ID работы: 11590453

Возвращение

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
44
переводчик
P - Seven бета
Yuta-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 17 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Примечания:
       — Галар?        — Область к западу от Калоса, — сказала Матори, выгнув бровь над очками. — Разумеется, даже вы слышали об этом месте?       Джесси покраснела, но Джеймс вмешался прежде, чем она успела взорваться.        — О-о, да! Конечно, мы знаем! Мы просто немного удивлены! Это ещё не тот регион, в который Команда Ракета расширилась, так что мы не ожидали, что нас туда отправят!       Матори усмехнулась и поправила очки.        — Ну, несмотря на ваши неудачи в регионе Алола-…        — Неудачи?! — взвизгнула Джесси.       Джеймс поморщился, потому что они оба знали, что на самом деле многого не добились в Алоле. Не то чтобы их можно было винить – Алола была в лучшем случае странной. И Джованни, казалось, сам понимал это, потому что, кроме насмешливых замечаний Матори, не было сделано абсолютно никаких комментариев по поводу их возвращения с пустыми руками.        — …-вы все еще передовые разведчики, — продолжила она, игнорируя вспышку гнева. — Как вы, без сомнения, знаете, из Галара поступают сообщения о том, что покемоны вырастают до огромных размеров. Джованни хотел бы узнать больше об этом феномене.       Джеймс посмотрел через плечо Матори туда, где Джованни сидел на своём обычном кресле. Он всегда был в тени, едва заметен и в основном не в фокусе, но он редко пропускал одну из их проверок. Иногда Джеймс задавался вопросом, почему он пригласил Матори в качестве своего голоса, ведь он всегда придавал большое значение присутствию на их брифингах. Они всё ещё представляли интерес для босса, так почему же посредник?        — Через два дня из Виридиан-Сити вылетит самолет. Я предлагаю вам поймать его, — лениво протянул средний человек, возвращая его внимание к разговору необычно щедрым предупреждением.        — Два дня? — повторил Джеймс.       Джесси усмехнулась.        — Что, не хочется видеть, как мы пытаемся поймать что-нибудь через час? В чем дело, не смогла найти причину, чтобы повидать, как мы сражаемся? — глумливо спросила она.       Матори прищурилась, но ничего не ответила, что заметила даже Джесси. Она положила руку на бедро, приподняв бровь в ответ.        — Что? Есть ли какая-то причина для этой необычайной доброты? Надеюсь, вы не ждете от нас благодарности.       Губы Матори снова скривились, но на этот раз её глаза сместились в сторону, как будто она с раздражением оглянулась на Джованни. Но на самом деле она не повернулась и не позволила боссу этого увидеть, вместо этого глубоко вздохнула и вернулась к ним с особенно неприязненным видом.        — Я просто не хочу ещё одного провала в твоей длинной череде "достижений". Вам следует потратить дополнительное время на подготовку, чтобы снова нас не разочаровать, — сказала она, но продолжила, прежде чем Джесси успела вставить хоть слово. — И, поскольку в последнее время у вас было много свободного времени, мы предположили, что вы нашли себе какое-то продуктивное занятие. Даже вы трое не можете тратить всё своё время впустую.       Джеймс позаботился о том, чтобы его лицо оставалось предельно неподвижным. Он расшифровал столько кода миссии Маджонг, сколько смог взломать. Он почти закончил.       Но, судя по выражению лица Матори, она не знала, что он задумал, и это привело её в ярость.       Она добавила еще более холодно:        — Как всегда, у вас троих есть особое разрешение посвятить себя личным инициативам. Я могу только надеяться, что вы не тратите впустую время и энергию Команды Ракета, гоняясь за бесполезными грызунами. Как вы обычно делаете.        — Ты высокомерная… — начала Джесси, но Матори закрыла глаза и отвернулась, явно не заинтересованная что-либо от неё слушать.        — Я ожидаю, что вы сможете узнать подробности вашего полета самостоятельно. Я знаю, это будет трудно, но постарайся не налажать в этом деле.        — И сколько же…! — начала кричать Джесси, но звонок оборвался до того, как она смогла по-настоящему начать.       Она бессмысленно уставилась на то место, где только что был голографический экран, прежде чем раскинуть руки и ноги во все стороны и крутануться прочь.        — Эта бесхребетная мелкая жаба! Как будто она понимает что говорит! Она понятия не имеет, каково это - работать в поле! И она обвиняет нас в том, что мы зря тратим время? Хотела бы я посмотреть, как она своими руками проведет любую операцию, эта маленькая интриганка-… Аргх! Терпеть не могу эту ведьму!       