ID работы: 11702778

Whispers in the dark:Песнь пустынных дорог

Джен
NC-17
В процессе
77
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 58 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста

Я слышу, как оно исчезает, Я не могу об этом поведать, А иначе ты выроешь мне могилу, Ты чувствуешь, что они ищут,

Korn feat David Draiman (of Disturbed), " Forsaken"(OST «Королева Проклятых»

***

      Приятной наружности женщина, пустила нас в ателье. Усадив пребывающую в шоке туристку, которая представилась, как Катарина, применила внушение на хозяйке. Она вышла в соседнее помещение и закрыла дверь.       — Деймон.       Фамильяр тотчас же оказался перед нами, ожидая моего приказа.       — Найди нам место жительство, желательно, особняк. Я придумаю легенду для нас троих. Как все сделаешь — возвращайся. И еще, наколдуй денег. Не очень красиво пользоваться услугами этой милой женщины и не заплатить за платья.       Демон хмыкнул. На столе, в волшебном свечении, появился туго набитый мешочек. Махнув хвостом на прощание, фамильяр исчез.       Повинуясь моему внушению, хозяйка ателье выложила стопку лучших европейских платьев и национальной японской одежды. Началась долгая примерка, по итогу которой, мы решили купить все. Тяжелее всего подобрать вещи было для Серас, имевшую внушительный размер груди, отчего платья в этом месте чуть ли лопались. Я не отличалась большими размерами, но и маленькой грудь, в два с половиной, не назовешь, но особо выбор одежды она не усложняла. А вот Катарина была была действительно аристократично худа: среднего роста, с маленькой, но округлой формой груди, бледной кожей и маленькими кистями рук и ступнями.       Переодевшись в европейские платья и надев на голову шляпки, мы почти не выбивались из общей массы. Оставалось ждать Деймона. Спустя пару часов, демон появился на пороге.       — Все выполнено в лучшем виде, госпожа. Нас ожидает машина.       — Благодарю Вас за помощь, Аяне-Сан. Мы с удовольствием еще раз навестив ваше замечательное ателье, — вручила женщине мешочек с деньгами.       Тепло попрощавшись, вышли из весьма недешевого заведения. У крыльца действительно стояла машина с водителем, чей взгляд был несколько затуманен. Похоже Деймон не на шутку разошелся, применяя гипноз. Не удивлюсь, если особняк он добыл таким же путем.       Возможно, с морально-этической стороны это было неправильным, но мы не в том положении, чтобы проявлять чудеса благородства и гуманизма. Смею лишь надеяться, что он никого не отправил на другой свет.       Уже в автомобиле, Серас недовольно заметила:       — Нам с Катариной будет сложно адаптироваться в это время и это общество, особенно, ничего не понимая на японском. Не будешь же ты постоянно переводить нам.       — Это не проблема, я могу применить специальные языковые чары. Они позволяют понимать и говорить на любом языке. Как бонус: эти чары остаются навсегда, если наложившая их колдунья не снимет.       Не дожидаясь ответа, прикоснулась руками ко лбу спутниц, беззвучно произнося заклинание. Легкое сияние озарило лица девушек.       — Щекотно, — прокомментировала происходящее Катарина.       Особняк в европейском стиле располагался на окраине города, с единственным подъездом к нему, вымощенным некрупным булыжниками. Вокруг здания находились зеленые заграждения, а на заднем дворе — сад, где находилась главная достопримечательность: большой пруд с водяными лилиями и весело плескавшимися карпами-кои.       В целом, особняк производил приятное впечатление. Достаточно просторный и ухоженный, он станет временным убежищем для потерянных во времени. Мне не терпелось омыться и лечь спать, чтобы утром, со свежей головой, решать весьма неприятную проблему.       Внутри особняка нас уже поджидала ватага слуг. Бросила на демона многозначительные взгляды, требуя пояснений.       — Хозяева этого особняка съехали неделю назад, предварительно уволив всех слуг. Я нашел их и нанял обратно за хорошее жалование. Предыдущие хозяева были жлобы. Завтра я позабочусь о документах на собственность. Я люблю, когда все чисто и официально. Ваши комнаты на втором этаже. Я распорядился, чтобы слуги согрели воду для купания. Ужин я приготовлю: еще не успел нанять поваров и кухарок.       — И когда ты это то все успел? Тебя же не было три часа, — поинтересовалась немного пришедшая в себя Катарина.       — Я ведь демон и дворецкий, — ответил фамильяр известной фразой дворецкого из популярной манги.       — О, ты читал «Темного дворецкого»? — совсем оживилась спасенная от съедения заживо туристка.       В дальнейший разговор девушки и демона я не стала вникать, сев на обитый кремовым бархатом диван. Серас села рядом, снимая шляпку, и откинула голову назад.       — Я словно выжатый лимон. Никогда еще не чувствовала себя такой уставшей. Это вообще нормально для вампира? Ощущать себя тряпкой и размазней.       — Вполне себе нормально. И у нас есть лимит физических и душевных сил. Нам всем нужно поесть и отдохнуть. Утро-вечера мудренее. Я вообще сторонник того, что сюда мы попали не случайно.       — О чем это ты?       — Поживем — увидим, — мудро заметила Марианна. — Но мне кажется, скоро начнется что-то интересное.

