ID работы: 11759471

Не стойте на месте!

Джен
R
В процессе
226
автор
Armourspark бета
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 231 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 9: Memento mori

Настройки текста
Примечания:
Собравшись с духом, Мисс Дарби медленно повернула дверную ручку. Послышался глухой щелчок, и в проёме процедурного кабинета появилась узкая полоска света. Осторожно заглянув в эту щель, Джун внимательно прислушалась к звукам в коридоре. Не услышав ничего подозрительного, женщина осмелилась высунуть голову наружу. Присмотревшись, она оценила расстояние до медпоста приблизительно в тридцать размеренных шагов. Не так уж далеко, как могло бы быть. Однако прямой путь к цели медсестре преграждали осложняющие продвижение препятствия: выкатившиеся кресла-коляски и тележки-каталки, а также сдвинутые стулья и другие опрокинутые предметы. Сделав глубокий вдох, мисс Дарби в полной боевой готовности вышла из своего укрытия. Она не стала закрывать за собой дверь, планируя в случае необходимости стремительно броситься обратно в помещение. Идя вперёд шаг за шагом, женщина успешно добралась до своего рабочего места, отгороженного столом с высокой спинкой. Пригнувшись, Джун быстро прошмыгнула за этот своеобразный угол и присела. От волнения её сердце бешено колотилось в груди, отдавая громким стуком прямо ей в голову. «Вот и всё, — подбадривала себя медсестра. — Почти получилось». Выровняв сбитое дыхание, мисс Дарби приподнялась, начиная бегло ощупывать плоскую поверхность в поиске своего мобильного устройства. К счастью, искать ей пришлось совсем не долго. Телефон оказался всего лишь прикрыт рабочими бумагами. Положив его себе в карман, Джун уже хотела идти обратно, как вдруг её внимание привлёк подозрительный звук из соседней комнаты — места их отдыха. Женщина испуганно вздрогнула. Что это было?! Неужели, кто-то из тех, кто стал больше походить на монстра, чем на человека?.. Да нет, не похоже. Кажется, ей послышалась человеческая речь… Да, определённо, это была именно она. Вероятнее всего, на этом этаже ещё остался кто-то из таких же уцелевших людей, как и Джун. Однако стоило ли ей рисковать, проверяя так ли это?.. А каким бы медиком она была, если бы не стала этого делать? Вне всяких сомнений, плохим. Кому-то ведь могла быть нужна её помощь. Так как же женщина осмелилась это игнорировать? Пересилив сковывающий движения страх, мисс Дарби нашла в себе мужество открыть таящую за собой неизвестность дверь. Осторожно заглянув внутрь помещения, она увидела там распластавшегося на полу молодого мужчину с вьющимися тёмными волосами. Это был Томас — хорошо знакомый Джун медбрат. Прислонившись спиной к стене, он точно бы находился под действием гипноза. Об этом говорили его пустые, почти что стеклянные глаза. Похоже, коллега медсестры был сильно шокирован пережитым. Учитывая все обстоятельства, это едва ли кого-то могло удивить. — Господи, Боже мой, Том! — торопливо зашептала женщина, подбираясь к мужчине. — Эй, ты в порядке? Скажи что-нибудь! Томас! Посмотри на меня! Ну же, давай! — Джун?.. — бледный медбрат поднял отстранённый взгляд на трясущую его за плечо коллегу. — Да, это я, Джун, — с ощутимым облегчением в голосе ответила та. — Ты как? Не пострадал? Встать сможешь? Давай. Мы скоро выберемся отсюда. Всё будет хорошо. Обещаю. — Нет… Не могу… Нога… — простонав, выдавил из себя молодой человек, медленно протягивая руку в сторону стоп. — И всё дрожит… Мисс Дарби опустила взгляд вниз. Услышав слова коллеги, в голове женщины тут же пронеслась очевидная мысль: «Неужели, тоже подвернул?» Ничего. Это не страшно. И она с таким справилась. Это быстро пройдёт. Им бы только дождаться помощи. Однако, строило только Джун присмотреться внимательнее, как она заметила на светлой униформе мужчины подозрительное бурое пятно. Потянув штанину на себя, медсестра вздрогнула. На ноге медбрата, чуть выше лодыжки был виден чёткий след от впившихся в его плоть зубов. — О, Том… — горестно вздохнула мисс Дарби, осознавая сколь плачевным было положение у её хорошего знакомого. — Как же так?.. Прости. Мне так жаль… Но, похоже, я вряд ли смогу тебе как-то помочь… Том? Эй? Молодой человек ничего не ответил. Он больше ни на что не реагировал. Увидев это, женщина с долей неуверенности дотронулась до его открытой шеи. Ей едва удалось нащупать пульс. Он был странным. В организме медбрата определённо что-то происходило, однако Джун никак не могла понять что именно. Ей ничего толком не было известно, не говоря уже о том, что время на выяснения причин происходящего вокруг ужаса было крайне ограничено. Но сейчас это не имело значения. Женщине следовало остудить голову и сосредоточить своё внимание на другом, более важном в настоящий момент. В