Жребий.
7 октября 2013 г. в 17:14
- Джон, сделай мне еще один кораблик, - маленькая белокурая девчушка подбежала ко мне, отвлекая от процесса сбора трав.
- Клара, - Джон сел на корточки перед ней, - прости, но я сейчас немного занят, однако у меня есть кое-что для тебя, - заговорщицки прошептал я ей, отчего Клара хлопнула в ладоши и с нетерпением посмотрела на меня. Улыбнувшись, я достал из фартука леденец и, зажав его в кулаке, протянул ей. Четырехлетняя малышка-сирота и одна из четырех детей Стивенсона, заживо погребённого в шахте под завалом, дотронулась до моей руки.
- Что там? – она наклонилась ближе и, поджав губки, задумчиво смотрела на меня. – Покажи.
Я медленно разжал кисть. Увидев лакомство, девочка бросилась мне на шею и крепко обняла.
- Спасибо, - радостно произнесла она, отстраняясь.
- Где ты, негодный мальчишка? – из аптеки вышел тучный мужчина и пробежал взглядом по двору, увидев рядом с племянником одну из сирот, он тут же замахал рукой и начал кричать басом. – Увиливаешь от своей работы, он не в состоянии даже отблагодарить своего дядю, который пошел вашей семье навстречу и согласился пристроить его! Я слишком много делаю для твоей семьи, и чем же мне платит этот паразит?! Ну, живо в лавку, нечего вошкаться с такими, как она, - мистер Уотсон посмотрел на девочку своими маленькими и черными, как у поросенка, глазками, - помой руки, не хочу, чтобы ты заразил клиентов вшами.
Я поднялся с колен, отряхнул от травы брюки и пошел к нему, стараясь избегать растерянного и напуганного взгляда маленькой девочки. В такие моменты я ненавидел себя, свою зависимость от этого человека, чье кровное родство было мне противно. Однако уйти и ослушаться я не могу. Так вышло, что я единственный кормилец в семье, поэтому на мне лежит вся ответственность, и ради заработка в виде скудной пищи мне приходилось из-за дня в день слушать гневные тирады своего дяди, готовить еду и присматривать за аптекой, не забывая пополнять запасы, собирая в лесу целебные травы. Иногда, в качестве практики, мне позволяли принимать пациентов, настоящие же врачи не по карману никому из привилегированных жителей, не говоря даже про бедняков, поэтому работник аптеки обязан хоть чуть-чуть разбираться в медицине. И я благодарен своему отцу, от которого унаследовал врачебное чутье (можно называть это как угодно, но я не ошибаюсь в своих диагнозах). Однако я не полагаюсь только на эмпирические данные - по меньшей мере глупо верить тому, что подсказывает тебе левая пятка. Скажу сразу, что мои знания в области медицины не имели системы, да и как она может сформироваться, если в моем распоряжении есть всего три книги, передающиеся из поколения в поколение: анатомический атлас, медицинский справочник и общий курс химии. Сотая доля того, что следовало знать настоящему врачу.
Мой настоящий дом находится между Шлаком и этим районом, этакая «золотая середина». Моя семья не голодала, но и настоящий хлеб, а не липкие лепешки из пайкового зерна, в отличие от богачей, мы могли позволить себе два раза в месяц. Первый повод – день Жатвы, но уже после жеребьевки, когда каждый житель дистрикта рад тому, что его ребенок избежал участи погибнуть на арене, во имя крови и зрелищ. Я думаю, это огромное лицемерие со стороны Капитолия - приравнивать Голодные игры к празднику. Голодные Игры – это смертельные состязания и извечное напоминание о слабости и подчинении всех двенадцати дистриктов, однако мне хватало ума никогда не говорить об этом вслух. К чему попросту сотрясать воздух? Вторым же поводом служило получение скромного жалованья: мой дядя платит в основном едой, которую приносят за оказанные услуги горожане, но её всегда можно обменять на что-то другое, например, в прошлом месяце я отдал рыбу и лесные орехи пекарю, получив взамен настоящий багет. Гарри, моя старшая сестра, до сих пор вспоминала, какая была у него хрустящая корочка. Да, пожалуй, то был самый вкусный хлеб, что я когда-либо ел.
- Гляди, сколько тут всего накопилось, - мистер Уотсон указал своим толстым пальцем на прилавок, на котором было много рассыпано травы, - скоро придет мэр, немедленно убери всё.
Короткий кивок, и я скрываюсь в подсобке. Иногда я жалею о том, что единственный оставшийся в живых родственник нашей семьи - родной брат погибшего отца. Этот человек всегда отличался скверным характером и маниакальной жадностью, доходящей порой до абсурда. Мой дядя не имел семьи лишь потому, что считал её пустым капиталовложением. И, пожалуй, это единственный поступок, за который я его уважаю.
