ID работы: 11716666

Бегущий в пустоте.

Слэш
NC-17
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Макси, написана 821 страница, 157 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 187 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 144

Настройки текста
      Друзей разбудил громкий стук.       Феликс аж подпрыгнул на месте, резко присаживаясь на полу.       — Что происходит?       — Блин, Лили пришёл. — Джаред засуетился, прыгая по кабинету с помятой физиономией и раскидывая «вещдоки» по углам комнаты. — Тут что-то с замком. — Лето покончил с наведением порядка и резко открыл дверь перед бригадиром.       — Спали, да? — Лили приподнял бровь. — Ладно. — Он насупился, пробирясь в своё логово, чтобы облачиться в куртку и занять рабочую зону.       — Тебе приготовить кофе? — Виноватым голосом спросил инженер, выцепляя взглядом чайник среди предметов обстановки.       — Когда ты успел так здорово накосячить?       — Успокойся. — Парень хмыкнул. — Мы не делали ничего плохого.       — Мне фиолетово. — Откликнулся старший, вооружаясь блокнотом и размашистым почерком делая пометки на полях. — Главное, что генеральный об этом не знает. Кстати, — Он перевел взгляд на следователя, — отнеси эти записи на второй этаж и передай диспетчеру. Она сидит возле кошмарного макета с онкологическими заболеваниями. Не промахнёшься, он там один такой.       — С чего мне этим заниматься? — Ли округлил глаза.       — Не знаю. Просто попросил. В конце концов, у нас тут не мебельный магазин, если ты понимаешь, о чём я.       — Ладно. — Феликс принял бумаги и махнул рукой Джареду. — Пошли.       — Знаменитый коп в роли секретаря. — Лето хмыкнул, рассматривая Феликса, у которого на голове был смешной хохолок. — Умора. Сними полицейскую куртку, сейчас весь народ распугаешь.       — Чувствую, к вечеру ты одолжишь мне свои полставки мойщика уток за тяжелобольными. — Детектив скривился. — Или чем ты там занимаешься?       — Эй, не мою я никакие утки. — Инженер посерьезнел. — Скажешь еще тоже. Разве что кого-то вырвет в салоне скорой, но тут, как говорится, сплошная лотерея.       — Понятно. Романтика. — Феликс возник в диспетчерской, привлекая к себе внимание девушек.       Последние с недоверием воззрились на попаданца, как будто он прямо сейчас мог выкинуть что-то невообразимое.       Отдав бумаги, Ли вернулся к Джареду, чувствуя на себе любопытные взгляды.       — Чего они так смотрят?       — Ты кореец. И похож на девчонку. — Лето злопыхал.       — Ты тоже не слишком мужественный со своими патлами, к слову говоря. — Феликс отмахнулся. — Вполне понятно, почему женский пол от тебя без ума.       — Не считаю это проблемой. Кстати, если тебе нужен душ, то он в конце коридора.       — Хочешь меня спровадить?       — Нет, хочу проверить на собственном опыте, правда ли то, что у всех азиатов маленький член. — И добавил, немного подумав. — Я прикалываюсь, а то вдруг ты воспримешь мои слова всерьёз.       — О, повеяло затравкой на юмор. Ха-ха. — Ли кисло улыбнулся. — Он что, общий? — Парень зашёл в душ, осматриваясь в недоумении.       — Конечно. Не вижу никакой проблемы. — Джаред стянул с себя футболку, расстёгивая ремень на джинсах.       Заметив, что Ли стоит возле стены не шелохнувшись, он плотоядно улыбнулся.       — Да ну, Ли, ты это сейчас серьёзно?       — В моей семье это считалось дикостью. Что хорошего в том, чтобы принимать с кем-то совместный душ?       — Возможно, в твоих словах и есть здравый смысл, но душ от этого не перестает быть общим. Поэтому расслабляйся и получай удовольствие. Хотя, в твоём случае достаточно просто помыться.       — Не такой уж я грязный. — Ли сел на скамейку в проходе, наблюдая за тем как его друг поворачивается лицом к панели, откидывая волнистые волосы за спину и настраивая кран. — Ты что, эксгибиционист?       — Что плохого в человеческом теле? — Джаред обернулся, кидая на парня вопросительный взгляд. — Ты что, дикий?       — Разве это не нечто сокровенное? — Детектив возмутился. — Взгляни на себя, это же ни в какие ворота не лезет!       Джаред усмехнулся.       — Согласен. Он немного большеват. — И окинул живописным взглядом нижнюю часть свою туловища. — Ли! Хватит вести себя, как обиженная девчонка. Чего ты вообще такой душный в последнее время? Помнится, мы даже уважали друг друга, а теперь ты только и делаешь, что высказываешь мне своё пренебрежение.       — Просто пытаюсь понять, что я вообще здесь забыл.       — Да, ты отвык от обычной жизни, но большинство людей живут именно так: работают на неказистой работе, моются в общем душе, пьют чай из щербатых чашек и дерутся за место в очереди. А ты — богатей. Вот и дуешь губы.       — Дело вовсе не в этом. — Ли нахмурился. — Разве ты сам не задавался вопросом, почему ты проживаешь именно эту жизнь, а не какую-то другую? Я недавно поймал себя на мысли, что только и думаю, как превзойти самого себя. Даже со школы мне казалось будто я рождён для чего-то большего, словно кто-то внутри меня решает сломать стену на пути к высшей цели.       — Пожалуй, так думает каждый первый в этом мире, пока все его грандиозные планы не рухнут под суровой правдой бытующих реалий. А смысл их примерно такой — никто не вечен. А коли так, то мы все здесь абсолютно на равных правах. Чем раньше ты это поймёшь, тем быстрее придёт желание испытать жизнь на максимуме. Лично мне всегда интересно на что я способен. Откуда тебе вообще знать, каким ты можешь быть? С чего ты решил, будто то, что ты сейчас чувствуешь, на самом деле твои настоящие переживания?       — Конечно, я это всё понимаю, но изменить себя не могу. — Феликс покачал головой. — Ты очень красивый, Джаред, но мне надо идти. Это всё не для меня.       — Ты правда так считаешь? — Лето осёкся.       — Это всем известно. Тебе не стоит тратить время на разговоры со мной. Этим мы ничего не добьемся.       — Как можно быть настолько жестоким? — Инженер внезапно вышел из себя. — Я столько раз шёл к тебе навстречу, чтобы теперь умолять тебя остаться?       — Я не просил тебя об этом. — Феликс встал, облокотившись на стену. С его стороны было видно всё, что ему хотелось рассмотреть.       Позже он отвел взгляд, чувствуя, как парень устремляется к нему.       По Джареду было заметно как сильно он нервничает.       Улыбнувшись, Феликс сперва выглядел довольно приветливо, но через некоторое время огонь в его глазах резко погас. Взгляд молодого человека стал пустым и лишённым всяких признаков жизни.       Ссутулив плечи, он двигался вдоль стены до тех пор, пока не понял, что Лето загнал его в западню. Тут-то ему и пришла в голову мысль выставить перед собой руку и не подпускать парня дальше предполагаемой границы.       — Ли, ты серьёзно? — Инженер насупился. — Ты думаешь что я что-то сделаю с тобой?       — Прекрати проявлять ко мне знаки внимания. Я же всё прекрасно вижу, чего ты этим добиваешься?       — Я же знаю, что ты хочешь быть ближе, но почему-то постоянно увиливаешь от серьёзного разговора.       — Джаред, ещё один шаг и я сломаю тебе руку. Это первое и единственное предупреждение.       Джаред с легкостью пересёк последние полметра и, запустив пальцы в светлые, длинные волосы Феликса, крепко обнял его, прижимая к груди.       — Я очень хочу, чтобы ты доверял мне, тихо прошептал парень, стискивая друга в своих объятьях. — Хочу, чтобы всё было как раньше.       Ли почувствовал острую необходимость освободиться и убежать из помещения.       