Глава V. Арлекин
13 января 2022 г. в 00:27
Тонкая полоска света проникает сквозь плотный занавес, упирается в меня как перст обвинителя. Что я здесь забыла? За что расплачиваюсь?
Сентфор и окрестности наверняка огорошены оглушительной новостью — в это захолустье прибыл самый настоящий цирк! Представляю, как удивятся любопытные горожане, когда увидят, что мы для них приготовили.
Мне все еще непривычно находиться здесь, под красочными сводами, среди сверкающих огней и множества звуков… Всё это — поистине грандиозная иллюзия. И сейчас, наблюдая из-за кулисы за людьми, забивающими шатёр, не могу не восхититься мастерством Человека в маске.
Хожу кругами на подгибающихся ногах, иногда подскакиваю от тревоги — успокаивает.
— Волнуешься?
Вот и он, лёгок на помине. Одеяние, как всегда, безупречно. Смотрит оценивающе, победно ухмыляется. В этот момент мне так хочется выцарапать ему глаза.
Ждет ответа, откровенно издеваясь.
— Ни капли.
— Что бы ты ни говорила, Северина, в душе ты — цирковая.
— Все мы в душе ненастоящие.
Смеется как над удачной репликой в театре — мягко, почти сердечно.
— Пора на сцену, маленькое чудовище.
Опираюсь на галантно протянутую ладонь, и выхожу на свет, к людям — как в худших моих кошмарах.
Встречаюсь с целым сонмом недоуменных взглядов — еще бы. На мне истрёпанный временем, заляпанный костюм Арлекина — сшитые меж собой разноцветные лоскуты, рубашка и панталоны. Даже шапка с дребезжащими бубенчиками при мне. Лицо неряшливо измазано белилами, губы чересчур велики для носа и глаз — ярко-красные. Жоззи недурно управилась, да что там, постаралась на славу.
Сажусь прямо на подмостки, совсем близко к зрителям — в глазах рябит от всех этих лиц, перелистываю их как зачитанные книжные страницы. Они ждут почти с благоговением: никто не бежит в ужасе… То ли еще будет.
Запрокидываю голову, чуть отставляю ногу в огромной туфле.
— Как же я страшна, как страшна… — бормочу так, что им приходится прислушиваться. — Все зовут меня маленьким чудовищем, но разве это так?
Слышу первый смешок. Это дородный мужик в простой рабочей рубахе, стоит у самого входа.
Поднимаюсь, неловко хромаю взад-вперед по маленькой сцене.
— Неужели я так некрасива? — То шамкаю по-старушечьи, то срываюсь на фальцет. Взрывы громкого смеха слышатся то с одной стороны, то с другой. Это унижение и… упоение. Какие же они все маленькие, мерзкие, как тараканы!
Я уже не хожу, а кружусь по полу, ужасная шапка слетает с головы, топчу её босыми ногами, воздеваю кверху обнажённые ладони, как будто позирую художнику.
— Бу, — скалюсь в месиво лиц трёхпалой рукой, замечаю, что кто-то все-таки убегает, скрываясь в сумрачном мареве вечера. Но большая часть остается: он говорил, что так будет.
Наклоняюсь близко к первым рядам, мужчины и женщины отшатываются, кто-то закрывает лицо ладонями, однако несколько взоров прикованы ко мне неотрывно.
Этого он так хотел? Мне хочется сбросить с себя их глаза, отодрать, как корку со старых ожогов, не выходит. Разворачиваюсь, смотрю почти с вызовом…
И замираю.
Нет, это просто бред, очередная картинка, выдуманная Человеком, чтобы наказать меня за сострадание.
Я встречаю эти глаза, просыпаясь, вижу их, когда ухожу в небытие на десять лет — и сейчас они передо мной. Вне всяких сомнений.
Это женщина с лицом, испещренным морщинами, но черты ее по-прежнему красивы. Роскошные светлые волосы пропустили в себя седину, взор затуманен прожитыми годами, но в нем все еще можно увидеть холодную твёрдость.