Когда-то эта аптека принадлежала отцу. От одного из жителей, старых клиентов отца, я узнал, что двенадцать лет назад его убила холера, однако ни мать, ни Гарри не говорят о нем, будто настоящая причина, по которой его не стало, слишком унизительна для них. Что касается миссис Уотсон – моей матери, то она, как и все предыдущие поколения её семьи, когда-то работала на рынке, продавая мыло и парафин, но после пожара, зачинщиками которого были миротворцы, решившие проучить торговцев, от той лавки остался лишь черный след на асфальте. Я думаю, из-за этого мать больше не улыбалась, стараясь сдерживать себя, показывая свою внутреннюю стойкость. Что касается мой старшей сестры Гарриет, то она успешно пережила шесть Жатв. Теперь, когда ей исполнился двадцать один год, раздобыть или заработать хоть один тессер практически невозможно. Не представляю, что будет с нами в следующем году, ведь это моя последняя Жатва, и сегодня мое имя впишут в тридцать две карточки.
Я взял чуть влажную тряпку, вернулся и поспешил к прилавку. Дядя в этот момент поправлял ценник, добавляя к нему еще один ноль. В помещении раздался звон колокольчика, и в помещение зашли двое. Развернувшись лицом к посетителям, мой дядя тут же удостоил вошедших одной из своих самых мерзких улыбок, которую в противовес общественному мнению считал дружелюбной.
- Чем могу вам помочь, сэр? - я внутренне скривился, услышав, как он тянет согласные подобно коту, которому наступили на хвост.
- Корень солодки, - вежливо ответил мэр, отпуская руку своей дочери, которую, не смотря на её возраст (мы были ровесниками) все еще считал ребенком. Дядя начал суетливо обслуживать клиента и, судя по тому, как забегали его глаза, искренне жалел, что не успел «поменять» ценник на всех категориях товаров.
Собрав всю шелуху с прилавка, я случайно задел локтем кассу, чем привлек внимание Мэри, которая тут же посмотрела в мою сторону, я же, залившись краской, поспешил уйти в подсобку.
Не думайте, что я неловко чувствую себя в компании девушек, нет, я не скромняга и противоположный пол никогда не обделял меня вниманием, но Мэри Морстен была единственной девчонкой в моей школе, в которую я был безнадежно влюблен. Согласитесь, очень глупо иметь чувства к дочери мэра, которая всегда будет смотреть на таких, как я свысока.
«Знай свое место», - повторил я мысленно слова своего дяди и твердой походкой вернулся обратно в помещение.
- Привет, Джон, - тут же раздался мягкий голос девушки, отчего я вновь почувствовал себя как-то стесненно.
- Привет, - себе под нос пробормотал я, стараясь не смотреть ей в глаза.
- У нас с тобой сегодня последняя Жатва, - неестественная улыбка, - наверное, не стоит уже так бояться её.
- Да, - произнес я и поджал губы.
- Ты пойдешь сразу, как тут закончишь? – Мэри поправила подол своего праздничного василькового цвета платья.
- Конечно, - я постарался не рассматривать её так пристально, будто это была последняя возможность полюбоваться ею.
«Глупо, Джон, - скованная улыбка, её глаза тут же засияли, - скажи ей что-нибудь милое, пусть она не думает, что ты идиот, не стой истуканом!».
- Ты, - сглотнул, - очень красива, как будто сегодня и впрямь всех нас ожидает праздник.
- Спасибо, - пробормотала она в ответ на мой комплимент, который больше походил на колкость.
- Нам пора, - её отец подошел к ней и обнял за плечи.
- До скорой встречи, Джон, - она еще раз улыбнулась, прежде чем уйти.
- Неужели мать не учила тебя вежливости? – прикрикнул дядя, как только двери за покупателями закрылись. – Ты бы мог пожелать им хорошего дня и не грубить девчонке!
Сжав челюсть, я посмотрел на часы, что висели на противоположной стене между двумя старыми витринами, заставленными различными чашками с насыпанными в них измельчёнными в порошок травами. До начала Жатвы меньше получаса, пора было собираться.
- Мне нужно переодеться, - тут же произнес я и начал развязывать фартук, - регистрация уже началась.
- Надеюсь, в этом году участники будут то что надо, и продержаться хоть день в игре, - сварливо начал причитать мистер Уотсон, я же постарался как можно быстрее покинуть помещения, не желая повторно быть свидетелем его возмущения.
Дело в том, что за все годы проведения Голодных игр представитель нашего дистрикта только один раз вышел в финал. Наша звезда и победительница все еще была жива, хотя кажется, сейчас ей около шестидесяти лет, и поговаривают, что она выжила из ума, хотя по мне, миссис Хадсон просто щепетильна по натуре, вот и всё. Говоря же про нынешних участников, основная причина неудач наших трибутов крылась в том, что в отличие от первого, второго дистрикта, где были в основном профи, все оставшиеся десять дистриктов никогда целенаправленно не обучали своих трибутов тем навыкам, что профи демонстрировали в игре. Существовало мнение, что еще пятьдесят лет назад участники игр были абсолютно на равных.