***

      На следующий день мы особняка встали очень поздно, что было непозволительно для аристократок. Так теперь наша троица известна обществу. Хитрый демон везде разнес слушок о приезде сестер-графинь из Великобритании, которые поселились в особняке «Дом Роз». К утру, о нас знал почти уже весь город.       Уже днем, на пороге, появились два повара и кухарка, приведенные работать донельзя довольным фамильяром, взявшим на себя роль дворецкого и управляющего. Я не вмешивалась, позволяя проявлять демону свои организационные способности. Сейчас меня заботило одно: пропитание, и сюда никак не относились бифштексы, диковинные салаты или сладкие пирожные. Я и Серас нуждались в совершенно другой пище. Если мне можно спокойно кормится людьми, не причиняя им вред, то с дракулиной так не получится. Укус Носферату влечет за собой весьма ужасные последствия. Укушенный превращается в упыря: медленно разлагающееся существо, безмозглое и подверженное одному — жажде. Носферату мог превратить в себя подобного лишь человека противоположного пола и, обязательно, невинного.       На ум пришел единственный выход: я хотела предложить Серас питаться людьми, не достойными жизни или буду собирать кровь для нее. Правда, кровь эта уже будет не так вкусна и питательна, как из прямого укуса в вену, но все же лучше, чем кровь животных.       На удивление, Серас согласилась с обоими вариантами, справедливо полагая, что, в общем-то выбор у нее не велик, а упрямится и терять силы — глупо. Девушка доверяла моему решению, считая, что я, с высоты своего опыта, лучше знаю, как нам выжить в этом мире.       Сегодня, в моих планах было окунутся в вечернюю жизнь города, найти собеседников и узнать свежие новости. Катарина и Серас отказались от прогулки и остались под присмотром демона.       Облачившись в длинное белое платье с высоким ажурным воротом, дополнив образ белыми шляпкой и перчатками, появилась в центре города, приковав к себе внимание.       Многие японцы, особенно из низших сословий, недолюбливали иностранцев, называя их пренебрежительно: гайдзин. Несмотря на это, зажиточные японцы интересовались европейками и американками, прельщавших их совершенно иным типажом внешности. Европейцев все чаще можно было встретить на улочках городов, а некоторые и вовсе приезжали сюда жить, влюбившись в неповторимый колорит Японии.       Дело ли в моей внешности или слухах, что распускал Деймон, но я была окружена вниманием, порой, не самым приятным.       Проходя мимо аптеки, столкнулась с почти выбегающим оттуда мужчиной, что при ударе выронил пузырек из рук. Ловко подхватила его, не дав разбиться о землю.       — Кажется, это ваше. Прошу меня простить, — извинилась, подавая мужчине пузырек.       — Это вы простите, мне стоило быть внимательнее, — в низком, бархатистом голосе чувствовался холод.       Внимательно рассмотрела мужчину. Среднего роста, он был незначительно выше меня. Хорошо сложен, дорогой костюм-тройка выгодно подчеркивал наличие развитой мускулатуры. Кожа бледная, кажущаяся нездоровой. Правильное лицо обрамляли темные удлиненные локоны, слегка прижатые белой шляпой. Его можно было назвать красивым, но неприятное выражение лица и неестественного, багрового цвета глаза портили впечатление.       Приподнимаю вуаль шляпки, позволяя незнакомцу взглянуть на лицо. В зловещих глазах промелькнул интерес, который тотчас же быстро потух. От него исходила мощная, жуткая аура, которая душила, проникая колючей изморозью в тело, что дало возможность убедится, что быстро проскользнувшая мысль, что перед мной не человек — верна.       Мужчина нацепил на лицо доброжелательную маску, растянув губы в фальшивой улыбке.       — Полагаю, передо мной леди Хейворт? О вашем приезде стало известно…многим, — сказал он на чистейшем английском.       — Верно, господин…       — Как же грубо с моей стороны. Кибуцуджи Музан, — мужчина галантно поклонился, но глаза выдавали его с головой.       Кто бы он не был, это все притворство. Он хищник, прячущийся за маской благопристойного гражданина. Как только ты расслабишься, позволяя его обаянию одолеть тебя, то сам подписываешь себе смертный приговор. Он тень, что следует за тобой. Монстр, что сожрет тебя и выплюнет кости.       Вампир, или что-то другое?       — Графиня Марианна Хейворт, но вы можете звать меня по имени. Не люблю лишний официоз, — одариваю самой сладкой улыбкой из своего арсенала.       У Музана острый, цепкий взгляд. Он быстро заскользил по телу неприятным, оценивающим взглядом и явно считает мое милое и, такое же наигранное, поведение за флирт. Он хорош собой и наверняка получает женское внимание, и флирт от очередной барышни не является чем-то новым для него.       — Как вам город, Марианна?       — Нравится, хотя здесь все чуждо мне. Надеюсь, я познакомлюсь с Японием ближе и отдам этой уникальной стране свое сердце.       Плотоядная усмешка на слове «сердце». Меня охватил озноб, что он заметил.       — Вы замерзли?       — Немного, я стою на месте, а здесь довольно сильно продувает. Я бы хотела продолжить прогулку, но мне будет очень приятно, если вы составите компанию. Разумеется, если вы не спишите.       Без слов, таинственный человек, подставил руку, принимая приглашение к прогулке. Музан оказался крайне интересным собеседником. Он знал многие интересные вещи о Японии и других странах, отчего сложилось впечатление, что он не просто везде побывал, но и живет уже очень давно.       — Простите, возможно это покажется нетактичным, но у вас необычные глаза. У вас какая-то редкая болезнь? —       — Ох, нет, что вы! Это особенность моего рода, проявляемая через поколение. У моей бабушки тоже были глаза разного цвета, — ответила на вопрос Музана и добавила. — Моего предка даже обвинили в колдовстве за эту уникальную особенность.       — Да, я слышал про Инквизиции в Европе.       — Людей всегда пугало все странное, непонятное, не поддающееся объяснению. Им легче было уничтожить это, чем попытаться понять и принять.       Музан проводил меня до личного автомобиля.       — Благодарю за чудесную прогулку, Музан. До скорой встречи.       — Доброй ночи, Марианна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.