ID работы: 11759383

The Black Shepherd

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
907
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 73 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
907 Нравится 132 Отзывы 325 В сборник Скачать

Часть 3 Помощь

Настройки текста
      К деревне подъехала большая и роскошная карета. У нее были золотые черепашьи гербы, украшающие бока, и несколько солдат, защищающих ее. Это было поистине ослепляющее зрелище.       Старейшина деревни подошел к карете, чтобы поприветствовать пассажира. Из кареты вышла женщина с яркими рыжими волосами, поздоровалась и приветливо улыбнулась старейшне. Затем она повернулась и посмотрела на карету. «Иди сюда, Кейл. Представься» — тепло сказала она.       Из кареты выглянул маленький мальчик с такими же волосами, как и у дамы. Затем он поспешно слез и подошёл к своей матери. Он держал подол ее юбки и смотрел на старика. «Здравствуйте» — его голос был немного тихим — «Я Кейл Хенитусе».       Старший ворковал с застенчивым маленьким мальчиком. Ах, как мило! Но вскоре он снова обратил внимание на графиню. «Могу я спросить, почему графиня приехала в нашу деревушку?»   «О, я просто хотела осмотреться. Здесь всё в порядке?» — спросила она из скромности, но тут же вспомнила о сыне, которого такой сухой разговор мог не заинтересовать. — «Хорошо, Кейл, ты можешь немного поиграть. Мы немного поговорим со старейшиной»       Рыжий мальчик кивнул и повернулся в сторону улочек деревни. «На самом деле несколько дней назад мы наткнулись на молодого человека. Он все еще без сознания, но я уверен, что он скоро проснется. Мы нашли его…» — вот что услышал Кейл. Остального он не слышал, так как был слишком далеко, но ему было все равно. Он не был так заинтересован. Он хотел исследовать. Так он и сделал.       Маленький мальчик скакал по улицам, исследуя маленькую деревню. Он бродил по переулкам и дорогам, заглядывал под мост и приседал, чтобы понаблюдать за работой муравьев. Ему стало скучно. Деревня была небольшая, и чтобы все осмотреть, не потребовалось много времени. Тогда ему пришла в голову отличная идея. Он собирался увидеть стену. С широкой яркой улыбкой мальчик подошел ближе к стене.       Подойдя к стене, он заметил что-то красное на траве. Он присел на корточки и коснулся его одним пальцем. Жижа была липкой. И пахла железом… Это была кровь? Это точно был не джем. Почему тут была кровь? Он поднял голову и увидел тропу, ведущую в ближайший лес. Интересно. Нет, это было захватывающе! 'Мама не рассердится, если я зайду слишком далеко? — поморщился он. — Но лес недалеко…'       И прежде чем он это осознал, его ноги уже несли его к лесу.