Рядом с ее правым глазом, в уголке очередной морщины — маленькая мушка. Я всегда говорила ей, эта метка — к добру.
Мария…
Кто-то швыряет мне в лицо гнилой помидор, от неожиданности не успеваю увернуться вовремя: раздутый овощ разбивается о плечо. За ним как по команде сыплются еще и еще — некоторые пролетают мимо цели, на другие я бросаюсь сама: что угодно, лишь бы посмотреть на неё ещё раз.
Особенно метко пущенный снаряд заставляет упасть на колени; я радую обезумевших зрителей. Очередной сочащийся гнилью овощ в вытянутой руке Марии — и я умоляю, не разжимая губ — ну же, брось.
Брось, я ведь заслужила! Я оставила тебя одну, ты росла, не зная любви родных, я не защитила тебя, хотя клялась!
Она не узнает меня — молю, чтобы не узнала.
Прости, Мария-Мария-Мария-Мария…
Её пальцы разжимаются сами собой, помидор падает под ноги беснующейся толпы. Боюсь смотреть, но уже замечаю — она хочет уйти: другие отталкивают ее, теснят. Лишь бы нога ее больше не ступила на этот порог! Если есть еще хоть один бог, способный меня услышать — пусть будет так. Ничего больше не прошу.
Медленно поднимаюсь — силы во мне вспыхивают и тут же гаснут.
— Было приятно провести с вами время, дамы и господа. Но, увы, все имеет свойство…заканчиваться.
Меня вот-вот стошнит прямо на сцену, потому бегу за кулисы, забыв уродливые туфли разбросанными по подмосткам. Вслед слышится задорное улюлюканье.
Шоу удалось.
***
В глазах темнеет, стоит лишь оторваться от шума и света. Кто-то хватает меня под руки, пытается волочить вперёд, но перед этим меня все-таки выворачивает чуть ли ни себе на ноги.
— Ну и воняет от нее, — мерзко хихикают Мэри и Дэри, жемчужина коллекции maschereri. Грожу кулаком из последних сил — они у меня еще попляшут. Позже.
Оседаю у ближайшей стены, почти падаю, но сильные руки не дают этому случиться. Я узнаю его, стоит этим пальцам только дотронуться до моей обнаженной кожи.
Неужели он в очередной раз вздумал со мной возиться? Хочу сопротивляться, мне не нужно, чтобы он видел меня такой, прикасался — но слабость берёт свое.
Кусаю до крови пересохшие губы, забывая переставлять ноги — он почти тащит меня на себе, а потом вовсе берет на руки; достоинство разлетается в щепки.
Всё плывет, ускользает, пока не оказываюсь в странного вида комнатушке где-то в глубине нашего закулисья. В центре стоит наполненная до краёв деревянная лохань, чем не роскошная ванна?
— Я…сама. Сама… — Человек в маске опускает меня наземь, позволяя попытаться раздеться. Перепачканные в липкой жиже пальцы совсем не хотят слушаться, я разрываю ветхую ткань, но это не помогает.
Молчу, продолжая возиться с костюмом. Просить помощи — еще чего.
Меня переполняет злоба.
— Ты знал, что они так поступят. Сам раздал им помидоры или чудики помогли?
— Я показал тебе одну важную истину, драгоценная, — он медленно подходит ко мне со спины, холодок его дыхания пробегает по шее. Не спрашивая, помогает избавиться от дурацкого балахона: он смотрит на меня так, будто не видит, что я перепачкана в грязи и гнили — будто мы просто беседуем о малозначительных вещах. — Ты жалеешь людей. Они же безжалостны к тебе.
Вскидываю голову.
— Ты знаешь, это другое.
И даже больше. Ты сам хотел помочь тем детям. Только никогда не признаешься. И наказываешь меня за то, что я тебя разгадала.
Конечно, последнее оставляю в мыслях. А в них действительно царит полная неразбериха — я больше не думаю о васильковых глазах ушедшего мальчика, надо мной властвует взгляд Марии, тот миг, когда мы посмотрели друг на друга. Что было в нем — горечь или отвращение?