Однако за последние пять лет результаты наших трибутов были самыми низкими по всем показателям. В результате жеребьевки нашими представителями становились дети, которым только исполнилось четырнадцать, конечно, в силу своего возраста они были доверчивы и легко попадались в разные ловушки. Прошлый год для обоих наших трибутов был провальным. Они были убиты в течение первого часа с начала игры. Поэтому каждый житель дистрикта знал, что они добровольно посылают детей на верную смерть. Вера и сам дух жителей пали - разве это не то, чего добивались власти Капитолия – безропотное подчинение и полное угнетение жителей Панема?..
Войдя в дом, я начал торопливо снимать с себя одежду: так уж сложилось, что предстать перед грузным, крупным мужчиной в ярко-синем костюме и черных лакированных ботинках - приехавшим из самого Капитолия Этелни Джонсом* - необходимо было в самом подобающем виде. У этого человека, ответственного за наш дистрикт, было красное, мясистое лицо, с которого из-под припухших, одутловатых век хитро поглядывали маленькие блестящие глазки. Не думаю, что он когда-нибудь испытывал жалость к тем, кого посылал на верную смерть. Ему, с его идеальным мужским маникюром и нарисованными зелеными бровями, подобные чувства были просто неведомы.
Я беру приготовленную матерью чистую белую рубашку и надеваю её, а извечные и единственные более подобающие случаю бежевые брюки аккуратно висят на спинке кровати, дожидаясь своего часа. Вновь перевожу взгляд на часы: до конца регистрации жителей и участников осталось совсем немного, ведь скоро часы на ратуше пробьют два дня. Мэр тут же выйдет на сцену, скажет небольшую речь, после чего покажут очередной фильм, выпущенный властями Панема, с помощью которого в нас вновь захотят вселить ужас пережитой некогда войны, напомнят о знаменательном восстании тринадцати дистриктов, где каждый пошел друг на друга, о реках пролитой крови, страхе и самой смерти. Малыши, глядя на старые, черно-белые кадры, будут хвататься за руки, дети чуть постарше будут смотреть на экраны выпрямившись и не отрываясь. Нет, Голодные игры - не искупление за грехи наших предков и не цена свободы – это напоминание о том, как мы сами ничтожны, и как легко сломить наш дух.
Одевшись и наскоро расчесав волосы, я выбежал из дома и побежал к городской площади. Я проталкивался и протискивался сквозь плотную людскую массу, вышедшую на узкие улицы города. До чиновника, регистрирующего всех пришедших, мне оставалось еще как минимум тринадцать футов.
Я уже слышал щелчок прибора, берущего кровь и вносящего информацию о предположительном участнике игр. Переведя дух, я нахожу последнего в очереди для регистрации на игру. Осталось меньше пяти минут до начала.
Боюсь ли я того, что последует в ближайший час? Страшит ли меня неизвестность? Присутствие извечного страха, исходящего буквально от каждого жителя дистрикта? Мой ответ на все: «Нет».
Возможно, я глупец, раз думаю так, но чем этот страх убедительней боязни собственной тени? Если мне и суждено погибнуть, став участником Голодных игр, так к чему это всеобщее сожаление? Жизнь каждого ребенка приравнивается к одному трессеру, разве не само общество виновато в этом? Наша извечная проблема -неведанный и неосязаемый страх, живущий в сердцах. Он ранит насквозь, подобно ножу, входя глубоко в плоть и причиняя немалую боль.
Я подхожу к столу и протягиваю чиновнику указательный палец левой руки. Иголка только успела блеснуть в воздухе. Я прикладываю окровавленную подушечку пальца к бумаге и иду в сторону самой старшей группы участников.
Мой пульс совершенно ровный. Я встаю в самом конце колонны, и взглядом нахожу макушку Мэри, которая стоит на противоположной стороне, в колонне, состоящей из девушек. Она встала на цыпочки, стараясь что-то разглядеть, мне же хватило только одного взгляда на эмблему Капитолия, чтобы больше не удостаивать внимания сцену. Всё как всегда. Год за годом.
На площади пробили часы.
Я тут же уставился прямо перед собой. Слушать пустую и ничего не значащую речь мне совершенно не хотелось. Знаете, если бы в тот момент кто-нибудь спросил меня, что такое жизнь, а что есть смерть, я бы избил его, ведь то, что переживал в этот момент каждый, кто оказался в этом месте – не жил.
Мой взгляд прошелся по всем участникам. Кто-то из нас покинет дом и отправится в свое первое и наверняка последнее путешествие. Сущая ирония.