-♦-

      Ким Рок Су устал. Он устал очень-очень сильно. Несмотря на то, что он проспал несколько дней, он все еще чувствовал себя дерьмово. Он также был голоден, но у него не было сил пошевелиться или даже открыть глаза. Его раны подсохли, и маленькие порезы затянулись, но он был уверен, что если пошевелится, его раны снова откроются. Ах, какая боль!       Пока он размышлял о своей бедной проклятой жизни, он внезапно почувствовал чье-то присутствие рядом. Он напряг слух, прислушиваясь, не приближается ли эта тварь к нему. Странно. Звук был такой, будто крошечные ножки суетились вокруг и приближались к его местонахождению. Он приоткрыл один глаз и посмотрел в ту сторону, откуда доносился звук.       Из кустов появился крошечный мальчик с короткими ярко-рыжими волосами и бледной кожей. Его глаза очень напоминали глаза Ким Рок Су, но только цветом. Глаза мальчика были большими и любопытными, полными наивности. И, может быть, из-за этой наивности ребенок наткнулся на место отдыха пантеры. Маленький человек выглядел так, словно ему едва исполнилось пять. Что он здесь делал?       Кейл выпрямил спину и смахнул листья с одежды. Затем он поднял голову и увидел огромную черную пантеру, лежащую под деревом. Мальчик был так удивлен, что упал на задницу. Некоторое время он смотрел, а потом протер глаза. Большая кошка все еще была там. Ха, значит, ему не показалось. Он осмотрел животное и заметил, что оно было ранено. Его тело покрывали глубокие раны и небольшие порезы. Так вот кто был источником крови. Он поднял взгляд на голову животного и увидел его острые глаза, смотрящие в ответ. «Ик»       Маленький ребенок закрыл рот. «Ик»       Похоже, икота не прошла. «Ик»       Пантера и икающий мальчик какое-то время смотрели друг на друга, пока кот не отвернул голову и не положил ее обратно на передние лапы. Он закрыл глаза и собирался заснуть. Тем временем ребенок смог успокоиться и прекратить икоту. Кот был… дружелюбным? Или он просто посчитал его безобидным. Он посмотрел на пушистого зверька и подполз поближе.       И ближе.       И ближе.       Пока он не оказался на расстоянии вытянутой руки от того, чтобы прикоснуться к коту. Он уже собирался протянуть руку, чтобы коснуться хвоста, но потом увидел, что кот открыл глаз, чтобы посмотреть на него, и отпрянул назад. После того, как мальчик отступил, кот снова закрыл свой глаз. Ребенок снова попытался прикоснуться, но снова был встречен взглядом пантеры и снова отдернул руку. Это повторилось несколько раз, пока ребенок не начал смеяться, а кот не перестал пытаться спать. Озорной маленький гремлин ухватился за хвост своими крошечными ручками и захихикал еще громче. Внезапная хватка заставила кошачью шерсть встать дыбом. 'Чей это сумасшедший ребенок?! '       Ким Рок Су дернул хвостом, чтобы освободить его, но маленький рыжеволосый гоблин снова смог схватить его! Смешок, который издало маленькое существо, начал походить на злобный смех. Кто-нибудь, помогите ему! «Кееейл! Ты где?!» — женский крик раздался в их ушах, и они оба замерли на своих местах. Несмотря на то, что Ким Рок Су не понимал языка, он все еще был почти уверен, что женщина искала своего сына. Это было нехорошо. Конечно, он хотел избавиться от маленькой неприятности, но если бы его увидели, он, вероятно, был бы убит. Он медленно встал, отчего несколько его шрамов открылись, заставляя кровь капать вниз. «!! Не двигайся! Ты ранен!» — с расстроенным выражением лица маленький мальчик замахал руками. Пантера посмотрела на него и мягко ткнулась головой в грудь ребенка. «Мруууу» — тихо промурчал кот.       Кейл не знал, что делать. Он не хотел оставлять большого кота, но и проигнорировать зов матери тоже не мог. И тут он услышал шелест листьев и травы позади них. «Хм… Где-то здесь я слышала его голос. Ах! Вот ты Кейл, почему…»       Рыжеволосая женщина замерла, увидев существо рядом с сыном. «Миледи, вы нашли молодого господина?»       За ней подошел солдат с ещё несколькими стражниками. «Это чудовище! Графиня, Молодой Мастер, вернитесь!»       Они подняли мечи, готовые нанести удар. Пантера отступила на шаг и зарычала. «Нет! Нет, остановитесь! Он нам не навредит!»       Кейл поспешно встал между ними, подняв руки, тщетно пытаясь прикрыть большую кошку. «Стоять» — строго сказала женщина.       