ID работы: 11759383

The Black Shepherd

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
924
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 73 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
924 Нравится 132 Отзывы 338 В сборник Скачать

Часть 5 Имя

Настройки текста
Примечания:
      В коридоре раздалось эхо, словно по нему бегали крошечные ножки. Рыжие волосы качались из стороны в сторону, когда мальчик радостно поспешил с чем-то в руках. Затем он пришёл в сад и подошёл к большому дереву, под которым дремала черная пантера. «Эй! Просыпайся! Папа наконец-то сделал! Пропуск! Или… Или что-то…вроде этого?» — он нахмурился.       Кейл не был уверен, как это называется. В руках у него было прочное ожерелье с круглой пластиной. На плитке был выгравирован герб территории Хенитусе — золотая черепаха с мраморной горой на спине. Весь кулон был золотым и светился на солнце. На самом деле это не был пропуск или удостоверение личности, но он бы работал аналогичным образом. Увидев у большой кошки этот кулон на шее, люди поймут, что пантера связана с Хенитусами и с ней нужно обращаться осторожно.       Черный кот открыл глаза, встал, потягиваясь, и зевнул. Что ж, это не заняло много времени. Прошло всего несколько дней, а Дерут уже получил то, о чем просила Джур. Затем он подошел к Кейлу и опустил голову, чтобы маленький мальчик мог одеть ожерелье ему на шею. Оно бросалось в глаза на фоне черного, как смоль, меха. Кейл некоторое время смотрел на него, а затем заговорил. «Тебе нужно имя. Или у тебя оно уже есть?»       Кот впал в задумчивость. Он вспомнил разговор с кое-каким идиотом главным героем и вздрогнул. Он яростно замотал головой. Нет, у него определенно не было имени. Как бы его тогда ни называли, это было ближе к оскорблению. «Могу я назвать тебя?»       Мальчик посмотрел на большую кошку блестящими глазами. Та кивнула. «УРА! Я дам тебе хорошее имя!»       Кейл обнял пантеру своими маленькими ручками. Та фыркнула. Любое имя было определенно лучше, чем «Боб». Или, подождите, насколько велико понимание хороших имён у пятилетнего ребенка? Что, если бы его назвали Мистером Пушистиком?! О нет, на что он согласился?       Пока кот был в процессе переживания экзистенциального кризиса, Джур вошла в сад с бумагами, напевая себе под нос. «Вот ты где. Я пишу письмо твоему другу, чтобы он не волновался. Ты хочешь ему что-то сказать?» «Мрооув» «Я не совсем поняла, но вот кисть и чернила, если хочешь писать»       Ким Рок Су взял большую кисть в рот и окунул ее в чернила. Джур подготовила кисточку, так как коту было гораздо легче писать ей, чем ручкой. Ему не потребовалось много времени, чтобы начертить линии на бумаге и составить слова. Он написал это на корейском, чтобы Чхве Хан знал, что это действительно он. Закончив, он отпустил кисть и посмотрел на слова. Это было немного грязно и криво, но все же читабельно.       Джур посмотрела на каракули на бумаге. Их язык был действительно странным, со всеми кругами и линиями, но все же красивым. Даже если то, что она увидела, было немного кривым. «Спасибо, — она взяла бумагу и положила ее в конверт со своим письмом, — Он получит его через неделю» «Мам, мам! Угадай что!» «Хм? Да, что такое?» «Он сказал, что я могу дать ему имя!» «Боже мой, как мило, — она повернулась, чтобы посмотреть на кошку, и улыбнулась. — Убедись, что это хорошее имя. Он не питомец… Даже если иногда ведет себя как питомец…» — последнюю часть она почти пробормотала, но они оба его услышали. «М-м-м! — мальчик кивнул. — Он смешной! Но я прослежу, чтобы имя не было каким-то глупым, как, например, Боб»       Пантере хотелось плакать. По крайней мере, ему пообещали настоящее имя.

