ID работы: 11840597

Зов Дракона

Гет
R
В процессе
225
автор
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 24 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 675 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть Тринадцатая - Кровавая луна - " Последствия роковой ошибки "

Настройки текста
      — Стража, позовите лекаря! — Послышался на весь зал пронзительный крик Морганы, которая, не медля ни мгновение, быстро сократила расстояние, разделяющее её с лежащим на полу Артуром.       Она тут же опустилась пред названым братом на колени, дабы прислушаться к его сердцебиению. Спустя несколько секунд абсолютной тишины Моргана наконец сумела уловить заветный стук сердца. Принц всё ещё жив. Девушка слегка улыбнулась и осела на пол, не в силах стоять или сидеть на коленях. Она почувствовала легкость от осознания, что её брат жив, но также была и тревога, ведь он находился в тяжёлом состоянии, буквально балансируя на грани меж жизнью и смертью.       — Леди Моргана, я на месте. — Донёсся до слуха госпожи голос старого лекаря, который от столь быстрого бега тяжело дышал.       Как только к нему прибыла стража, земля словно ушла из-под ног. Ведь ещё с утра на подсознательном уровне он почувствовал неладное; было такое чувство, что грядёт великое зло. Прибыв на место, где завидел бессознательного принца, старик понял, что не ошибся. Всё было серьёзно.       На первый взгляд все симптомы указывали на отравление цветком аконита, однако после проведения первых проверок стало ясно, что это далеко не яд, а нечто страшнее, словно какая-то потусторонняя сила, мгновение за мгновением высасывающая его мощь.       — Моргана, прошу, объясни, что произошло? Не могу понять, что привело принца в столь худое положение? Быть может, с Артуром за сегодняшний день произошло нечто необычное?       — К нам пришла Белая Женщина, — девушка выдержала паузу. — После того, как она погладила его по щеке, предрекая беду, Артур упал. — От беспокойства за брата принцесса уже и сама как-то забыла про это происшествие, поэтому даже и не могла подумать, что именно оно и стало причиной плохого самочувствия принца.       — Быстрее фиксируйте его в одном положении и бегом в лазарет! Дело очень серьёзное, я скорее всего знаю, что с ним, но тогда для лечения понадобится несколько довольно редких вещей, которые есть только у меня в каморке. Леди Моргана, чтобы не терять бесценное время, предлагаю вам пойти туда и принести всё, что я скажу. — На мгновение в голосе лекаря прозвучала тревога, свидетельствующая о том, что принцу куда хуже, нежели она предполагала.       — Конечно, что надо принести? И где это лежит? — осознав, что от неё зависит жизнь принца, Моргана опомнилась. Взгляд её приобрел ясность, а тон былую свойственную лишь принцессе серьёзность.       — Итак, слушай меня внимательно и запоминай, прошу, не упусти ни одной детали. Нужен серебряный котёл, что стоит под столом, черпачок, кожаные перчатки и золотой кулон, висящий над моим ложем. Из самих ингредиентов нужно не очень много: корень мандрагоры, живая белая змея, экстракт белладонны, кора белой рябины, толченый коготь грифона, лунный камень и лунная роса. — Гаюс всё ещё раз повторил, но уже про себя, как проверку, которая должна была показать, что он ничего не забыл.       — Вот это да, много редких ингредиентов. Что же ты собираешься делать? — Моргана была удивлена и взволнована, ведь такой ответственный подход мог означать лишь одно: недуг Артура крайне опасный.       — Это одно из самых сложных снадобьев, что мне когда-либо приходилось изучать и готовить. Маги часто называли данный настой «Лунные Слёзы» из-за необычного серебряного сияния, которое возникает, если всё приготовить верно. Этот настой способствует снятию последствий от контакта с духами и призраками, что иногда возникают у обычных людей. — Гаюс преподавал Моргане небольшой урок, пока они шли в лазарет.       