Это желание было не слишком явным, пока к нему не начали прибавляться физическое недомогание и ощущение высокой температуры.       Вконец, не справившись с возникшей из неоткуда яростью, детектив отбросил Лето от себя, глядя на печальный исход своих действий.       Инженер упал на кафельный пол, ударяясь лбом об раковину. На миг последний, казалось, вот-вот потеряет сознание, но этого, к величайшему облегчению, не произошло.       Лежащий на полу, Джаред оскорблённо смотрел снизу вверх на своего палача, не в силах хоть как-то прокомментировать сложившуюся ситуацию.       — А я ведь действительно думал, что ты не псих. Выходит, ошибался. — Лето провёл ладонью по виску, стирая с него струйку крови от удара об острый угол. — Правы были одноклассники на твой счёт. А я ещё, придурок, выгораживал тебя.       В целом, несмотря на шок, Джаред выглядел вполне спокойным, словно заранее был готов к такому раскладу событий. Конечно, чего ожидать от социопата с расстройством личности…       — Да ну? — Феликс был сам не свой от слов парня. — Считаешь меня конченным? Тогда повтори это, глядя мне в глаза. — Он поравнялся с парнем и с ненавистью пнул его в живот.       Не желая останавливаться на достигнутом, он проделал это ещё несколько раз, убедившись в том, что его жертва не поднимется, намереваясь реабилитироваться в глазах нападающего.       Скорчившись, инженер лежал на полу, обнимая себя руками.       В его голубых глазах скопилось изрядное количество слёз от боли и унижения, но он ни проронил ни капли, отрезая возможность Феликса насладиться таким животрепещущим зрелищем.       — Я люблю смотреть на людей, когда им больно. Я думаю, в таком виде они очень настоящие, как изделия из стекла, — хрупкие и прозрачные. — Ли торжественно улыбнулся, но дверь позади него резко открылась, вмиг стирая следы радости на заострённом лице блондина.       — Что здесь произошло? — Армас даже полотенце выронил от неожиданности. — Вы что, совсем с ума посходили?       — Я упал. — Джаред дотянулся до куртки, лежащей на скамье, прикрывая следы кровоподтеков и пряча лицо в тени каштановых волос. — Так бывает.       — Нихрена ты не упал, кретин. — Сариола живо развернулся к Феликсу. — Зачем устраивать подобные сцены под носом у всех? Ума не хватило перенести свой передвижной цирк за пределы территории?       — Я. Просто. Упал. — Лето сжал зубы, поднимаясь через боль.       Состояние у него было примерно такое, что впору лезть в петлю.       — Иди в смотровую, я скоро буду. — Главный врач спровадил инженера до двери. — Идти сможешь?       — Смогу. — Джаред в бешенстве выдернул рукав из его пальцев и исчез в коридоре, громко хлопая дверью.       — Теперь ты. — Армас сузил глаза. — Принимаешь какие-нибудь таблетки для стабилизации состояния?       — Мне это не нужно. Джаред вывел меня и я его ударил. — Ли скрестил руки на груди. — Я полностью контролирую ситуацию.       — Вижу. — С сарказмом ответил врач. — Результат прямо-таки налицо. Я запрещаю тебе здесь появляться, ни в каком состоянии. Я прекрасно знаю Джареда и он никому за всё время плохого слова не сказал, хоть и разные случаи бывали. А ты словно всем своим видом привлекаешь к себе неприятности.       — Замечательно. Тогда сами занимайтесь поиском своего сына, да будет вам так угодно. — Следователь вышел вслед за Джаредом, растворяясь в коридоре, чтобы найти место, где ему будет удобнее всего спрятаться и перевести дух после случившегося.       В попытке найти таковое, он нарвался ни на абы кого, а на Линде, не сводившего с него пронзительный взгляд вплоть до того момента, пока они не поравнялись друг с другом.       — Пошли. — Лили взял детектива за локоть и повёл на последний этаж. — Тебе нужно проветриться.       — Как ты это всё замечаешь? — Полицейский подчинился, не веря тому, что Линдстрём и впрямь настолько самонадеянный, что даже не заботится о том, что ему сейчас может невзначай прилететь неплохая ответка в стиле Ли.       Сев на указанное место на крыше, Феликс выжидающе смотрел на своего спутника, в желании понять, что же тому понадобилось от него.       — Только давай обойдёмся без диагнозов, хорошо? — Он терпеть не мог, когда все, кому не лень, пичкали его бесполезными советами и препаратами сомнительного происхождения.       — А я и не буду. — Линде облокотился на кованное заграждение и просто смотрел на город. — Тебе нужно проветриться и понять, почему с тобой это всё происходит. Ты же, вроде, парень неглупый?       — Ну, конечно, тебе уже верно успели нажаловаться. — Блондин покачал головой. — Я не стану оправдываться. Мне действительно хотелось это сделать. Джаред уже достал меня со своим «нам нужно поговорить».       — Ты вот бесишься тому факту, что тебя окрестили безумцем, а сам ведёшь себя как последний кусок дерьма. Единственного человека, который к тебе хорошо относился, ты решил забить до полусмерти.       — Да ты такой, как я. — Феликс фыркнул. — Тебе плевать на остальных. Они лишь пешки в твоей игре.       Линде пересёк площадку и сжал пальцы на шее блондина.       — Не трогай то, что принадлежит мне, ясно? — Нижнее веко бригадира задергалось. Тот, кто хорошо знал старшего, понял бы, что он на грани.       — Хотел приберечь эту новость до лучших времен, но твои друзья не такие уж и хорошие. — Ли улыбнулся, через боль в горле.       — Время покажет, какие они на самом деле. — Спокойно откликнулся Лили. — Нет таких вещей в мире, которых бы я боялся. Всё можно решить, если знаешь, с чем предстоит работать.       — Отпусти меня. — Ли вцепился в пальцы Линдстрёма, пытаясь их разжать. — И откуда в тебе столько силищи? Сходу и не скажешь.       — Я мало тренируюсь. Но злости во мне более, чем достаточно. Она и помогает наверстывать упущенное. — Бригадир смягчился, отстраняя от себя следователя. — Что натворил Джаред?       — Школа не самое лучшее место для детей. — Феликс потёр шею, разочарованно возвращаясь на место. Меня часто унижали друзья Лето. Травля продолжалась долгие годы. Сам Джаред явно что-то испытывал ко мне, и не трогал по возможности. Остальные же были невыносимыми шакалами. Он мог что-то с этим сделать, но всегда оставался безучастным. И сегодня я словно заново вернулся в прошлое, где меня принуждали быть паинькой и следовать приказам окружающих.       — Просто ты был не таким, как все. Одарённых учеников нигде не любят. Они кажутся всем странными. Конечно, в более взрослом возрасте мы открываемся для себя с новой стороны, забывая о лишениях, но в памяти всё ещё живет обида. Мне это хорошо знакомо. — Линде сел рядом с детективом, закурив. — Хёнджин тоже плохо с тобой обращался, да?       — Давай не будем об этом. — Детектив поджал губы.       Линде растянул тонкие губы в усмешке.       — Признайся, тебе чертовски нравилось насилие с его стороны, так ведь?       Ли долго думал.       Прежде чем ответить он взвесил все «за» и «против» и пришёл к выводу, что врать в подобной ситуации бесполезно. Тем более, если Лили и так обо всём догадывается.       — Да, мне очень нравилось.       — Что ж… — Бригадир вздохнул. — Тогда ты сам виноват в том, что с тобой происходило. Косвенно, но всё же.       — Мне нужно идти. — Парень снялся с места, оставляя старшего в раздумьях и исчезая в недрах полутёмного пролёта.       — Забавно получается. — Пробормотал Лили.       Он ещё немного посидел, глядя на дремлющий город. Затем принял решение вернуться домой и вздремнуть хотя бы несколько часов до предстоящей смены.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.