дорогу, направляясь к городу, он подождал всего несколько минут, прежде чем заговорить.        — Эм… примерно до того, как…       Пикачу сидел на плече ближе к Го, так что Эшу пришлось слегка наклониться, чтобы ободряюще улыбнуться ему. Он действительно надеялся, что эта прогулка вернёт его партнеру хорошее настроение.       К сожалению, всё началось плохо, так как Го покраснел и пригнулся, так что его подбородок скрылся за воротником.        — В аэропорту, я имею в виду. Я… Я не…        — Ты чувствуешь себя лучше? — подсказал он. — Ты сказал, что устал, верно? Ты ведь ещё немного поспал в самолете? Я был совершенно без сознания весь полет!        — Я-… да, — Го взглянул на него краем глаза. — Я отдохнул. Но тогда я был… Я был очень уставшим.        — Ну, тогда хорошо, что ты вздремнул! Нет ничего хуже, чем когда у тебя нет сил даже на то, чтобы трезво мыслить!       Го не ответил, поэтому Эш отстранился, глубоко вдохнув прохладный воздух.        — Действительно здорово, что профессор Сериз не возражает против того, чтобы мы вот так гуляли, когда мы не на работе. Поскольку мы постоянно путешествуем по всему миру, было бы очень легко полностью сосредоточиться на работе и других вещах и не заботиться о себе.       Всегда полезно сделать перерыв и отдохнуть, когда ты слишком увлекаешься чем–то — удивительно, но Эш научился этому в Юнове. На самом деле, может быть, в этом и был смысл! Он щелкнул пальцами, внезапно осознав это.        — Эй, если ты не умеешь пропускать часовые пояса, тогда мы должны дать тебе время отдохнуть между поездками и работой! Иначе ты просто выдохнешься! И тогда нам придется полагаться на меня во всех исследованиях, а это никому не пойдёт на пользу!       Пикачу хихикнул при этой мысли, но глаза Го медленно расширялись, выражая пустой взгляд.        — Мы должны поговорить об этом с Профессором Серизом. Если мы поедем куда-то, где есть большая разница в поясах, например там ночь, а здесь день, тогда мы должны спросить, можем ли мы отдохнуть лишний денёк! Таким образом, ты сможешь отдохнуть, и мы всё равно сможем сделать всё, что нам нужно!       Го просто продолжал смотреть на него несколько мгновений, прежде чем внезапно закрыл глаза и покачал головой. Когда он снова открыл их, он снова выглядел странно усталым, несмотря на свою улыбку.        — Конечно. Это всё, о чем ты хотел поговорить.        — Хм?       Го снова покачал головой.        — Пустяки. Просто иногда ты действительно странный человек.        — Странный?       Что же такого странного он сделал? Он не делал ничего странного за последние пару дней, не так ли? Не упоминал ничего странного, не делал ничего необычного…       Эш взглянул на Пикачу в поисках подсказки, но тот просто посмотрел на него в ответ, в таком же замешательстве.       Он был нормальным, даже для других людей.       Эш нахмурился.        — О чем ты?        — Не беспокойся об этом. Тебе всё равно не понять.       Эш почувствовал, как его плечи сгорбились, а руки сжались в кулаки, хотя он и пытался не злиться.       Сейчас было так же, как тогда, с Мьюту.        — Ты не можешь знать этого наверняка. Почему бы тебе не попробовать объяснить, я мог бы даже понять!        — Это не важно, — сказал Го с тяжелым вздохом и, заложив руки за голову, уставился на горизонт. — Но ты, наверное, прав. Кажется, что в большинстве мест, куда мы ходим, у нас действительно есть время только на то, чтобы добраться туда, провести наши исследования и вернуться домой. Нормально, когда это происходит в Хоэнне или на островах, но чем дальше мы продвигаемся, тем труднее просто продолжать идти. Мы должны попросить профессора дать нам немного больше времени для подготовке к рабочим поездкам.       Он согласился. Только… он также проигнорировал вопрос Эша. Это было довольно неприятно.       Но, напомнил себе Эш, он не мог жаловаться на то, что Го ничего ему не рассказывал. В конце концов, Эш делал неправильные вещи, держа Мью и Мьюту в секрете, просто потому, что он не думал, что Го отреагирует хорошо.       Го, скорее всего, просто пытался не сбить его с толку. Или он не хотел, чтобы Эш думал о нём хуже — он был уверен, что Го был из тех парней, которые хранят секреты из гордости. Это было гораздо менее важно, чем то, что делал Эш.       