-♦-

      Чхве Хан пытался читать книгу, когда кто-то постучал в дверь. «Да?»       Дверь открылась, и вошел старейшна деревни. «Надеюсь, я не сильно тебя отвлекаю. Приехал посыльный, и там было письмо, адресованное тебе» — старик протянул письмо юноше.       Письмо было запечатано печатью с гербом Хенитусе. Чхве Хан вспомнил, что он принадлежал тем, кто взял с собой Боба. Он поспешно взял письмо и открыл его. Старейшна вышел из комнаты, чтобы дать мальчику спокойно прочитать. «Привет, Чхве Хан. Прости, что так внезапно взяла с собой твоего друга, но когда я его нашла, он был тяжело ранен и нуждался в лечении. Не волнуйся, сейчас он в добром здравии и работает весьма талантливой няней для моего сына. Я хочу, чтобы мы когда-нибудь встретились. Я вложила в конверт пропуск, которым ты сможешь воспользоваться, чтобы охранники впустили тебя, когда ты приедешь в Дождевой город, чтобы увидеть своего друга. Он также оставил тебе сообщение. До встречи, Джур Темз»       Почерк был красивым и легко читался. Чхве Хан быстро потянулся за следующим письмом. « 전 괜찮아요» («Я в порядке»)       Он усмехнулся. Это действительно был Боб. И это было так похоже на него — сказать что-то такое. Он откинулся на спинку стула и прикрыл глаза рукой. Он был рад, что с ним все в порядке. Ему казалось, что с его плеч свалился тяжелый груз. Все время, проведенное в деревне, у него было чувство, что нужно куда-то спешить, и он не мог по-настоящему расслабиться, но теперь он, возможно, наконец сможет отдохнуть. Он положил письма обратно в конверт и вышел из своей комнаты, чтобы найти страрейшну. «Спасибо» — сказал он старейшне, его глаза были полны счастья и облегчения.

-♦-

      Кейл и пантера бездельничали в гостиной. Маленький мальчик собрал вокруг себя разные книги, чтобы найти идеальное имя для черного кота, и читал, сидя за столом. Кот растянулся перед холодным камином, потому что оттуда дул легкий ветерок, а в такой теплый день это было просто фантастической ощущение. С другой стороны, маленький мальчик чувствовал себя расстроенным. Он пытался найти имя в течение нескольких дней, но тщетно. «Ты должен помочь мне. Мы говорим о твоем имени»       Кейл проворчал коту, который в ответ только махнул хвостом. Как он мог помочь, когда его рык не понимали? Мальчик смотрел на него. Затем его взгляд метнулся к камину с углями внутри. «…Уголь…» «Кол…, — теперь он сердито смотрел на холодные камни и бормотал. —Кола…» «…Коле, — это звучало мило. Оно было близко к его имени, но, может быть, ему стоит немного изменить его? — Коле? КОЛЕ! Вот и все! Это и будет твое имя, Коле!»       Только что названный Коле поднял голову, чтобы посмотреть на взволнованного мальчика. «Тебе так идет! Ты только подумай, уголь выглядит холодным и твердым, но на самом деле он может быть теплым! — мальчик размахивал руками, объясняя. — Но самое лучшее в этом имени то, что оно похоже на мое!» — затем он начал выглядеть гордым и указал на себя большим пальцем. 'Последнее было настоящей причиной.'       Подумал кот с равнодушным выражением лица. Но имя действительно было неплохим. На самом деле ему оно очень нравилось. Ну, конечно, если бы вы сравнили любое имя с «Бобом», оно наверняка звучало бы как самое изысканное имя, которое вы когда-либо слышали. «Тебе нравится?»       Черный кот кивнул. «Хе-хе, — он улыбнулся. — Иди сюда»       Мальчишка поманил рукой. Пантера подошла к мальчику и села. Кейл повернул кулон в виде черепахи, чтобы была видна его обратная сторона, взял со стола канцелярский нож и начал что-то царапать. Он хотел бы использовать настоящий нож, чтобы вырезать, но его рядом не оказалось. Прошло совсем немного времени, и теперь на подвеске появилось грубо вырезанное имя «Коле». «Пойдем, скажем маме и папе, как тебя зовут!» — сказал Кейл и взобрался на спину пантеры.       Коле не совсем понял, когда он стал лошадью для него, но, по крайней мере, маленький мальчик был лёгким. Они вышли из комнаты и побежали по коридорам, пока не остановились у двери кабинета графа. Кот поцарапал дверь и замяукал. Вскоре дверь открыла Джур. «Здравствуй, мое маленькое солнышко и его могучий жеребец, — она ярко улыбнулась. — Дерут, у нас гости~ Отложи пока работу»       Сказав это, она отошла, чтобы впустить кошку в комнату. «Мама! Папа! Я наконец-то придумал имя!» — говорил Кейл, пока его мать помогала ему спуститься. «Ох! Как мы назвали нашу домашнюю кошку?» — с любопытством спросила Джур, отойдя налить чай в чашку и молоко в миску. Дерут подошел к сыну и взъерошил ему волосы. «Коле!» «Это хорошее имя», — сказал Дерут и повернулся, чтобы посмотреть на огромную пантеру, которая уже свернулась калачиком на полу рядом с диваном. Как этот кот мог быть настолько ленивым? «Он сказал, что ему это нравится! Не так ли?»       Кейл подошел к пантере и погладил ее по голове. Большой кот посмотрел на него и издал мурчащий звук. «Видите?»       Затем он запрыгнул на диван и стал пить чай. Джур поставила миску с молоком на пол и села рядом с сыном. «Было бы проще, если бы он мог носить с собой кисть и бумагу, чтобы писать на ней, когда ему есть что сказать»       Дерут кивнул в ответ на слова Джур. Он не знал, что пантера на самом деле была человеком внутри, он просто думал, что она действительно была очень умной. «Что, если мы немного изменим подвеску? Сделаем так, чтобы она работала так же, как пространственные сумки и кольца», — предложил он и отхлебнул чаю. Он взглянул на кошку, лакавшую молоко из миски. Граф еще не совсем привык к огромной черной пантере, но должен был признать, что у нее были… какие-никакие манеры.       Семейный вечер продолжился мирно.