Джеймс философски пожал плечами и оставил её разглагольствовать, вместо этого повернувшись обратно к тому месту, где Мяут и Воббаффет наблюдали за происходящим с дивана.        — Ну, по крайней мере, на этот раз у нас есть небольшое предупреждение. Тебе нужно будет найти какую-нибудь маскировку.        — Да, конечно, — согласился Мяут. — Но что там было насчет личных инициатив? Ты же не думаешь, что Матори знает, что мы без спроса полезли в данные, да?        — Эта хнычущая жаба вообще ничего не знает! — огрызнулась Джесси, а затем злобно ухмыльнулась. — Ты видел это выражение на её сморщенной роже? Её держат в неведении! — она подняла руки, извивающиеся пальцы гладили её щеки. — Она знает это и ненавидит! Это так замечательно!       Джеймс ухмыльнулся, наслаждаясь столь удачным поворотом событий. Но ему всё же пришлось напомнить им:        — То, что Матори чего-то не знает, еще не значит, что тоже самое относиться к Джованни.       На мгновение оторвавшись от ликования, Джесси опустила руки, чтобы прямо и серьёзно взглянуть на него:        — Так ты думаешь, что это могло быть намёком на то, чтобы разобраться в той чепухе с проникновением?        — Кто знает? Честно говоря, учитывая, как Джованни в последнее время отдает нам приказы, всё действительно может быть так. Или же он может ожидать, что мы отправимся за Пикачу.       Джеймс вздохнул и снова перенес вес на бедра, тоскуя по тем дням, когда их приказы были просто "поймайте покемонов и отправьте их обратно в штаб-квартиру". Тогда все казалось таким простым.        — Но поскольку я почти взломал последний уровень шифрования, я хотел бы закончить работу. Для полноты и всё такое.       Джесси кивнула, перенося вес на одно бедро, и спросила:        — И что ты выяснил? Кто-то пытается вмешаться в наш "фестиваль" пикачу?        — Вряд ли, — сказал он. — Во всяком случае, больше похоже на довольно стандартное исследовательское предприятие.        — Исследовательское? — повторил Мяут и дёрнул плечами.        — Это просто ещё одна версия той же схемы, — объяснил он. — У них есть новая исследовательская инициатива, которая, по их мнению, послужит армии покемонов Джованни. Я ещё не уверен, в чем суть, но они проводят тесты, чтобы посмотреть, будет ли всё это работать в полевых условиях.        — И этот придурок вмешивается в это, потому что…? — протянул Мяут.       Но Джесси перебила его своей насмешкой:        — Потому что любой, у кого есть хотя бы капля мозгов, знает, что он годами стоял у нас на пути и сделает то же самое для какого угодно злого замысла! — воскликнула она. — Это совершенно несправедливо! Опытные преступники не могут провести ни одной честной аферы в том же регионе, что и этот сопляк, без того, чтобы всё не взорвалось у них перед носом! Маргарин, может, и сама заносчивая девчонка, но она не тупая. Она убедиться, что он уберётся с дороги.       Джеймс поднял брови и поджал губы, потому что она была не совсем неправа, но и не права также. Он не был уверен, что кто-то на самом деле знал, насколько занозой был этот придурок, но такой продвинутый агент, как Маджонг, скорее всего, знала все детали каждого провалившегося плана, в который Джованни вложил время.       По крайней мере, она точно знала, что Эш был вовлечен в Юнове, и чем это закончилось. Это сделало бы его персоной, представляющей интерес для любого, кто работает в том же регионе.        — Реальный вопрос заключается в том, какое мы принимаем участие во всём этом. Если, конечно, это действительно стоит нашего времени, — продолжила Джесси. — Я помню Сьерру. Она не просто использует любой доступный ей шанс. Если мы должны лететь на Галар через два дня, то у нас нет времени спускаться в Паллет и втираться в доверие к службе.        — Ни в коем случае, — согласился Мяут. — Особенно не тогда, когда нам нужно готовиться. Я никогда раньше не был в Галаре. Мы должны освежить местный жаргон и внешность!        — Вобба! — Воббаффет взвизгнул, похлопывая себя по щекам, как будто уже накладывал макияж. — Во-воббаффет вобба!        — Мне кажется, ты можешь обойтись и без этого, — протянул Мяут, прежде чем повернуться обратно к людям. — Но я всё равно хотел бы во всём разобраться.        — Естественно. Мне понадобится по крайней мере двадцать четыре часа, чтобы узнать обо всех писках последней моды Галара, — сказала Джесси и кивнула Джеймсу. — Значит, вот план. Ты заканчиваешь всю свою компьютерную хренотень, чтобы выяснить, что происходит с Маргарин и элитными уродами, а Мяут, Воббаффет и я будем готовиться к Галару. Но тебе лучше не тянуть время, если ты найдешь какую-нибудь пикантную сплетню, слышишь?        — Как будто я когда-нибудь это сделаю, — сказал он, подмигнув.       Все они ухмыльнулись, прежде чем заняться своими делами.       Команда Ракеты была в деле!