К слову…        — Ты знаешь, Го… мы партнеры. Если есть что-то, что ты хочешь мне сказать, — медленно начал он. — Я знаю, что могу этого не понять, но… ты же знаешь, что я могу выслушать, верно?       Го даже не оглянулся, просто испустил ещё один вздох, который почему-то казался ещё более усталым, чем раньше.       Но он все ещё улыбался.        — Да, Эш. Спасибо.       Это был не очень хороший ответ. Это было почти неловко. Так что, как ни странно, Эш был почти благодарен, когда почувствовал, а затем услышал, как в разговор вмешался кто-то новый.        — О, похоже, мы прерываем момент!       Они оба остановились на новом голосе, оглядываясь вокруг, чтобы увидеть, откуда он донёсся. Они достигли одного из более широких поворотов на холме, с полосой деревьев между дорогой и обрывом. Наполовину скрытые кустами, стояли две фигуры в черном, с характерными красными буквами R на куртках.        — Команда Ракета! — рявкнул Эш, поворачиваясь к ним лицом.       Пикачу спрыгнул с его плеча, чтобы взгромоздиться на дорожные ворота, уже угрожающе искрясь, в то время как Скорбанни вскарабкался с того места, где он тащился за Го по пятам.       Как и пара из "Лазурного", перед ними предстали мужчина и женщина в простой черной униформе "рядовых членов Ракеты", уже державшие в руках плохие покеболлы. У него было такое чувство, что ни в одном из них ещё не было покемона.        — Ты Эш Кетчум, да? — спросила женщина, лениво подбрасывая и ловя покеболл. — Сопляк, который встал у нас на пути.        — Мы много слышали о тебе. Ты избивал наших людей и крал наших украденных покемонов! — усмехнулся мужчина. — Но ни в одном из слухов ничего не говорилось о том, что ты такой сопляк!       Го сделал несколько шагов вперед, выставив вперёд руку, как бы удерживая Эша.        — Да? Если вы так много слышали о нём, то вам лучше не связываться с нами! Вам было бы лучше просто отдать нам этих бедных покемонов прямо сейчас!       Они оба рассмеялись, и мужчина принял стойку питчера.        — У меня есть идея получше. Шадоуболл, вперёд!       Эш отреагировал скорее инстинктивно, чем сознательно, выбросив руку в тот же момент, когда Пикачу прыгнул:        — Пикачу, молния!        — Пикачу! — завопил он, подбрасывая мяч прямо в воздух.       Это дало Го и Скорбанни достаточно времени, чтобы среагировать, когда женщина бросила свой собственный.        — Скорбанни, Двойной удар! — вскрикнул Го.       Скорбанни смог отскочить от дорожных ворот, кувыркнувшись в воздухе, поймав покебол боком одной ноги, сбив его с траектории. Второй удар был лёгким отскоком, отправившим мяч обратно в дерево рядом с плечом Ракеты. Он треснул от удара и упал на землю двумя половинками, — странные черные молнии потрескивали над его поверхностью в течение секунды, прежде чем рассеятся.        — Что ж, попробовать стоило, — сказала женщина-Ракета, после секундной тишины, прежде чем вытащить ещё один покеболл. — Тогда план А.       Мужчина зловеще усмехнулся, доставая свой собственный.       Эш посмотрел на Го.        — Ты готов к сражение, Го?        — В любое время! — он согласился, сжимая кулак. — Скорбанни, ты готов?        — Скорбанни!        — Замечательно! — Эш ухмыльнулся и повернулся в сторону, чтобы занять лучшую позицию, чтобы он мог сосредоточиться. — Давай сделаем это!

× × ×

      Звонок поступил как раз в тот момент, когда Клифф собирался отправиться обучать своих новых рекрутов, но все три лидера заинтересовались отчетами Маджонг и поэтому остановились, когда она появилась на экране телефона Арло.        — Говорю в прямом эфире из Вермиллион-Сити, — тихо сказала она, прежде чем переключить экран на другой вид. Были видны два знакомых рекрута, сражавшихся с двумя молодыми тренерами, которые продвигались с обочины дороги. — Сэм и Кэрри бросили вызов цели и его помощнику.        — Чертовски верно! — сказал Клифф, тут же хватая стул, чтобы сесть. — Я же говорил тебе, что на эту ребятню можно положиться!       Сьерра ничего не сказал, но Арло искоса взглянул на него.        — Они ещё не сделали ничего впечатляющего. Они должны были поймать Пикачу и покончить с этим одним махом.        — Оба покеболла были отбиты. Это было изначально безнадежное дело, — объяснил Маджонг, прежде чем переключить звук на внешний микрофон и увеличить масштаб битвы.       Сэм вывел на поле Сейблая, в то время как за Кэрри сражался Мачоп. Возможно, неудивительно, что мальчик, от которого Маджонг отмахнулась как от несущественного, сражался бок о бок с мальчиком Кетчумом, и хотя Сейблай был повержен менее чем за минуту, Мачоп всё ещё обменивался ударами с маленьким белым кроликом, когда Сэм вывел на поле Дасклопса.        — Что это за покемон? — пробормотал Арло, поближе придвигая к себе ноутбук. — Не похож на боевой тип.       Экран сдвинулся, когда Маджонг поднесла свой телефон ближе к себе, чтобы она могла говорить, не привлекая к себе внимания.        — Парень назвал его "Скорбанни". Я думаю, что он огненный тип, но не слишком хорошо тренирован.       После короткой паузы, чтобы закончить поиск, Арло хмыкнул в знак признания.        — Один из галарских стартеров. Они необычные огненные типы… редко используют свои внутренние огненные секреции для получения пламени, вместо этого полагаясь на трение и скорость для выработки тепла, внешнего по отношению к их телам.        — Когда ты говоришь, что он не тренирован, — медленно произнесла Сьерра, — Что конкретно ты имеешь в виду? Может ли он стать кандидатом на естественное затенение?        — Я так не думаю. Дружбы мало, но слишком много привязанности. Скорбанни любит этого ребенка, — сообщила она. — Но Го не совсем подходит для тяжелой работы. Он из тех, кто думает, что сильные покемоны становтятся такими сами по себе, и что если он их ловит, это делает его могущественным .        — Жаль. Мне нравится покемон, у которого есть скорость.       Пока они разговаривали, Пикачу бежал, чтобы избежать Заклятия Дасклопса, и пробежал прямо мимо того места, куда собирался наступить Мачопп. Этот сюрприз вывел его из равновесия настолько, что Скорбанни, наконец, нанёс сильный двойной удар в лицо Мачопу, отправив его в нокаут.        — Дешевый трюк! — крикнул Клифф, ударив кулаком по столу. — Этого бы не случилось, если бы пикачу не вмешался! Веди свою собственную битву, крыса!       Арло закатил глаза, но Сьерра продолжала внимательно смотреть на экран. Кэрри вернула Мачопа и отправила на поле Хитмонли, который появился с немедленным и длинным ударом. Естественно, и Пикачу, и Скорбанни были слишком низкими, чтобы впечатляющий удар мог что-то сделать случайно.       Хитмонли немедленно вернулся в стойку.       Более интересным был мальчик Кетчум.       Это оказалось так незаметно, что она почти упустила эту деталь. Он был физическим бойцом, постоянно двигался с каждой вызванной атакой, нанося удары и меняя позы, как будто ему нужно было подготовиться к атакам, от которых уклонялся его пикачу. Но когда появился Хитмонли, и снова, когда он отступил после неудачной внезапной атаки, Кетчум очень, очень слабо сопротивлялся. Он отвёл плечи назад, его кулаки приблизились к телу, и посмотрел будто сквозь противника. Он быстро переориентировался, но что-то определенно привлекло его внимание.       Сьерра наклонилась вперёд, с интересом поставив локти на стол.       Пикачу был силен, это было ясно. Неудивительно, учитывая, что он, по-видимому, был с мальчиком с самого начала. Его отсутствие эволюции было отмечено в исследовательских файлах Арло как предмет любопытства почти всеми, кто когда-либо писал о нём.       Но куда интереснее был сам мальчик.       Она обнаружила, что заинтригована его движениями. Она и раньше видела физических бойцов; все они били и пинали, хватали или указывали в воздух, кружились и танцевали. Эффектный стиль становился всё более распространенным по мере развития глобализации, конкурсы Синно поощряли тренеров всех полов наслаждаться талантом, в то время как чемпион Галара был образцом для подражания, превращая всё в сценическое шоу.       