первую очередь ей следовало найти что-то, что хотя бы отдалённо напоминало бы верёвку, и связать этим предметом потенциально опасного мужчину, но… Внезапно опустивший голову Томас затрясся крупной дрожью и выгнулся. Это напугало мисс Дарби, и та, вскрикнув, отпрянула в сторону. Её знакомый больше не был похож на прежнего себя. Захрипев, молодой человек стал подниматься на ноги. Его бледная кожа, подобно листу тонкой бумаги, стала просвечивать пронизывающие тело капилляры. Из-за этого глаза мужчины покраснели, точно бы их залило кровью. Это придало его образу большую кровожадность, не говоря уже о ясных намерениях. Взревев, обратившийся медбрат бросился на свою коллегу, но ей удалось вовремя увернуться от его прямого выпада. Тогда же, схватив с вешалки чей-то халат, Джун решительно накинула его на голову жаждущего её крови заражённого. Это лишило нападавшего возможности видеть свою цель, и он с рыком стал растерянно метаться из стороны в сторону. Именно в этот момент медсестре удалось выбежать из комнаты. И лишь только захлопнув за собой дверь, взбудораженная мисс Дарби осознала, сколько шума они двое сейчас подняли. Их возня не могла остаться никем незамечена, и приближающийся хрип других заражённых был тому прямым доказательством. Медсестра со всех ног бросилась бежать обратно в процедурный кабинет. Женщина хотела успеть укрыться там прежде, чем она вновь станет мишенью для укусов. Однако, огибая первое же препятствие на своём пути, Джун увидела, как из-за дальнего поворота длинного коридора выбежал кто-то из местного обратившегося персонала. Привлечённый звуками борьбы, медик заметил потенциальную жертву и бросился к ней, натыкаясь на усложняющие его продвижение предметы. Мисс Дарби в очередной раз не растерялась и, схватившись за тележку-каталку, протаранила агрессора удачно подвернувшимся ей под руки инвентарём. Заражённый человек упал, но на его место уже готовы были встать другие, подобные ему. Джун ускорилась, успевая забежать в укрытие прежде, чем её некогда здравомыслящие коллеги и пациенты на неё набросятся. Ей удалось захлопнуть спасительную дверь прямо перед их искажёнными страшными гримасами лицами. Не в состоянии справиться с дверной ручкой, обращённые люди могли лишь безуспешно ломиться внутрь, пачкая покрытие. Они видели свою цель, но та теперь была для них недосягаема и, похоже, это ещё больше сводило их с ума. Даже видя эту напрягающую нутро картину, мисс Дарби присела на подпирающую вход кушетку и с облегчением выдохнула, немного расслабляясь. Она справилась. Она в безопасности. Но женщина быстро опомнилась, задумываясь, не случилось ли что-то по пути с её телефоном, ради которого и были все эти риски. Ощупав карманы, медсестра окончательно успокоилась. Всё было в порядке. Тем временем на автоботской базе Омега-1. — И помни, Джек, контактировать с инфицированными людьми нужно только в крайнем случае, — наставлял юношу Рэтчет; мехлинг явно был напряжён из-за предстоящей вылазки их юного подопечного. — Несомненно, костюм тебя защитит. Но если на тебя нападут сразу несколько взрослых человек, неизвестно, чем это в итоге закончится. Остерегайся углов и, если нужно, жди свободного пути, сколько потребуется. — Да всё это и так понятно, — бросил в ответ надевающий защиту подросток; он испытывал то же, что и медик; разве что к чувству беспокойства мало по малу примешивалось раздражение. — Я всё это уже видел, Рэтчет. Своими глазами. Я там был. Мико и Раф там были. Тебя там только не было. — Джек!.. — слова и тон юноши не могли не затронуть всех вокруг. — Прости, — опомнившись, вымолвил Дарби, виновато опуская глаза; казалось, обидные слова сами собой сорвались с его губ. — Мне не следовало… Я не хотел этого говорить. Просто… Вырвалось. Прости, Рэтчет. — Ничего, Джек. Не думай, что я ничего не понимаю, — ответил старый бот. — Ты волнуешься за маму. И мы все тоже, — подал голос Прайм. — Как и за тебя. Едва ли осторожность в таком деле будет сейчас лишней. Мы не можем отпустить тебя, пока всё, как следует, не обговорим. Это очень важно. — Конечно, Оптимус, — согласился с лидером группы юноша. — Но, уверяю, я уже ко всему готов и вряд ли услышу что-то новое. — Раз так, я постараюсь открыть земной мост как можно ближе к больнице, если не уже внутри, — донеслось со стороны вбивающего координаты медика. — Связь будет непрерывной, так что ты сможешь в любой момент к нам обратиться. Но на этом всё. — Большего мне и не нужно, — отозвался уверенный в себе подросток. — Эй! Удачи тебе, — подбодрила друга Мико вместе с кивающим ему вслед Рафаэлем, когда юноша уже собирался шагнуть навстречу загоревшейся воронке. — Верни нам нашу Джун, — сказал ему в свою очередь агент Фоулер. — Я жду тебя, напарник, — вымолвила последней