Что, если это все же не она?
Мне было бы лучше, если бы время забрало ее.
Медленно погружаюсь в горячую воду, мерзостный запах, пропитавший меня насквозь, смешивается с горячим паром. Представляю, как Человек в маске становится за моим плечом, резко хватает за волосы, утягивает вниз, прижимая ко дну лохани, и держит мёртвой хваткой, пока не перестаю дышать.
Если он узнал Марию, ей конец.
…Его ладонь бережно касается моего плеча, стирая с него грязные красные разводы.
— Не надо…
Останавливает меня властным жестом. Щеки горят, прикрываю лицо волосами, стыд заставляет замереть неподвижно.
Он окунает мягкую губку в уже порядком помутневшую воду и помогает мне отмыться — зажмуриваюсь, слыша лишь мягкий плеск, чувствую прикосновения его окольцованных пальцев к локтям и ребрам. На пару мгновений забываю обо всем, ощущаю себя совсем маленькой песчинкой, уцепившейся за край камня, который летит в пустоту.
Мне нужно сберечь сестру во чтобы то ни стало.
Человек в маске по-прежнему осторожно натирает мои волосы мыльным огрызком, остается лишь наблюдать и подчиняться.
— Твой дебют был великолепен, — позёрски щелкает пальцами, на краю лохани появляется небольшой жестяной ковш. Вода обнимает лицо и тело, принося с собой не только желанное очищение, но и уверенность. В этот раз все получится… иначе и быть не может.
— Нашел парочку отъявленных мерзавцев? — интересуюсь как бы невзначай.
— Пожалуй.
Его ловкие пальцы, привыкшие к вылепке масок, перебирают мои волосы, умело промывая каждую прядь. Он похож на садовника, подстригающего буйную живую изгородь — сейчас моё тело интересует его лишь в таком ключе.
Только он один может смотреть на меня так, точно видит произведение искусства.
Или — снова возвращаюсь к этой поганой мыслишке — на моём месте он представляет её.
Наконец отступает, и я могу вылезти из ванной — даже синяки не так сильно саднят. Наверняка это всё его фокусы. Вот и сейчас с совершенно уморительным видом — мол, не знаю, как так получилось — протягивает мне длинную белоснежную рубашку, чтобы одеться. Знаю, она с его плеча, правда, он такое давно не носит.
— Жду тебя в трапезной.
Мы стоим так близко друг к другу, и на долю мгновения мне кажется, что сейчас он обнимет меня по-отечески мягко — стряхиваю наваждение, опускаю глаза, зная, что он уже прочитал моё неосознанное желание.
Неожиданно, замечаю совершенно случайно — ладонь его вздрагивает, однако прежде чем я успеваю сделать хоть что-нибудь, он спешит уйти.
***
Устройство цирка изнутри почти полностью повторяет наше пристанище, потому общую комнату нахожу без труда. Чудики уже расселись вокруг стола, их немного, но шума и гама от них как от целой орды берсерков.
Первыми меня приветствуют Мэри и Дэри — одна гаденькая ухмылочка на два лица. Улыбаюсь в ответ: наконец-то вернулась домой.
В тусклых свечных отблесках все мы наверняка кажемся страшнее, чем есть на самом деле. Изогнутые конечности Жоззи сейчас особенно напоминают щупальца, и даже когда она мурлычет притворно-ласковое «Здравствуй», её звериная сущность никуда не девается.
Сажусь рядом с ней, напротив злобно пинающих друг друга близняшек.
— Ты хорошо выступила, — хихикает Дэри, дёргая сестру за волосы, — была на редкость уродлива. Даже хуже, чем сейчас.
Стол разрывается хохотом.
— Мне жаль, что забрала у вас все овации, — место во главе стола еще пустует. Кажется, у новоиспеченного хозяина цирка появились дела. Однако мы дружно ждём его появления, не притрагиваясь к пище. Зато обмениваться любезностями никто не запрещал.