-♦-

      Коле сидел в дверях кухни. Он ждал разрешения войти от повара. Он вынужден был есть на кухне, так как граф запретил ему есть в столовой. Дерут сказал, что «кошки не допускаются к обеденному столу», из-за чего Кейл заныл, но его решимость ничуть не уменьшилась. Вот так Коле и оказался здесь. Кухонный персонал привык к большой кошке на входе в кухню спустя несколько недель. В первый раз они испугались и постоянно поглядывали на него, но вскоре поняли, что он ждал их разрешения, чтобы войти внутрь, и старался не мешать им.       Молодой человек, на вид того же возраста, что и Чхве Хан, вышел из кладовки на кухне. У него были короткие темно-каштановые волосы, аккуратно уложенные, и карие глаза, которые казались немного усталыми и печальными. На нем была простая, но чистая кухонная одежда, фартук и белые перчатки. Юноша повернулся, чтобы посмотреть на дверной проем, и увидел молча ожидающую пантеру. Его глаза, казалось, блеснули на секунду, прежде чем он повернулся, чтобы поговорить с главным шеф-поваром. «Могу я впустить кошку? Она будет сидеть рядом с моим рабочим местом» «Да, конечно, Бикрокс. Все равно скоро у нас будет перерыв»       Парень подошел к пантере и дал ей знак следовать за ним. Они прошли через кулинарную зону и подошли к рабочему месту юноши. Бикрокс начал готовить говядину для кота, а тот просто наблюдал со стороны. Они стали чем-то вроде друзей после того, как Коле спросил на бумаге: «Вы когда-нибудь пробовали жарить курицу?» — и после этого объяснил все и в процессе инструктировал молодого повара.       Поначалу Бикроксу не нравилось, что на кухне был чертов кот: в еде будет шерсть. Но видя, как кот всегда терпеливо ждал и вел себя максимально чисто, даже неся грязные тарелки в раковину, он начал думать, что это не так уж и плохо. Потом однажды, наблюдая, как он готовит, кот вдруг задал ему вопрос с помощью бумаги. 'Какой странный монстр' — подумал он, но взволнованно начал делать то, что предложил кот. С тех пор ему было любопытно, какие еще рецепты знает Коле.       Рон прошел на кухню и заметил, что его сын с удовольствием готовит мясо для кошки рядом с ним. Старик был немного благодарен пантере, так как его сын казался более живым и жизнерадостным. Ему хотелось испытать большую кошку, посмотреть, насколько она сильна и умела, но каждый раз, когда пантеры не было рядом с юным хозяином, она просто исчезала. По крайней мере, Рон мог с уверенностью сказать, что Коле умеет прятаться. Ну, большая кошка была прирожденным охотником, естественно, она должна была уметь выслеживать и прятаться от своей добычи.       Пожилой мужчина собирался подойти к дуэту сына и пантеры, но решил не беспокоить их, когда увидел, как Бикрокс смеялся и шлепал кота по морде, чтобы тот отпустил стейк, который держал в зубах. Его сыну было весело, что случалось очень редко. Он должен перехватить пантеру как-нибудь в другой раз. Рон развернулся и ушел, но все же успел услышать отрывок из разговора сына с кошкой. «Отпусти, ты, кот-переросток!» «Мрр!» «Дай мне положить еду на тарелку!» «ММРХ!» «Хаааааа…»       Победителем, очевидно, стал Коле, он добродушно улыбнулся.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.