Арси; Джек улыбнулся всем в ответ, после чего вошёл в переливающийся портал и скрылся из виду. Пройдя через завесу земного моста, юноша оказался в паре метров от центрального входа больницы. Как и на первом этаже здания, казалось, вокруг него не было ни единой души. Кто успел, сразу же уехал или убежал, когда всё только началось. Об этом свидетельствовала на половину пустующая автостоянка поблизости. Можно было подумать, что при таком раскладе в ушах подростка, кроме его дыхания, могла звенеть лишь тишина, но это было не так. Он слышал гудки машин, наперебой сигналящие друг другу где-то вдалеке. Слышал лязг и скрежет, визг и свист… Не всем в этом городе сегодня улыбнётся удача… Не всех удастся спасти от ужасной участи и предшествующей этому боли… От подобных мыслей сердце начинало неприятно щемить в груди. Однако и это нельзя было утверждать наверняка. Им ещё было слишком мало известно о причинах пугающего обращения и общей последовательности этого процесса. Зато одно Джек знал точно — никакая страшная беда не коснётся сегодня ни его семьи, ни его близких. Настороженный юноша вошёл внутрь. Он понимал, что ему придётся подняться на несколько этажей вверх. И сделать это нужно будет на своих двоих. Пользоваться лифтом сейчас попросту опасно. Не исключено, что внутри стальной коробки могли оказаться запертые заражённые или они встретят его толпой уже на выходе. К тому же лифт, возможно, мог остановиться, не доставив юношу до места назначения. Причин тому могло быть несколько. Одна из них — простой перебой с энергией. Помнится, об этом что-то говорил агент Фоулер. Во избежание замыканий и прочих аварийных ситуаций, город, скорее всего, попросту временно обесточат. То же самое касалось и сотовой или любой другой связи. А всё во избежание паники и прочих волнений за пределами карантинной зоны. Может ли это быть жестоко по отношению к некоторым людям? Да. Будет ли это эффективно в решении важных вопросов? Определëнно. К сожалению, в подобных непростых ситуациях всегда приходится чем-то или кем-то жертвовать… Держа подобные нагнетающие мысли под контролем, Джек целеустремлённо шёл вверх по лестнице. Он уже миновал один этаж, сумев избежать там столкновения с несколькими бродящими по коридору заражёнными. Следующий этаж встретил его подозрительной тишиной. Подросток не стал упускать шанс и проверил каждое из здешних помещений. Большинство из палат были пусты, но некоторые… В некоторых из них Дарби ждала неприятная, стискивающая нутро картина. До этого он с друзьями имел дело с обезумевшими монстрами: активными и агрессивными преследователями. Однако сейчас Джек смотрел на тех, кому не посчастливилось стать аналогичной жертвой. Но эти люди отличались. Все они до единого не были ни врачами, ни их помощниками. Не относились они также и к прочему персоналу больницы. Каждый из них оказался особенным пациентом: старым и немощным, либо инвалидом. Проходя по коридору, юноша увидел, как в одной из палат по полу ползал заражённый мужчина. Неподалёку от него находилось опрокинутое инвалидное кресло, а сам он был лишён большей части одной из ног. Это ограничение помогло Дарби быстро закрыть дверь палаты, после чего юноша перешёл к той, что была с ней по соседству. Внутри он обнаружил пожилую женщину. Та лежала на больничной койке, окрашенной бурыми пятнами. Заметив подростка, обращённая с хрипом стала довольно вяло тянуть к нему свои руки. Джек отвернулся. Какое тяжёлое зрелище… Едва ли у этих людей могли быть существенные шансы на спасение. Никто не успел им помочь или даже не думал помогать. Это не могло не повлиять на Дарби, но нисколько не отразилось на его планах. Помещение за помещением, этаж за этажом молодой человек двигался к своей цели. Это оказалось не так просто. Совсем не так, как на словах или в голове. Однако такое было вполне ожидаемо. Вместе с тем, юношу стала донимать одна мысль. Невольно он стал тревожиться не столько, что ему не удастся найти свою маму, сколько, что он узнает её среди скитающихся по зданию заражённых людей. После всего, что уже с ним было, это его уничтожит. Если он увидит маму такой же — с безумным взглядом и перекошенным лицом, в чьей-то крови — у него попросту опустятся руки. Но, похоже, этому всё же не бывать. Судя по звукам, впереди что-то происходило. Осторожно выглянув из-за угла, Джек увидел перед собой группу обратившихся людей. Все они, как один, собравшись около определённой двери, безуспешно пытались пробиться внутрь запертого помещения. Для юноши стало очевидно, что по ту сторону находился здоровый человек — эдакий лакомый кусок. Могла ли это оказаться мисс Дарби? Ответа на этот вопрос было лишь два, и подросток намеревался выяснить какой именно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.