Намеренно не гляжу назад, в самом конце стола примостились два неотчётливых в тусклом освещении силуэта.
Первый — худощавый высокий Пелопс, с головы до ног покрытый гнойными пятнами проказы. Его маска — моя работа: раньше он был видным чиновником, воровал золото, которое должно было пойти на лечение больных. Теперь же он знает, каково это — испытывать муки сродни адским, стоит только открыть глаза.
Нет, я не стыжусь и не горюю о том, что сделала с ним — заслужил, и, если бы помнил, непременно был бы со мной согласен.
Рядом с ним на высоком табурете восседает тот, кого я всей душой видеть не хочу. Голая голова, уродливое тело, закованное в красный цирковой камзол — отвратительные обрубки на месте рук и ног — и эти хитрые злые глаза, мои глаза.
Здравствуй, отец, давно не виделись.
Он не помнит нашего мерзкого прошлого, но разве это способно искупить его вину? Лишь в одном я не подвела маленькую Марию — падая в бездну, забрала это чудовище с собой.
Мистер Эрик ухмыляется, обнажая гнилые зубы, мне трудно совладать с желанием отвернуться, спрятаться от этого взгляда, которого так боялась, будучи ребёнком.
Даже сейчас, видя своими глазами постигшую его участь, я думаю, этого недостаточно.
Чудики волнуются, переглядываются, шепчутся — еда так и остаётся нетронутой. Кажется, в этот раз семейной идиллии суждено разлететься вдребезги.
— Где же Хозяин? — Жоззи смотрит на меня почти испуганно. Пожимаю плечами, а где-то внутри против воли растёт тревога.
Что с ним может случиться? Он проклят, следовательно — бессмертен. И слишком пропитан ядом, чтобы бесследно сгинуть.
Мы поднимаемся из-за стола одновременно, едва не сбрасывая посуду. Жоззи смотрит с откровенным презрением, ее светлые глаза совершенно теряют человеческое выражение, она — собака, оставшаяся без хозяина, которую по неосторожности спустили с цепи.
Мягко останавливаю разъярённую гончую.
— Останься с ними. Накорми. Я скоро вернусь.
Маленькая псица бледнеет от гнева.
— Почему я должна тебя слушаться? — задевает ногой хрупкий табурет, хотя вполне могла бы на меня наброситься. Но приказ хозяина все еще свеж в её памяти, наказание за ослушание будет суровым.
— Жоззи, — неожиданно для себя почти шепчу, — пожалуйста…
Что-то яркое, болезненное, живое скользит в остекленевшем взгляде, и я знаю, она видит в моих глазах то же самое.
Остальные смотрят на нас, ожидая развязки. Ничего грандиозного не случается, хотя в любой другой вечер она наверняка попыталась бы перегрызть мне глотку. Вместо этого снова глядит с мольбой, понимаю без слов — и спешу к выходу из трапезной.
Мы обе знаем, где искать Человека в маске.
Но лишь одна сможет найти его.
В последний раз оглядываю этот разносортный бедлам, они выглядят совсем потерянными. Неожиданно мне становится жаль их всех — скверных девчонок Мэри и Дэри, обезумевшую от бесплодной страсти Жоззи, молчаливого Пелопса, даже мистера Эрика… Человек прав, называя их детьми.
Одно любопытно — какое место занимаю я в этой странной системе ценностей?
***
Боль всегда с нами. Она заставляет забыть покой, потеряться среди множества лиц и мыслей, перестать помнить своё место. Я знаю, каково это.
Наша вторая ночь безоблачна, лунный свет растекается по окрестностям, как случайно разлитое молоко — отражается от снега, и все окончательно тонет в серебристом свечении. Магнетически красиво.
Мои босые ноги совсем не мерзнут — почти единственная радость от того, что мертва. Оглядываюсь: все посетители давно сгинули. Сегодня город спит спокойно.
Позади меня чернеет провал входа в шатёр — я могу вернуться. Заняться делом в мастерской, ожидая возвращения maschereri.