На середине пути принцесса свернула за поворот, оставив лекаря одного. По приходе мужчины в лазарет Артур, к счастью, уже лежал на кровати, но в данный момент это была единственная хорошая новость. У несчастного принца началась вторая стадия недуга, хуже прежней, — горячка и лихорадка. Он метался по постели, а его температура приближалась к сорока градусам. Лицезреть такое, без сомнений, Гаюсу было больно, а ещё страшнее ему было от понимания, что ещё около часа, и начнётся третья стадия, после которой больной погибнет. Даже от одной мысли о таком исходе сердце Гаюса защемило и сжалось, приготовившись в любое мгновение выпрыгнуть из груди. А самое тревожное в этой болезни то, что больного нельзя спасти с помощью магии, обменяв одну жизнь на его. И именно потому настой настолько сложный и затратный.       — Так, пока я с принцессой будем готовить настой, немедля нагрейте воды для компресса, принесите несколько шерстяных одеял и не забудьте известить короля, но передайте ему мою просьбу не беспокоить нас в ближайшее время. — Придворный лекарь уже начал заготавливать обычные ингредиенты, которые находились в лазарете, надеясь, что леди Моргана поторопится и принесёт ему всё нужное в кратчайшие сроки, ведь ещё на один поход времени попросту может и не хватить.       — Гаюс, я всё принесла. — В комнату влетела принцесса, за которой бежал стражник, что в своих руках нёс котел с черпаком и перчатки, а следом вошёл ещё один, который принёс деревянный лоток, где расположились склянки и колбы с заветными и столь нужными для спасения принца ингредиентами.       — Я их по дороге встретила и подумала, что так будет быстрее и надежнее. Не думаю, что могла бы унести всё это в одиночку в краткие сроки. Но само собой в твою каморку я их не пустила, они оставались за дверью. — Последнюю фразу Моргана произнесла шёпотом, уже проходя рядом с Гаюсом.       Два амбала, что принесли всё нужное, аккуратно поставили котёл на пол, а лоток на специальный стол и, завидев жест госпожи, немедля ни мгновение удалились прочь на свои посты.       — Итак, леди Моргана, один я не управлюсь, поэтому вы будете мне помогать. До магических ингредиентов вас пока нельзя допускать, вы не обучены мастерству нарезки, но обычные составляющие вы мне сможете помочь нарезать?       — Конечно, я готова помогать во всём, что потребуется, ведь от этого зависит жизнь Артура и судьба всего Камелота, — решительно выпалила Моргана, не сомневаясь в своём ответе.       — Прекрасно. Тогда возьми корень имбиря и маргаритки, нарежь их тонкими полосками. Потом растолчи ягоды омелы, соедини все три ингредиента воедино и залей их редчайшим этиловым спиртом, что был изготовлен греческими алхимиками, которые научились его делать ещё полтысячи лет назад. Я же пока буду нарезать корень мандрагоры. — Гаюс был максимально сосредоточен, ведь одна его ошибка могла означать смерть принца, так как на новый отвар времени да и ингредиентов уже не сыскать.       — Учитель, я с этим закончила, что мне делать дальше? — Моргана справилась за пять минут и вновь пришла в боевую готовность. Она всегда была резвой девушкой и никогда не медлила. В данном случае подобная черта сыграла каждому из них на руку.       — Так, теперь добавь туда экстракт белладонны, а потом засунь в эту банку белую змею. — Пока Гаюс объяснял, он уже варил вторую настойку, состоящую из коры белой рябины, лунной росы, толчёных когтей грифона и воды. Использовал для этого старик серебряный котёл, помешивая три раза по часовой стрелке и шесть против, повторяя это, пока отвар не стал густым и не приобрёл тёмно-синий цвет.       — А почему вы не положили корень мандрагоры, если нарезали его самым первым? — вдруг поинтересовалась любознательная Моргана, быстро окончившая вверенное ей поручение.       — Всё просто, сейчас я положил его в колбу, и он должен замариноваться в собственном соку с добавлением с капли крови дракона, что находилась в закрытом золотом кулоне, который ты принесла.       — А зачем тогда Артуру поставили компрессы и накрыли множеством одеял?       — А это для того, чтобы пусть и немного, но замедлить переход на следующую стадию и смягчить последствия этого отвара. — Гаюс уже закончил с помешиванием и снял с себя защиту. — Так, а сейчас будет самый сложный этап, который покажет, не зря ли мы потратили столько драгоценного времени.       — Нужно будет использовать магию, не так ли? — Моргана наконец-то поняла, почему именно она должна была помогать. Ведь для подобных действий есть множество девушек при дворце, но ни одна из них в нужный момент не сумела бы начать колдовать.       — Да, сейчас ты узнаешь об отрасли магии, которая доныне была закрыта для тебя, имя ей — алхимия. Это древнейшее магическое искусство, что пришло к нам с востока, до сих пор неизведанных земель. Алхимия сосредоточена на отварах и зельях, а главное — на трансмутации любых из существующих веществ. Мы же трансмутируем два отвара в один, катализатором чего будет маринованный корень мандрагоры. Для этого я сейчас начерчу круг трансмутаций, поставлю специальные свечи в определённом порядке, а дальше увидишь, что будет, — рассказывая о данных действиях, Гаюс заметил до предела заинтересованный взор воспитанницы.       — А в алхимии есть какие-нибудь исключения, ведь есть же вещи, которые нельзя получить из чего-нибудь другого?       — Не совсем. На данный момент и вправду есть такие материалы, но тут дело не в правилах, а в катализаторе, который могут не суметь подобрать верно. Например, алхимики не могут получить многие драгоценные металлы, составляющие магических животных и ещё большой список, но нужно всего-то подобрать катализатор, что может занять тысячи лет.       — Благодарю за пояснения, но, может, уже ускоримся? Мне кажется, Артуру становится всё хуже и хуже. — Моргана вновь начала переживать, её руки стали подрагивать, а сердце биться в чрезвычайно быстром ритме.       — Леди Моргана, не переживайте. Уверяю вас, мы сможем его спасти. Тут главное не беспокоиться и сохранять ясность разума, и тогда непременно удача будет на нашей стороне.— Сам Гаюс старался не думать обо всём этом, ведь врать людям он не привык, тем более обманывать принцессу — худое дело, за которое и поплатиться жизнью можно.       На данные слова мужчины чародейка согласна кивнула и после небольшой паузы услышала голос наставника, на этот раз более твёрдый, нежели был ранее.       — Пора начинать. Ставь свою настойку в первый круг, мой отвар в третий круг, во второй круг поставь хрустальную фиалку, переложи туда корень мандрагоры.       — Куда ставить свечи, учитель? — После слов старого лекаря Моргана успокоилась, взяв себя в руки и начав активно помогать своему наставнику, который сейчас нуждается в помощи ученицы так сильно, как никогда прежде.       — Так, мне надо поставить их в форме трёх равносторонних треугольников, вершина которых направлена во второй круг, а первый и третий круг вписаны в боковые треугольники. В верхний пустой треугольник нужно будет поставить глубокую хрустальную тару, куда и трансмутируется конечный отвар. В эту же тару нужно положить лунный камень, который напитает особой силой отвар, сделав его не смертельным для человека.       — Прекрасно. Всё стоит, как вы и сказали. — Моргана сверила рисунок с тем, что ей нарисовал Гаюс на пергаменте, и убедилась в идеальном сходстве.       — Ну а теперь самое простое. Запомни эти слова, Моргана, возможно, тебе это когда-нибудь понадобится, а меня рядом не будет. — Гаюс собрался и, сосредоточив пусть и небольшую, но искру своей магии, изрек: — Cyfunwch ddau decoctions gyda'i gilydd, gadewch iddo droi allan un. Canolbwyntiwch ef â grym y lleuad a'r ddaear. Boed felly, unwch.       Несколько секунд ничего не происходило, девушка уже успела забеспокоиться, как вдруг комнату неожиданно резко залил лунный свет. Столь яркий, что девушке на мгновение пришлось прикрыть глаза, а когда она почувствовала, что он вновь спал, взглянула на стол и едва сдержала улыбку. У них всё получилось, а подтверждением тому служил отвар серебряно-голубого цвета, что заполнял хрустальную тару на половину. Остальные ёмкости были полностью пустыми, свечи практически сгоревшими, а круга и вовсе не было.       — У нас всё получилось, отныне дело за малым. Дать Артуру выпить сто миллилитров снадобья, а остальное растереть по всему телу, особенно на щеку, которую отметила своим касанием Белая Женщина. Считаю, с этим, ты справишься и без меня, а я пока пойду успокою Утера, да и отдохнуть пару часов не помешает, всё же я уже не так молод как ты, а потому магия отнимает у меня значительно больше сил, настолько много, что я сейчас едва волочу ноги.       — Всё будет сделано в лучшем виде, ты можешь на меня положиться, — заверила колдунья уходящего лекаря.       На это Гаюс лишь кивнул и, выйдя за пределы лазарета, пусть и на мгновение, но сумел передохнуть и ощутить себя живым. Без маски спокойствия и честности. ***       После получения лекарства дыхание мужчины пришло в норму, а пульс восстановил прежний ритм. Ещё через три часа к Артуру, ищущему ответы на свои вопросы, начали возвращаться жизненные силы. Он как принц, непривыкший долгое время лежать в постели, спешил вернуться к привычной рутине. К его счастью, горячка прошла так, словно её никогда и не было, температура тела стала прежней и никаких препятствий для осуществления его плана не возникало. Всё складывалось как нельзя лучше, а потому, осторожно поднявшись с постели, Артур облегчённо вздохнул и наконец оказался на холодном мраморном полу, а не на уютном, но столь гнетущем его сердце ложе.       От осознания, что он снова может двигаться и жить как обыкновенный здоровый человек, с сердца свалился тяжёлый груз. Подобное не могло не радовать наследного принца, который, убедившись, что может стоять ровно и твёрдо, обулся и окутался в тёплый махровый плед.       Медленным шагом он направился в сторону соседней комнаты, откуда время от времени доносились голоса Гаюса и Морганы, увлечённо ведущих о ком-то беседу.       «Быть может, обо мне?» — подумал парень, входя в комнату через приоткрытую дверь.       — Гаюс, благодарю, что вылечил меня, — обратил на себя внимание Артур       — Не за что, Ваше Высочество, я лишь исполнил свой священный долг. Прошу, присаживайтесь, вы ещё слишком слабы для того, чтобы длительное время стоять на ногах. — Артур лишь согласно кивнул, а Моргана любезно отодвинула для брата стул, находившийся подле неё.       — Возьмите этот чай, в нём содержится экстракт целительных трав, который поможет вам в считанные часы полностью восстановиться.       — Благодарю, Гаюс. — Он взял чашку с горячим чаем и отпил с неё пару целительных глотков.       Пусть вкус и был гадок и горьк, но теплота, разлившаяся по всёму телу, медленно, но верно уняла послевкусие, а силы, как и сказал Гаюс, и впрямь стремительно быстро начали возвращаться. Выдержав небольшую паузу и оставив в чашке от силы три глотка, Артур обратился к старому лекарю с интересующим его вопросом:       — Ответь мне, что это было? Отчего я едва не погиб?       — Это было мощное магическое воздействие, Ваше Высочество. До вас коснулся призрак, именующийся Белой Женщиной. Она предвестница смерти, либо же опасности, к счастью для вас, её сегодняшний приход знаменовал второй вариант, а потому вы всё ещё дышите. Если бы она пришла с целью убить вас, то даже мои чудодейственные отвары не сумели бы возвратить вас к жизни. Но расслабляться ещё слишком рано, в ближайшие пару дней советую вам быть особо осмотрительным. Так как на вас столь пагубно повлияло её касание, значит, беда близко, — Гаюс печально осмотрел принца.       — Возможно ли как-нибудь отвести беду?       — Вынужден вас огорчить, но пророчество Белой Женщины неотвратимо. Единственный способ остановить сказанное — вовремя найти виновника и казнить его. Но, как говорится, опасность не за горами, а потому скорее всего мы попросту не успеем.       Услышав данные слова, юноша уже возжелал отреагировать, как вдруг его отвлёк скрип двери, а затем в покои вошёл сэр Леон. Завидев принца, он тут же откланялся в знак готовности внеприменно исполнить любой приказ будущего короля.       — Приветствую, Леон. У меня к тебе есть важное поручение. Прошу тщательно просмотреть списки, включающие в себя ведомость о новоприбывших за последние три дня. Также желаю знать о тех, кто недавно отбыл из королевства.       — Ваша Светлость, для меня будет честью исполнить ваш приказ. Даю слово, что сообщу вам результат в кратчайшие сроки, — вновь откланялся рыцарь. На выходе он услышал краткое «спасибо», донёсшееся с уст принца.