Но хотя в отчете Арло действительно указывалось, что у него был опыт участия в Соревнованиях, Кетчум не выглядел так, как будто выступал. Его движения не всегда были красивыми или крутыми, и они не сливались воедино, как рутина. Они были резкими, сильными, и даже по плохим визуальным эффектам телефонной записи она могла сказать, что в каждом из них было настоящее мышечное напряжение. Что еще более любопытно, движения теряли фокус по мере продолжения битвы. Он продолжал ерзать, поглядывая на покемона Кэрри вместо того, чтобы наблюдать за своим собственным боем. И каждый раз, когда он это делал, пикачу тоже колебался. ёНо, несмотря на это, они были достаточно сосредоточены, чтобы использовать тревожную стратегию, которая свалила Дасклопса. Быстрая атака отправила Пикачу прямо в туловище Дасклопса, а мгновенный удар молнии пришелся буквально в самую точку.       Клифф с яростным рёвом вскочил со стула, выкрикивая ругательства, но Сьерра проигнорировала его, прищурив глаза.       Это было быстро — почти слишком быстро, чтобы заметить, — но когда Дасклопс был возвращен в покеболл и появился Даскнуар, Кетчум заметно поперхнулся. Он ударил себя по диафрагме сжатым кулаком, быстро приходя в себя, и тут же резко развернулся, чтобы приказать уклониться. Но это определенно произошло. Она определенно видела, как он на мгновение заколебался.       Что-то заставляло его бороться.       Другой мальчик был слишком занят, чтобы заметить это. Хитмонли был мощным бойцом ещё до того, как Затенение усилило его яростью, и только скорость Скорбанни сохраняла его в безопасности.       Но, к чести парня, он сохранял хладнокровие и осознавал ограниченное пространство на их поле боя. Он использовал деревья в своих интересах, приказывая Скорбанни обходить их там, где это было необходимо, часто выходя из поля зрения видео. Она не могла этого видеть, но по временам раздававшимся раздраженным возгласам Сэма могла сказать, что скорбанни набрал больше очков, чем Хитмонли. Она не очень удивилась, когда он достал покеболл, чтобы вернуть его.        — Что? — потребовал Клифф. — Что случилось? Что этот маленький сопляк провернул на этот раз?        — Успокойся, Клифф, — раздраженно сказал Арло. — Битва Сэма не самая важная.        — Каждая битва важна! — рявкнул Клифф. — Этот сопляк - жалкий новичок! Он ни за что не смог бы победить ни одного из моих рекрутов! Должно быть, он сжульничал!        — В битве покемонов нет жульничества, — закатил глаза Арло. — Кроме того, было очевидно, что битва шла не по плану. Местность не в пользу боевого типа, это уж точно.       Клифф зарычал, ссутулив плечи и сжав кулаки, но продолжать не стал. Сьерра снова сосредоточилась на Кетчуме. На этот раз его реакция была не такой мощной, но он всё же оглянулся, когда материализовался Мачок, и его фокус сместился настолько, что Даскнуар смог нанести удар Теневым Шаром, который с сильным взрывом швырнул Пикачу в грязь. Он резко обернулся, явно заставляя себя сосредоточиться.       Это было странно. Такой опытный и квалифицированный тренер не должен был так отвлекаться на внешний вид покемона. Очевидно, он участвовал во многих битвах, и ходили слухи, что он также участвовал на более крупных, неконтролируемых полях сражений. Казалось маловероятным, что кто-то с такой историей будет так остро реагировать на каждого нового покемона на поле.       Так что же его беспокоило? Дело было не в том, что он следил за битвой новичка. И, похоже, призраки его не слишком беспокоили. Никто из тех, кто боялся призрака, не смог бы проделать такой ход, как тот, который он проделал с Дасклопсом — это было бы слишком неприятно для любого, даже слегка брезгливого.       Арло упомянул, что у идиота-профессора были какие-то записи о мальчике. Что-то об Ауре и чувствительности к эмоциям покемонов. Может ли это быть так? Неужели Слежка отвлекала его?       Нет… Конечно, всё не могло быть так просто. Просто не может.       Скорбанни был повержен. Мачок схватил его за уши и швырнул об ближайшее дерево с такой силой, что ствол раскололся посередине. Новичок запаниковал, потому что у него не было других покемонов под рукой, но Кетчум только стал выглядеть более сосредоточенным, и заявил, что двое на одного — это не так уж и важно.       Новичок возражал, крича, чтобы он вытащил другого покемона, но это была пустая трата времени. Сьерра знала типаж Кетчума. Битва два на два была битвой два на два, но каждый тренер допускал только одного покемона за раз. Он не посылал никого другого до тех пор, пока Пикачу не был неспособен сражаться.       Такой благородный маленький идиот.       