Шагаю вперед, зная, что ни один житель Сентфора не нарушит моего уединения, я проберусь мимо них клочком тумана.
Уже не иду — бегу, что-то больнее лезвия ножа впивается в нутро, подстёгивает, заставляет мчаться быстрее. Я кажусь себе жалкой, бессмысленной и пустой, но едва ли это меня остановит. Рубашка цепляется за какой-то уродливый куст, валюсь лицом в мягкий снег, который даже не обжигает.
Сколько убийств готовится на улицах этого проклятого города? Сколько душ мы заберем с собой? Сколько нужно еще шагов, чтобы босые ступни почувствовали знакомую мостовую?
Занимается вьюга — ветер бьется об стены домов, закручивает снежные смерчи… а я стою перед пепелищем, которое когда-то было мне роднее дома. И знаю, стоит мне пройти немного, и я увижу еще одного ожившего мертвеца.
Это место притягивает его с первого пробуждения. И даже если однажды здесь построят большой светлый дом с красивой дверью, его жизнерадостные обитатели не избавятся от пугающих видений… от ужасной маски с черными провалами глаз, заглядывающей в окна.
— Ты снова пришла? — Он донельзя зол на меня, я помню — таким он был, когда глупая девка пожелала вышвырнуть его, как постылую игрушку.
Иду легко, почти танцую по обледеневшей снежной корке. Не говорю, только встаю рядом. Он никого не подпустил бы к себе сейчас — и меня ни за что не стал бы. Только я не спрашиваю позволения.
Есть вещи, о которых мы оба знаем, но никогда не говорим.
Резкий приступ боли заставляет его согнуться пополам, приближаюсь, но знаю — он не вытерпит моих прикосновений.
Проклятие мучает его сильнее всех. Только он в этом не признается.
Замираю рядом, выжидаю момент, чувствуя себя так глупо, будто все еще дрожу и робею даже лишний раз взглянуть на него.
Он берет меня за руку сам, крепко сжимает обеими ладонями. Голос раздается в кромешной тишине, даже ветер как будто останавливается, чтобы слушать.
— Что же ты такое, Северина? Мне постоянно кажется, что вот-вот я разгадаю тебя, сломаю, заставлю скрипеть зубами от ненависти. Но что бы ни делал — ты всё равно здесь.
— Ты не меня хочешь уничтожить. Себя. Ту часть себя, которая тебе претит, maschereri.
Осторожно приникаю щекой к его груди — я не услышу биения сердца, но, надеюсь, уйму его боль хотя бы на череду мгновений.
Я тихо пою, хоть и знаю — выходит отвратительно. Впервые дарю эти слова ему, они — всё, что осталось от той девчонки, что едва ли не с первыми лучами солнца прибегала к дверям мастерской масок. Эти строчки принадлежали мне и Марии, я впускаю его в последнюю дверь, сквозь которую он не сумел пробиться.
Поэт придет в твой город,
и дар его в словах.
твоим он станет языком — мой бог, увы и ах;
твоим он станет языком — мой бог, увы и ах.
Его тело — непроницаемый камень, ледяная глыба, покорёженная, но не разбитая. Слова незатейливой песни тонут в завываниях распалившейся метели. Я должна заплакать, но слёзы мертвецам не положены.
Вдруг мне хочется сказать, что я видела её. Поведать, как много морщин появилось на нежной фарфоровой коже моей сестрёнки, как ноет внутри, стоит только подумать о том, что ей пришлось пережить.
Одна эта мысль отрезвляет, почти отбрасывает меня от него.
Что я делаю, о небеса, что творю?
Что-то неожиданно сильно царапает кожу, подношу ладонь к глазам. Угрожающая красота черного морозника — сразу несколько крупных бутонов — обнимают мою изувеченную ладонь. Человек в маске медленно касается нежных лепестков. И вдруг, всего на мгновение я чувствую его — стылый холод, пробирающий до костей — всемогущий и безжалостный.