× × ×

      Он провел ладонью по странной, упругой коже головы Саблая, медленно вдыхая незнакомые ощущения, дававшие о себе знать его разуму.       Темно, и гладко, и прохладно, и одиноко, и сверкай-сверкай-сияй, разбитой мерзкой яркой болью без времени. Боль, яркий свет, противный покемон, драка, боль, ещё боль, причиняй боль, причиняй боль!       Эш отдернул руку как раз перед тем, как Саблай смог схватить его за запястье, а затем моргнул.        — К'линти? — он наклонил голову, услышав это слово вслух. — К'линти.       Так звучали драгоценные камни, если ударятся о землю. Ни стука, ни царапанья, просто… кланк. Тяжелое, но какое-то хрупкое и в то же время почему-то острое звучание. Он держал пари, что для покемона, который любил есть камни, они будут выглядеть и звучать восхитительно на вкус.        — К'линти, — повторил он, улыбаясь Саблаю.       Тот склонил голову в его сторону, обнажая зубы в чуть менее угрожающем жесте.        — Сссабла… — прошипел он.        — Извини, у нас нет ничего вкусненького, — сказал он, засовывая руки между скрещенных ног, сгорбив плечи до ушей. — Наши покемоны предпочитают покечоу и ягоды. Хочешь попробовать? Держи пару они тебе понравятся!       Саблай склонил голову в другую сторону, его острые когти изогнулись. Эш почувствовал, что не только Пикачу, но и Го и вся исследовательская группа напряглись позади него, готовые либо вмешаться, либо утащить его, но он проигнорировал их. Он на самом деле не был знаком с этим Саблаем, и ему было трудно видеть что-либо, кроме своего собственного отражения в глазах из драгоценных камней. Это заставило Эша пожалеть, что он лучше разбирается в покемонах, которых он не знал.        — У меня такое чувство, что у тебя никогда не было тренера, да? Раньше ты жил сам по себе, верно? — он спросил. — Я никогда не жил сам по себе. У меня всегда был либо Пикачу, либо моя мама. Ты кажется немного одиноким.       Саблай дёрнул головой назад, затем выпрямился, его когти постукивали друг о друга с тихим позвякиванием. Казалось, он обдумал вопрос, прежде чем снова сгорбиться с хриплым, бессловесным звуком. Саблай не понимал одиночества.       Это было довольно странно осознавать.        — Я не знаю, что бы чувствовал, если бы не знал, что такое одиночество. Это звучит очень мило, но в то же время… — Эш откинулся назад, опустив плечи, обдумывая эту идею. — Я знаю, что такое одиночество, только потому, что знаю, каково это - быть окруженным своими друзьями. Так что, если бы я не знал… это было бы немного грустно, не думаешь?       Услышав, как Го пошевелился у него за спиной, Эш улыбнулся про себя, думая о том, как они праздновали основание новой исследовательской группы. Думая о долгих поездках на поезде и обо всём, что произошло за такое короткое время. Всего несколько недель, а у него уже была такая замечательная группа друзей по работе.        — Я думаю, в плохом есть что-то хорошее, да? Ты знаешь, что что-то плохие, только потому, что знаешь, что-то хорошее, — Эш поколебался, затем осторожно поднял руку, чтобы снова дотянуться до Саблайна. Его зубы были чертовски острыми. — Вот откуда ты узнаешь, что такое боль. Потому что ты помнишь, когда тебе не было больно. Когда ты мог ползать по пещерам и прокладывать туннели, и ты находил блестящую пищу? Помнишь?        — Всё ещё записываешь? — он услышал, как Профессор Сериз что-то шепнул, а Крис утвердительно промычал.       Он проигнорировал их обоих.       Саблай медленно наклонял голову взад-вперед, загибая когти, но Эш на самом деле не волновался, когда он медленно положил руку на плечо Саблая. Он просто слушал, позволяя его словам проходить через разум, думая о каждом мысленном образе. К'линти, блестящие искорки так хорошо жуются, жуются, да. Прохладные тёмные туннели позволяют легко найти что-то блестящее. Никакой боли в туннелях. Никаких неприятных ярких огней. Никаких мерзких подлых людей.       Что-то странное происходило в этих стеклянных красных глазах. Это было странно. Похоже, они становились всё глубже. Глубже и сильнее, и он понял, что теперь видит, как Саблай смотрит на него в ответ.       Эш по-доброму ухмыльнулся.        — Я не знаю, откуда ты взялся, но держу пари, мы сможем найти это место! Это должен быть где-то Хоэнне, да? Ты помнишь что-нибудь?       Красный цвет в его глазах закружился, пока Саблай обдумывал вопрос, приобретая оттенки синего, когда он успокоился.        — Саблай. Сайблайн Саблай?        — Или ты мог бы остаться здесь, — предложил он. — Мой друг Го пытается поймать всех покемонов в мире, так что-…        — Эш! — вскрикнул Го.       Эш удивлённо оглянулся на него. Го смотрел на него слегка расширенными глазами и поднял руки, как будто ему нужно было от чего-то защититься. Эшу потребовалась секунда, чтобы вспомнить, что он не должен был просто рассказывать всем о целях Го.        — О, точно. Извини, — сказал он, поморщившись, и повернулся обратно к Саблаю. — Или, держу пари, ты мог бы просто остаться здесь. Я уверен, что профессор Сериз не будет возражать! У нас полно места.       Драгоценные камни Саблай почти вернулись к своему обычному тускло-синему цвету, но он снова поднялся на дыбы с очередным шипением.        — С-с-саблай.       Эш философски пожал плечами.        — Ну, предложение того стоило, — сказал он. — Ты хочешь просто найти свой собственный путь домой?        — Саблай, — подтвердил он, кивком.       Эш не понимал такую позицию, но знал, что некоторым людям и покемонам нравится быть самим по себе.        — Ладно. Но всё равно было бы здорово, если бы ты задержался здесь на некоторое время. Попробуй покечоу и ягоды! И я думаю, профессор Сериз хотел бы задать тебе кое-какие вопросы, но я обещаю, что никто не попытается тебя поймать, — сказал Эш, снова опуская руку вниз, между коленями. — Как тебе такое? Всё нормально?       Он снова обнажил зубы и когти, но с ухмылкой отступил и кивнул. До тех пор, пока ему в конце концов разрешали уйти, он был счастлив потратить немного времени на благодарность. И кто знал? Может быть, ему понравятся ягоды!        — Невероятно, — пробормотал Рен. — Показания полностью вернулись к норме!        — Действительно, очень увлекательно, — согласился Профессор Сериз.       Пикачу подскочил к бедру Эша, где он мог правильно оценить ситуацию. Он взглянул на Эша, затем обошел его ногу, чтобы обнюхать Саблайна, который хихикнул и выставил коготь в ответ.       Поразмыслив несколько секунд, Пикачу, похоже, решил, что всё в порядке, и поприветствовал его должным образом. Вскоре они болтали как новые друзья. Эш решил оставить их в покое.       Он поднялся на ноги и повернулся лицом ко всем остальным.        — Видите? — сказал он. — Им просто нужен кто-то, кто поможет их успокоить, понимаете?       Го скрестил руки на груди, в то время как взрослые обменялись взглядами, варьирующимися от изумления до беспокойства. Они все уставились на планшет Криса, затем снова друг на друга, прежде чем вернуться к Эшу.        — Что? — озадаченно спросил Эш.       Профессор Сериз вздохнул сквозь улыбку.        — Это замечательно, но на самом деле я не могу не согласиться с твоими утверждением. Хотя я не уверен, что понимаю, как это сделать, — сказал он, махнув рукой в сторону покемонов. — Когда ты принёс его, Саблай был в таком взбудораженном состоянии. Его показатели мощности были совершенно иными, чем сейчас.        — Показатели мощности? — повторил Го.       Крис повернул планшет, чтобы показать ему экран.        — Гораздо более высокие энергетические показатели атаки и защиты. Сравни это с тем, что мы видим сейчас, — сказал он, указывая на другую точку на экране, — Такого рода отклонения обычно можно отнести только к особым способностям, связанным с минералами, такими как мега-эволюция. Но этот саблай не проявлял ни одной из черт, связанных с Мега Саблайном, за исключением красных глаз. Что, судя по тому, что ты нам рассказал, скорее всего, является лишь совпадением.        — Не говоря уже о том, что его рейтинг специальной атаки оставался неизменным, — добавил Рен. — Мега-эволюция обычно повышает силу специальной атаки до безумных степеней, так что это совершенно другое дело!       Эш упер руки в бедра, стараясь не проявлять нетерпения к обсуждению. Он знал, что важно понять, что делает затенение, и понимание было первым шагом к выяснению того, как его исправить.       Но Эш действительно хотел, чтобы они уже могли просто перейти к исправлению этой части. Не говоря уже о том, что они всё ещё не помогли Мачоку, который вернулся в учебный зал под охраной Драгонайта, Ямпера и Франсуа.        — Эш, ты сказал, что это не похоже на мегаэволюцию, верно? — подсказал Профессор Сериз. — Ты сказал, что это больше похоже на какой-то эмоциональный блок?        — Что-то, что останавливает все хорошее, да, — он кивнул. — Так что остаётся только всё злое и болезненное.        — Искусственное состояние повышенной агрессии, — понял Профессор Сериз. — В этом есть элегантный смысл.       Бровь Криса дернулась.        — Элегантный?…        — Что вы имеете в виду, говоря, что это имеет смысл? — спросил Го.       Его губы изогнулись в натянутой, невеселой улыбке.        — Даже люди способны на большие физические подвиги, когда у нас повышается уровень адреналина. Есть, - по общему признанию, необоснованные, - утверждения о том, что физически слабые люди способны в одиночку поднимать автомобили или перепрыгивать невероятные расстояния, когда они или кто-то, о ком они заботятся, находятся в опасности. И были проведены научные исследования, которые в какой-то степени подтверждают эту теорию,       Сериз прокашлялся и продолжил:        — Вполне логично, что у покемонов будет аналогичная реакция. Если поместить их в постоянное состояние повышенного стресса из-за агрессии или боли, или даже из-за того и другого, то из этого следует, что они смогут совершать гораздо большие физические подвиги. И, во всяком случае, я бы ожидал более низкого уровня специальных способностей, поскольку было установлено, что для совершенствования специальных атак требуется сосредоточенность. Сосредоточиться невозможно, когда покемон отвлечен болью и гневом.       Пальцы Эша начали барабанить по бедру. На самом деле он этого не понимал, но мог следовать теории. Он всё ещё не знал, как это могло помочь.        — Значит, они расстроены, поэтому могут ударить сильнее, но не могут правильно мыслить?        — Если упростить… То да.        — Значит, Эш прав, — сказал Го. — Их просто нужно успокоить, чтобы они вернулись к нормальной жизни?        — Если упрощать, то да, всё так, — повторил он и снова повернулся к Эшу. — Но поскольку агрессия искусственная и, похоже, просто так со временем не проходит, вопрос в том, как Эш может их успокоить. Как ты преодолеваешь искусственный дисбаланс?        — Может быть, кто угодно может сделать так-же, — указал Эш. — Я не делаю ничего особенного.        — Не каждый готов к тому, чтобы разъяренный Саблай откусил ему руку, — сухо заметил Го. — Что, похоже, помогает.        — Не говоря уже о твоих словах, что когда ты прикасаешься к ним, ты можешь увидеть некоторые из их воспоминаний, — напомнил ему Профессор Сериз. — Мы все помогали поднимать Мачока на ноги. Но никто из нас не испытывал ничего подобного.        — Да, но это… Я имею в виду… — Эш скорчил гримасу. — Я имею в виду, это облегчает их успокоение, поскольку ты вроде как знаешь, что для них важно, но это совсем не-…        — Может быть, нам стоит попробовать успокоить их другими способами, — взволнованно предложил Рен, —У нас всё ещё есть Мачок! Давайте принесём его сюда и попытаемся успокоить! Я слышал, что моё пение может быть очень расслабляющим!       Крис искоса взглянула на него, но профессор Сериз продолжил без комментариев:        — Хотя я не могу сразу согласиться с твоей теорией, Эш, ты прав в том, что мы не испробовали все пути. Я говорю, что время ещё не доказало свою эффективность, но мы этого не знаем. Мы дали покемонам самое большее - чуть больше часа. Вряд ли это поддающийся проверке тест. Возможно, нам следует посмотреть, действительно ли время ослабляет власть шадоуболла.        — Сколько времени? — спросил Го. — Кажется немного жестоким оставлять Мачока в таком состоянии…        — Да, но если это окажется эффективным, то у нас появиться четкое решение, которое может быть реализовано в большой группе, — отметил он. — Это, по сути, то же самое, что найти лекарство.        — А если это не сработает, тогда мы должны попробовать другие методы! О, может быть, немного успокаивающих благовоний поможет! — добавил Рен, а затем наклонился немного ближе к Эшу. — Ты пользуешься каким-нибудь одеколоном? Может быть, сандаловое дерево? Я буду честен, Эш, единственный запах, который я чувствую от тебя, - это грязь и озон. Я не думаю, что когда-либо видел такое в ароматической палочке. Ты пользуешься дезодорантом?       Пока Эш и Крис оба смотрели на него, Го вернулся к разговору с Профессором Серизом:        — Так как долго вы собираетесь ждать?        — Я не уверен. Мы оба знаем, сколько времени может потребоваться Хлое, чтобы успокоиться, когда она в настроении, и я согласен, что было бы жестоко оставлять Мачока в Затенённом состоянии на длительный период, — задумчиво сказал он, — Честно говоря, я не уверен, что меня полностью устраивает такой специальный эксперимент. Я предлагаю уделить этому остаток дня и пересмотреть решение вечером.       Эш оторвался от возбуждённой ухмылки Рена, чтобы хмуро посмотреть на Профессора.        — Так вы просто собираетесь вот так оставить Мачока?        — Это не идеальное решение, — признал Сериз. — Но мы действительно должны испробовать все доступные нам пути. Без более широкого пула ресурсов нам придется проявлять осторожность в подходе к нашим исследованиям. Время и терпение - это испытания с низким уровнем риска.        — Но-…        — Это всего на несколько часов, Эш, — отметил Го. — Да и это не значит, что мы оставляем Мачока разбираться с этим в одиночку. За этим нужно постоянно следить, верно, Профессор?        — Конечно, — сказал он и взял планшет, который Крис всё ещё держал в руках, чтобы постучать по экрану. — Я собираюсь настроить всё так, чтобы следить за группой, которую мы ранее поставили к Мачоку, но было бы лучше, если бы кто-то из нас всегда за ним приглядывал. Энергия - не единственный показатель, за которым нам нужно следить.        — Но мы всё равно будем держать его под охраной? — спросил Крис, взглянув на него. — Я полагаю, мы не собираемся идти на ненужный риск.        — Абсолютно никакого риска. Мы также будем следить за Мачоком парами для дальнейшей безопасности, — согласился он. — Эш, Рен, вы не возражаете, если ваши покемоны останутся охранниками на короткий срок?        — Франсуа всегда поможет с нашими исследованиями! — Рен подтвердил.       Эш кивнул.        — До тех пор, пока Драгонайт не против.        — Ну что ж, — Профессор Сериз улыбнулся Го. — Тогда почему бы нам с тобой не пойти в первую смену вместе? Я могу показать тебе некоторые данные, которые я хотел бы изучить.       Го моргнул, затем ухмыльнулся и возбуждённо потряс кулаками.        — Да, это было бы здорово, Профессор! Мне действительно любопытно узнать, что происходит с этими покемонами!        — Пока вы этим занимаетесь, я собираюсь изучить некоторые вещи, которые, как было известно ранее, успокаивают неистовых покемонов! — объявил Рен. — Может быть, я смогу найти какие-то общие черты, которые могут помочь!        — А что касается нас, — сказал Крис, делая шаг вперёд, чтобы присоединиться к Эшу на исследовательском этаже, — припоминаю, ты что-то говорил о том, чтобы принести Саблаю немного еды. Почему бы нам с тобой не сходить за ней?       Эш колебался. Он действительно хотел убедиться, что с Саблаем всё в порядке, но…        — Разумеется, после того, как ты разберёшься с Драгонайтом, — добавил он.       Эш улыбнулся, чувствуя, как расслабляются его плечи.        — Спасибо, Крис.       Они пошли с Го и профессором Серизом в учебный зал, и, как и следовало ожидать, единственной проблемой Драгонайта было то, что они не позволяли ему обнимать Мачока, пока ему не станет лучше.       Профессор Сериз пообещал, что это может стать одним из альтернативных вариантов релаксации, если время не окажется эффективным, и Драгонайт пошел на компромисс, обняв Эша, Пикачу и Саблая, прежде чем отправить их восвояси.       В кафетерии Крис помог Эшу насыпать огромную миску покечоу и выбрать подходящие ягоды для Саблая. Он даже раскрыл "секретный запас" редких ягод и добавил в смесь несколько ягод розели.        — Они должны защищать от движений сказочного типа, — объяснил он, протягивая одну из них Саблаю. — Некоторые люди считают, что это достаточная причина для того, чтобы они нравились Тёмным типам.       Правда? Эш взял одну ягоду, рассматривая её со всех сторон, прежде чем положить в рот, чтобы попробовать. Она оказалась довольно терпкой, но с тем же странным цветочным вкусом, который был у некоторых менее распространенных ягод. Как розовый чай, который Бонни и Серена иногда заказывали.        — Ну не знаю. По-моему, не так уж вкусно. А ты что думаешь, Пикачу?       Пикачу скорчил гримасу, но взял ягоду для тщательной дегустации.       Он откусил несколько кусочков, затем съел все целиком, подняв лапу в неопределенном жесте:        — Пика-чу.        — Я не удивлён, что у тебя на самом деле нет своего мнения, — сказал ему Крис. — Электрические типы на самом деле не сильны и не слабы против сказочных типов.       Но в то время как Саблай, казалось, не придавал большого значения еде, которую ему давали, ягоды розели определенно нравились ему больше, чем им самим. Они решили, что он просто предпочитает камни, что было достаточно справедливо, но не то, с чем они могли бы помочь.        — Хотя я почти уверен, что у меня дома есть несколько старых маминых ожерелий. Я бы не отказался их съесть! — игриво сказал Крис. — Это может быть одним из способов избавиться от этих безвкусных драгоценностей!       Эш усмехнулся.        — Как ты думаешь, дешевые украшения невкусные?        — О, я уверен, что у Сабли вкус лучше, чем у моей матери, — он подмигнул Эшу. — Скармливать эти безделушки даже Муку, скорее всего, жестоко по отношению к покемонам!       Эш хихикнул, и они оба откинулись назад, чтобы посмотреть, как Пикачу и Саблай делятся покечоу, болтая без умолку между собой.       Улыбка Криса медленно угасла, и через минуту он сказал:        — Жаль, что мы не можем помочь им больше. Я не хочу сомневаться в тебе, но я искренне надеюсь, что ты ошибаешься насчет того, что слежка причиняет боль.        — Я тоже, — хмуро сказал Эш. — Никто не должен так себя чувствовать.        — Я просто не могу себе представить, почему кто-то мог подумать, что это оправданно, — сказал он с усталым вздохом. — Причиняя покемону столько боли и страданий… просто чтобы сделать их немного сильнее… как это вообще может стоить того?        — Может быть, вопрос в том, осознаешь ли ты моральную сторону вопроса, — продолжил размышлять Крис, — Но я не могу даже представить себе, что когда-нибудь посчитаю, что причинять боль покемону - это правильно… За исключением того, что мы оставляем покемона страдать, просто чтобы посмотреть, как долго эта боль продлится…       Крис глубоко вздохнул, взглянув на потолок, а затем снова повернулась к Эшу с печальными глазами.        — Мы делаем это в надежде, что найдём решение, но в то же время у нас есть доступное решение, просто оно не долгосрочное. Так что это должно быть правильным поступком, но всё равно это ужасный поступок. Я не уверен, что я чувствую по этому поводу.       эш колебался, слегка переступая с ноги на ногу. Он тоже не знал.        — Если выяснится, что это большая проблема – если есть много покемонов, с которыми Ракета сделали тоже самое, тогда ты никак не сможешь спасти их всех в одиночку, — мягко продолжил Крис, — Но прямо сейчас, здесь, это всего лишь один покемон. И ты здесь. Итак… решаем ли мы эту проблему быстро сейчас или смотрим в будущее? Я не знаю, что правильно.       Эш пожал плечами, постукивая носком ботинка по полу.        — Профессор Сериз считает, что будет лучше, если я не буду лечить Мачока, пока мы не убедимся, что другого способа нет.        — Прямо сейчас, да…       Он поднял глаза.       Крис вздрогнул, поднеся руку ко рту.        — Прости, я не должен был этого говорить.        — Но почему? — спросил Эш, и он вздрогнул.        — Это… Я имею в виду, я просто… Я... — он поколебался, затем вздохнул и откинулся на стойку, сложив руки на коленях. — По правде говоря, иногда я не очень понимаю, что мы делаем здесь, в Институте.        — Что мы делаем? — повторил Эш, нахмурившись. — Мы исследуем покемонов, верно? Раскрываем все тайны мира покемонов?        — Да, но… почему? — спросил Крис. — Что мы собираемся делать потом?       Эш моргнул, не понимая, что происходит.       Крис снова вздохнул.        — С тех пор, как ты присоединился к нам, ты раскрываешь некоторые невероятные вещи о мире и о том, как взаимодействуют люди и покемоны. Но когда ты, наконец, обнаружил нечто удивительное - то, о чем мы действительно могли бы сообщить и обнародовать миру, - Профессор Сериз решил этого не делать. Потому что он думал, что информация будет слишком опасной, — тихо сказал он. — Остров Драконайтов - это загадка, но эта загадка также представляет реальную опасность. Люди потеряли свои жизни, потому что они подошли слишком близко к шторму, который создают драконы своими Драконьими Танцами. И все же мы никому не говорим о причине, потому что люди могут попытаться поймать Драконайтов.       Эш медленно кивнул. На самом деле он не думал о таких людях, как моряк, от которого они впервые услышали об острове.       Но на самом деле это было не то, что сказал Профессор Сериз.        — Он также сказал, что тайна сделала Драгонайтов более захватывающими.        — Он действительно так сказал. Но я не уверен, что тайна имеет для меня такое же значение, как человеческая жизнь, — он поджал губы. — Но не могу сказать, что ошибается. Если бы люди узнали, что остров Драгонайтов - это остров, полный редких покемонов, они бы все захотели туда отправиться. А драконы заслуживают того, чтобы жить в мире.        — Да, — согласился Эш, хотя его хмурый взгляд стал ещё глубже. — Примерно то же самое сказал и Го.       Но… действительно ли это имело значение?       На своем путешествии он повидал много невероятного. Удивительные покемоны, красивые места, даже другие миры. Некоторые из них были тихими секретами, как остров Драконитов, а некоторые - огромными, шумными местами, такими как яркие огни и оживление крупнейших городов Юнова.       За парой исключений, таких как Мьюту, Эш никогда не пытался держать что-либо в секрете, и были некоторые вещи, которые, к его шоку, не были общеизвестны. Почему Z-движения не использовались повсеместно? Почему мега-эволюция внезапно стала такой популярной, когда всего пару лет назад это был действительно тщательно охраняемый секрет? И почему никто не знал, что Лисандр пытался сделать с энергией мега-эволюции? Почему никто не сделал ничего подобного?       Долгое время Эш просто полагал, что мир покемонов настолько невероятен и полон интересных вещей, что вполне естественно, что некоторые вещи остаются неизвестными. Иногда было так трудно понять разницу между легендами и реальной жизнью, что он мог понять от и до, почему люди просто принимают все за историю.       Но даже если правда была просто историей для некоторых людей… имело ли это вообще значение?       Команда "Галактик" охотилась за историей, а Сайрус пересек целые миры. У Команды Аквы и Команды Магмы было огромное соперничество, основанное на старой легенде, в которую больше никто не верил. Все они просто гонялись за безумными историями о легендарных покемонах, не зная правды наверняка.       Эш встретил Палкию и Диалгию. Он воочию видел как Гроудон и Кайогр сражаются на суше и в море. Он знал, что Арсей совершил в праведном гневе, — хотя сами жители Синно не были уверены, был ли Арсей чем-то большим, чем обыкновенным мифом о сотворении мира.       Эш сам записал несколько историй, просто потому, что они звучали круто.       Черт возьми, если Мьюту был прав, о нём самом ходили легенды! Эш задавался вопросом, есть ли там какие-нибудь покемоны, пытающиеся выследить его, как какое-то мифическое существо.       Об этом было довольно забавно думать.        — Я не знаю, имеет ли это значение, — наконец сказал Эш, — Мы с Го сделали это для исследования, но я знаю многих Тренеров покемонов, которые отправились бы прямо в шторм, если бы услышали, что драконайт появится в центре одного из них. Я действительно не думаю, что Команда Ракета последовала за нами, чтобы найти их. Так что они тоже знали об этом.       Крис взглянул на него, но Эш не отрывал глаз от своих ботинок, обдумывая всё, даже когда говорил.        — Скажи всем правду или просто оставь это слухами, - люди будут делать то, что они хотят делать, понимаешь? Ты не можешь контролировать, как люди будут реагировать на происходящее. Просто то, что ты делаешь, когда они делают, наверное.       Крис рассеянно хмыкнул.        — Но что, если люди поступят неправильно, потому что ты сказал правду?        — Я не знаю, — сказал он. — Наверное, попробуй это исправить.       Он продолжал задумчиво наблюдать за ним, но в конце концов снова хмыкнул и отвёл взгляд.        — Интересно, что мы будем делать, когда узнаем, как работают Шадоуболлы.        — Шадоуболлы? — повторил Эш, наконец, снова поднимая голову. — Что ты имеешь в виду? Мы собираемся выяснить, как остановить их и разрушить планы Команды Ракета!        — Но мы также узнаем, как работают Шадоуболлы. Мы могли бы даже узнать, как они делаются, — отметил Крис. — Что, если кто-нибудь обнаружит наши исследования? Они могли бы скопировать его или создать свою собственную версию. Так что было бы лучше забыть об этом и удалить все данные. Но, с другой стороны, если мы передадим это исследование соответствующим властям, они смогут распознать его и найти способы помешать людям злоупотреблять покемонами с помощью слежки или если кто-то другой сделает похожую технологию.       Крис нахмурил брови, уставившись куда-то вдаль.        — Интересно, поверит ли Профессор Сериз, что это стоит риска разглашения информации.       Не совсем понимая новую гипотезу, Эш поморщился и попытался наверстать упущенное.        — Так и должно быть, да? Плохие парни уже используют их, так что любая информация, которую мы можем дать людям, чтобы это прекратилось, хороша, верно?        — Но что, если добрые люди не смогут это остановить? — спросил он, — Что, если дело в какой-то твое особой способности, которая позволяет тебе успокаивать Затененного Покемона? Тогда мы просто делаем опасную информацию доступной большому количеству людей. В крайнем случае, мы просто подвергаем тебя опасности, потому что люди могут понять, что ты единственный, кто может их остановить! И что тогда?        — Эм… Я думаю, тогда… э-э-э… — Эш поморщился.       Ему никогда не нравились подобные вопросы. Он пытался стать лучше, честнее, но… что он должен был ответить на подобные вещи?        — Я не жду от тебя ответа, Эш, — мягко сказал Крис, взглянув на него с лёгкой улыбкой. — Мне интересно, что будет делать Профессор Сериз. Я просто… не уверен, что буду думать, независимо от того, что он сделает.       Эш открыл рот, но потом понял, что всё ещё не знает, что сказать, и поэтому снова закрыл его. Он посмотрел на Пикачу и Саблая, а затем снова подумал о Мачоке. Кубон. Политоуд, Челеби…       Все эти покемоны вернулись в Калос, захваченные этой странной негативной мегаэволюцией…       Все остальные покемоны, которых он встречал видел, были испорчены ужасными людьми, делающими то, чего они не должны. Без всякой уважительной причины, кроме людских жестокости и эгоизма.       Его не волновало, как они выясняли, как делать то, что они делали. Он хотел остановить их.        — Знаешь что? — он оттолкнулся от стола и повернулся лицом к Крису, подняв сжатый кулак перед грудью. — Не имеет значения, что решит сделать Профессор Сериз. Не имеет значения, что кто-либо делает по этому поводу. Если покемоны пострадают, и я могу что-то с этим сделать, тогда я собираюсь что-то с этим сделать.       Крис молча поднял брови.       Эш кивнул.        — Если я единственный, кто может что-то сделать для Затененного Покемона, то я собираюсь это сделать. Мне всё равно, будет ли это просто Команда Ракета или сотня других людей научатся это делать. Меня не волнует, если мне потребуется миллион лет, чтобы спасти каждого покемона, которого они ранят! Я всё равно сделаю всё, что в моих силах, — твёрдо сказал он. — Если другие люди знают, как помочь, то это потрясающе. Я всё равно буду рядом и помогу. Неважно, кто это и как они узнали, как это сделать. Потому что я не хочу, чтобы кто-то чувствовал себя так, как сейчас чувствует Мачок. И поэтому я сделаю всё, что в моих силах, чтобы это прекратилось.       Он слегка улыбнулся, но улыбка быстро исчезла, и он спросил:        — Но… почему ты позволяешь Профессору Серизу экспериментировать? Почему бы просто не пойти и не помочь Мачоку прямо сейчас?       Эш моргнул, но затем изобразил улыбку и был вынужден признать:        — Только потому, что у меня есть способ что-то сделать, не значит, что этот способом лучший, верно? Прямо сейчас всё, что я могу делать, это сражаться с Ракетой, и даже если я каждый раз побеждаю, я могу брать только одного покемона в каждом бою. Это не очень практично и слишком медленно, — хмуро отметил Эш, —Если это нужно, то я это сделаю. Но если профессор Сериз сможет придумать что-то получше, тогда этим и мы должны пользоваться, да?        — Полагаю, да, — тихо сказал Крис, а затем с улыбкой наклонил голову. — Знаешь, ты очень мудр для своего возраста, Эш.       Он рассмеялся, поднеся руку к затылку.        — Не… Я просто прикидываю всё по ходу дела.        — Я полагаю, что мы все такие. Мне кажется, я иногда забываю об этом, — сказал Крис, прежде чем посмотреть мимо него на Пикачу и Саблая. — Тем временем, похоже, наши друзья закончили свою трапезу. А это значит, что пришло время мне сделать то, что я могу сделать. Саблай, я бы хотел быстро взглянуть на тебя с помощью некоторых моих машин. Ты не против? Я обещаю, что это совсем не будет больно.       Пока Саблай шипел и обдумывал предложение, Эш повернулся, чтобы посмотреть назад в направлении учебного зала, где Профессор Сериз, скорее всего, уже изучал Затененного Мачока.       Что-то во всём, о чем они только что говорили, не давало ему покоя.       Он был почти уверен, что на самом деле речь шла не о затененном покемоне или о том, что Профессор Сериз решил сделать с тем, что они выяснили, но что-то в этом разговоре не давало ему покоя. Что-то в этом было такое, на что у него уже должно было быть больше ответов.       Он лишь надеялся, что сможет разобраться в этом до того, как у него появяться проблемы…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.