Благородный идиот, на которого легко повлияло эмоциональное состояние покемона.       Она ухмыльнулась, откидываясь на спинку стула. Даже если окажется, что Джованни был прав, опасаясь этого ребёнка, им не о чем беспокоиться. С ним было бы легко иметь дело, если бы до этого дошло.       Тем не менее, она не была удивлена результатом. Кетчум был порочен в своём творчестве. После того, как Пикачу выстрелил электрической паутиной, которая, казалось, не попала в обоих покемонов, ему было приказано быстро атаковать через Даскноира.       Но на этот раз это было не просто для того, чтобы занять позицию для сокрушительного удара молнии. Это было отвлекающим манёвром. Это скрывало тот факт, что Пикачу только набирал обороты, отскакивая от дерева, чтобы направить скоростной железный хвост прямо в голову Мачоку, отправив его в предположительно заброшенную электросеть. Это было практически три атаки за один ход. У Мачока не было ни единого шанса.       Клифф швырнул свой стул через всю комнату.        — Это было дешево! Как смеет этот мелкий сопляк–…!       Последний выстрел был как удар молнии. Простой, чистый и до смешного мощный. Даскнуар подхватил Кэрри во время взрыва, и они оба улетели за пределы экрана.        — Нет! — заорал Клифф.       Сьерра быстро встала.        — Маджонг, скажи Сэму, чтобы он убирался оттуда. Оставьте любого покемона на поле.        — Кетчум заберет их, — предупредила она,        — Конечно, он это сделает. Как только рекруты сбегут, я хочу, чтобы ты осталась и наблюдала. Запиши, что ребёнок с ними делает.       Она заколебалась, но следующим звуком, который они услышали, был многозначный свист, и Сэм оглянулся на камеру, прежде чем с рычанием наклонить голову. Он что-то рявкнул Кетчуму, прежде чем убежать в том направлении, куда были отправлены Кэрри и Даскнуар.       И Кетчум, и новичок на мгновение остановились, явно проверяя, закончился ли бой, прежде чем Кетчум побежал за своим пикачу. Экран задрожал, когда Маджонг двинулся, подкрадываясь ближе к полю боя.        — Хорошая работа, приятель. Ты в порядке?       Пикачу ответил, и Кетчум покачал головой.        — Это пустяки. Го, а как насчет тебя?        — Я просто беспокоюсь о Скорбанни, — сказал новичок, прижимая свой покебол к груди. — И я начинаю понимать, что ты имеешь в виду, говоря о Ракетах. Они действительно отличаются от тех других парней.       Кетчум поморщился, переключив своё внимание сначала на Мачока, а затем на Саблая. Сьерра почти забыла о нём, но Маджонг получил четкий ракурс, всё ещё растянувшегося в стороне покемона, — его глаза из драгоценных камней сверкали в тени.        — Я звоню профессору Серизу, — сказал новичок, роясь в кармане.       Кетчум резко повернулся к нему лицом.        — Что? Почему?        — Мы должны отвезти этих двоих обратно в Институт. Прежде чем ты займёшься своей памятью. Таким образом, профессор сможет сделать несколько сканирований и, возможно, выяснить, что происходит, — сказал он, — Но мы ни за что не сможем отнести этого мачока обратно на холм, а Саблай определённо проснётся до того, как мы туда доберёмся! Если Профессор собирается разобраться в этом, нам нужно действовать быстро.       Кетчуму это, похоже, не понравилось, но он ничего не сказал, потирая затылок. Пока новичок делал звонок, Кетчум и Пикачу осматривали поле, и когда он, казалось, что-то заметил, Маджонг снова направил камеру, чтобы проследить за его взглядом.       Он нашел сломанный Шадоуболл.        — Тц. Эти дураки просто оставили его там? — Арло зарычал, и Клифф впился в него взглядом.        — Не оскорбляй моих рекрутов! Что ты ожидаешь от них? Остановить битву только для того, чтобы собрать мусор?       Арло зарычал, ударив ладонью по столу.        — Разве ты не понимаешь, что сейчас происходит? Этот мальчишка берёт нашего Теневого Покемона для изучения и Шадоуболл! Они забирают всё! — он развернулся обратно к экрану, оскалив зубы. — Маджонг, ты не можешь позволить этому наивному дураку Серизу хранить любые данные, которые он впоследствии раскроет, ты меня понимаешь? Ты должна забрать этот мяч и потереть всё оборудование в этом шутовском институте к концу сегодняшнего вечера.       