К кафедре на смену мэру пошел Этелни Джонс. Откашлявшись и улыбнувшись, он произнес:
- Рад видеть вас на этом празднике – Голодных играх! - никто не зааплодировал. Все продолжали молча смотреть на него. – Как подобает традиции, первая, кого мы выберем – это девушка-трибут.
Этелни запустил руку в большую чашу и достал первую же бумажку. С ухмылкой на лице он развернул записку, и удивленно вскинув брови, крикнул, подойдя к микрофону:
- Мэри Морстен.
«О, только не это!», - я как завороженный наблюдал за тем, как толпа расступилась перед ней, освобождая проход. На экране тут же крупным планом появилось её испуганное лицо, потерянный взгляд, ищущий поддержку со стороны. Каждый её шаг был полон неуверенности. Она неверяще смотрела на отца, поднимаясь по лестнице на сцену. Элтени схватил её руку и пожал её. Мэри встала перед нами с влажными от слез глазами, после чего каждый, кто стоял перед сценой, поднес к губам три пальца и вытянул их, приветствуя её. Этот древний жест выказывал почтение, но нужно ли оно ей, если она отправится на верную смерть? Элтени воодушевленно хлопал в ладоши, в отличие от побелевшего чиновника и по совместительству отца девушки, чьи хлопки были редкими и заторможенными.
- Теперь я должен узнать, хочет ли кто из девушек выступить добровольцем? - глаза Элтони заблестели и, казалось, просканировали всех возможных трибутов. - Что ж, на этом праздник не заканчивается, остается еще назвать имя нашего юноши-трибута.
Еще одна лживая улыбка-оскал, Элтени пошел к другой чаше, но на этот раз решительно начал перебирать карточки, попадавшиеся под руку.
- Ага, вот, - воодушевленно произнес он и направился к микрофону.– Наш следующий участник - Джон Уотсон.
(музыка - ahe-shoroh.tumblr.com/post/62985340056)
Это действительно я?
Неуверенный чужой взгляд, люди, стоявшие передо мной, мгновенно расступились, мысленно уже прощаясь со мной. Я сглотнул, выпрямился, поднял голову, уверенно глядя на сцену и заполнивших ее людей. Два больших экрана в данный момент показывали меня, точнее, мое лицо. Оно не выдавало ни капли страха перед предстоящими Голодными играми.
«Возможно, вот он, мой шанс изменить этот мир?» - усмехаюсь своим же мыслям, выходя вперед и уверенно направляясь к сцене. Пусть жители двенадцатого дистрикта, да и всего Панема, хоть раз увидят человека, не дрожащего от страха перед безграничной властью Капитолия.
Мэри глотала слезы, внимательно глядя на меня, я же лишь покачал головой, пытаясь выразить этим жестом, что меня это не пугает. Кто-то из тех, кто будет наблюдать сегодняшнюю трансляцию Жатвы, решит, что у меня шок - не может разумный человек быть столь спокойным к предстоящей участи. Я знаю, что мое путешествие в тысячу миль началось с одного шага*. Впереди неизвестность.
Элтони пожал мне руку, а после посмотрел, прищурившись, на зрителей, как хищник, высматривающий своих будущих жертв.
Стоя здесь, на сцене, я видел всех тех, кого знал, встречал в школе или просто пересекался на улицах. Миротворцы оборонительно стояли и натягивали оградительные веревки, будто кто-то был способен напасть.
Этелни начал зачитывать скучный договор и обязанности трибутов. Я слышал лишь обрывки фраз: перед глазами представали те, кто погиб в прошлых играх. Мы были знакомы друг с другом. В ушах застучала кровь от сдерживаемой ярости, и я почувствовал огонь. Нет, каким бы ни было нынешнее место состязаний, я обязан отомстить и уничтожить хоть одного профи, которые на протяжении двадцати лет одерживали победу, безжалостно расправляясь с теми, кто был в разы слабее. Это мой долг, если уж умирать, так с честью.
Когда мэр закончил свою речь, я развернулся лицом к Мэри и пожал ей руку. Её хрупкие плечи все еще сотрясались, однако винить её в чрезмерной эмоциональности как минимум неуместно. Никто не любит подчиняться правам, установленным Капитолием. Я попробую уберечь её, насколько это возможно и обучу тому, что знаю сам. Голодные игры не сломят меня и не заставят изменить своим принципам. Власти Капитолия должны понять, насколько значимым может быть всего один человек.
Этелни Джонс* - полицейский инспектор. Не очень умён. Появляется в «Знаке четырёх» Артура Конан Дойла. Может подозревать любого человека в качестве убийцы. Берётся за дело, чтобы прославить себя, при этом не скрывает своей неприязни к Холмсу, хотя пользуется его услугами.
* - Старая английская пословица.
Продолжение фанфика в марте...