Охранники остановились в замешательстве. Черный монстр наблюдал за ними с низким рычанием, но не двигался. «Я сожалею о том, что только что произошло. Мы не причиним тебе вреда» — мягко сказала она и поклонилась пантере. «???» «???»       И солдаты, и черная кошка были сбиты с толку. Ким Рок Су не мог понять, что говорила женщина, но по тону голоса он мог сказать, что женщина не собирается делать ему ничего плохого… ну, он надеялся на это. «Я вижу, ты ранен. Я хочу помочь тебе» «Мама?»       Даже ребенок растерялся. Пантера села и склонила голову набок. Что происходит? Что сказала женщина?       Дама заметила, что другая сторона не понимает ее слов, поэтому она стала использовать жесты во время разговора. «Ты, — указала она на пантеру, — с нами, — она сделала движение руками, — идти» — и, наконец, указала в сторону от леса. «…»       С их дамой все в порядке? «Мама, мы можем оставить это себе?!»       Кейл, радостно воскликнув, снова схватил кота за хвост и стал размахивать им. «Это он, а не «это». И это будет его решение, если он захочет остаться. Но сначала мы должны ему помочь. Хилсман! Принеси мне зелья» «Но они не самого высокого класса? Они едва затянут самые мелкие шрамы» «Вот почему я хочу, чтобы он пошел с нами, а залечить несколько ран лучше, чем ничего. Просто принеси их! И спроси в деревне, есть ли у них повозка и лошади, которые могли бы нам пригодиться»       Ким Рок Су смотрел, как люди разговаривают друг с другом, а затем один из солдат выбежал из леса. Не похоже, что они собирались его убить. И что он понял из жестов женщины, они хотели, чтобы он ушел с ними из леса? Но почему женщина это делала? Из-за того, что с ним был сын этой дамы и он вел себя хорошо? А может, они думали, что он будет хорошим экзотическим питомцем? Это тоже было хорошо. Быть домашним животным звучит неплохо. Все, что ему нужно будет делать, это спать, есть и вести себя прилично. Идея стала звучать еще лучше! Да! Давайте будем их домашним животным!       Вскоре вернулся Хилсман, неся коробку с зельями, и опустил их на землю. «Телега и лошади ждут прямо за лесом… Но, миледи, вы уверены, что хотите взять с собой этого монстра?»       Она резко посмотрела на охранника и взяла зелье из коробки. «Да»       Затем она осторожно подошла к пантере и открыла бутылку. Она посмотрела коту в глаза и улыбнулась. «Это немного облегчит твою боль. Это не яд»       Затем рыжеволосая женщина сделала небольшой глоток из бутылки. «Видишь?»       Ким Рок Су понял, что женщина, вероятно, хотела его исцелить, и протянул ей лапу. Ее улыбка стала мягкой, и она взяла лапу в другую руку. Но когда она увидела подушечки его лап, ее брови нахмурились. Этот человек мазохист? Она поставила зелье и начала собирать каменные осколки. Иногда подергивались когти, но в остальном кошка оставалась на одном месте и молчала. Когда она, наконец, очистила лапу от камней, она снова взяла бутылку и вылила ее на раны. Затем она протянула руку, словно прося другую лапу, и пантера повиновалась. Лапа выглядел так же плохо, как и другая. Ей было не до смеха. Она повернулась и посмотрела на кошачью мордочку недовольным взглядом.       Почему она так на него смотрела? Это не его вина, что он пострадал! Он отвернулся, ворча. «Хааа… Кейл, помоги мне. Возьми эти зелья и вылей их на его раны» «Хорошо!»       Дуэт матери и сына работал над большой пантерой, пока та притворялась статуей. «Фух. Думаю, теперь он может двигаться, не превращаясь в ходячий фонтан. Мы должны пойти и обеспечить ему реальное лечение».       Женщина сделала несколько шагов в сторону границы леса, а затем оглянулась, как бы подзывая пантеру следовать за ней. Маленький мальчик пытался толкнуть кошку сзади, чтобы заставить ее двигаться. Ким Рок Су был немного сбит с толку, но все же решил последовать за ним.       Когда они вышли из леса, там стояла повозка с навесом и двумя лошадьми, предназначенными её тянуть. Женщина жестами приказала коту забраться внутрь, тот, в свою очередь, послушался и прыгнул прямо внутрь. Немного повертевшись, кошка все же нашла удобное положение и легла. «Мама, можно я поеду с ним?» «Нет, но у нас будет несколько остановок, и тогда ты сможешь с ним поиграть»       Она озорно улыбнулась и велела кучеру подойти к их карете, который была совсем рядом. Мать и сын поднялись в карету и уехали из деревни с новоприобретенной повозкой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.