Не имея возможности ответить словесно, Маджонг просто поднял большой палец вверх, прежде чем направить камеру на лицо Кетчума. Всё ещё кипя от злости, но смирившись с исходом, Арло откинулся на спинку стула, а Клифф отвернулся, хрустнув костяшками пальцев.        — Меня тошнит от этого парня, — мрачно сказал он. — Запугивание моих подчиненных, отрывает их от работы. Относиться к ним, как к какой-то шутке… Я этого больше не потерплю.       Сьерра скосила глаза на него, а затем снова на Арло. Оба мужчины тяжело дышали, взбешенные всем, что они видели. Как обычно.       Она закатила глаза и подняла руки, привлекая внимание.        — Джентльмены, я знаю, что вы оба боретесь с большими проблемами, но давайте на минутку отступим назад, хорошо? В этом нет ничего такого, о чем стоило бы беспокоиться.        — Он унижает моих людей! — рявкнул Клифф.       Арло сердито впился в него взглядом.        — Он собирается раскрыть всё.        — Он всего лишь ребёнок, — напомнила она им. — Почему ты так беспокоишься? Он может быть наказан за своё вмешательство, как и любой другой тренер.       Это немного успокоило Клиффа, и он скрестил руки на груди, бицепсы вздулись от напряжения.        — Я отомщу.        — Я уверена, что так и будет, — мягко сказала она, едва взглянув на него, сосредоточившись на Арло. — Что касается Института, в чем проблема? Маджонг очень хороша в своём деле, как мы уже видели на примере её работы по выявлению этого маленького раздражителя Джованни. Даже если Сериз обнаружит что-то полезное, Маджонг гарантирует, что он не оставит это у себя.       Глаз Арло дёрнулся.        — Он узнает. Он может перепроектировать мои проекты.        — Тогда мы накажем и его тоже, — сказала она. — Сериз уязвим. Он высокомерен, у него есть свой институт, которым он так гордится, и у него есть семья. Если дело дойдет до драки, у нас более чем достаточно средств, чтобы убрать его с нашего пути. Это не проблема.       Арло усмехнулся, возвращая свой пристальный взгляд на экран, где Кетчум осторожно прикасался к внутренней части Шадоуболл, как будто мог разобраться в технологии на ощупь.        — Я не люблю аномалии. Мы слишком многого не знаем об этом мальчишке.        — Отлично. Проведи своё исследование. Присоединяйся к Клиффу в каком-нибудь непродуманном заговоре мести, делай то, что делает тебя счастливым, — сказала она, скрестив руки на талии. — Но не забывай, что этот мальчик был на радаре Джованни в течение многих лет. Он позволил двум многообещающим агентам разориться только для слежки за ним. И для этого должна быть очень весомая причина.       И он, и Клифф посмотрели на неё, явно не понимая, к чему она клонит. Она посмотрела на Арло свысока, а затем наклонила голову, чтобы вместо этого хмуро посмотреть на Клиффа исподлобья.        — Наша миссия состоит в том, чтобы создать армию Теневых покемонов, чтобы обеспечить революцию Джованни. Мы втроём соберём отряд Теневых Покемонов, обученных Лидерами Спортзалов, и станем его триадой силы. Это наша цель. Не отвлекайтесь на одного мягкого маленького героя, которому Джованни позволил разгуляться.       Клифф моргнул, но Арло усмехнулся.        — И почему он это сделал? Что делает этого сопляка таким интересным для нашего дорогого лидера?        — Я не знаю, и мне всё равно, — сказала она. — Выясни, если ты так сильно хочешь знать. Но я уже говорила это раньше и повторю ещё раз: я не буду поддерживать никого, кто встанет на пути моей миссии. Я с радостью буду править как единственная правая рука Джованни, если понадобится. Я сделаю себя единственной правой рукой, если ты скомпрометируешь нас.       Мгновение он стоически смотрел на неё, затем снова обратил своё внимание на экран.        — Ты так говоришь, как будто я ожидаю чего-то другого.       Она выжидающе посмотрела на Клиффа, но он не встретился с ней взглядом, просто склонил голову в знак согласия. У каждого из них были свои причины для действий. Все они знали, где они находятся. Сьерра снова посмотрела на экран, на выражение лица Кетчума.       Он был обеспокоен, напуган и изо всех сил старался не показывать этого.       Она торжествующе ухмыльнулась.       Очевидно, он знал, что его эмоции были сопряжены с риском.       Но это не помешает ей ими воспользоваться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.