Ночь. Поле

      Солнце уже несколько часов как зашло за горизонт, город накрыло тёмное покрывало ночи, лишь огоньки звёзд, которые переливались цветными бликами вдали, не давали Элиану погрузиться в спокойные и безмятежные сновидения, раз за разом освещая лицо не привыкшего к работе юноши, словно напоминая ему о важном долге пред всём Альбионом. Сейчас, когда все рабочие разошлись по домам, Элиан принял решение расположиться у дерева, сел на холодную землю и облокотился спиной о ствол. Нужно было немного остыть и унять боль во всём теле, в особенности в шее и плечах. Он глядел на звёздное небо в ожидании восхода полной луны, знаменующей для него конец столь ужасных обязанностей. Мужчина изнемогал от сильной жажды. Флягу, которую ему любезно вручила Гвен, Элиан опустошил ещё пару часов назад. А потому сейчас единственное, что он мог — это тяжело дышать в ожидании заветного времени. Будь на то его воля, и он уже давно поднялся бы с земли, дабы напиться освежающей воды из близлежащего ручья, но, к сожалению, по закону это было строго запрещено. Ещё в начале дня Леон сообщил ему о том, что священный стог сена нельзя и на мгновение покидать.       Сквозь полчаса бессмысленного сидения на земле, когда до полуночи осталось совсем ничего, а Элиан от скуки начал теребить рукав своей рубаки, бросая по периметру камушки, до его ушей отчётливо донёсся громкий хруст ветки, словно некто неизвестный наступил на неё. От осознания, что на поле возник кто-то чужой, Элиан тут же пришёл в себя и, встрепенувшись, резко подскочил с земли.       «Кто бы это ни был, я не сдамся. Буду бороться за право жить и дышать до последнего. Раз со мной не расправились дикие головорезы, то заканчивать свой земной путь на столь ненавистном поле я уж точно не собираюсь», — он взялся за рукоять кинжала, доставшегося ему от отца.       «Год назад я едва не проиграл его в карты. К счастью, мне удалось возвратить обратно и, как видится, усилия были потрачены не зря. Вот и пригодился», —мужчина не решался обернуться от страха.       Пусть Элиан и не признавал этого, но знал, что недостаточно силен, дабы сразиться с кем-либо. Сквозь пару минут осознав, что мёртвая тишина стала слишком гнетущей, Элиан резко обернулся и поднял взор. Совершенно неожиданно для себя вместо вооруженного до зубов мужчины он лицезрел пожилую женщину. На вид лет шестьдесят отроду, волосы её уже полностью окрасились в седой, а глаза утратили молодой живительный блеск. Одета она в старое и поношенное временем серое платье, а на спине неизвестной опрокинут достаточно тяжёлый клунок. Поняв, что ответа так и не дождётся, женщина посмотрела в глаза юноши так проницательно, что сложилось впечатление, что она возжелала разглядеть в них его душу и самые потаённые тайны, сокрытые в ней.       Элиан почувствовал бегущий по всему телу табун мурашек. Парень отвёл от незнакомки взор, при этом обращаясь к ней с вопросом:       — Кто вы? И что делаете на территории поля в столь поздний час? Разве вы не осведомлены, что вход сюда строго запрещён?       — Прошу простить, молодой человек, я не из местных, оттого и не знала о данном запрете. К сожалению, я потеряла дом ещё несколько лет назад, а потому снуюсь сейчас голодной по жилым кварталам в поисках добрых и небезразличных людей, готовых дать чем-то подкрепиться обездоленной старушке. Из всех домов меня прогнали, оттого я и забрела сюда. — Она желала вызвать у мужчины жалость, воззвать своим душещипательным рассказом к его совести.       Услышав данный рассказ, Элиан проникся историей несчастной, сжалился над ней. Молча направился к месту, где отдыхал, взял из сумки небольшую скобку ржаного хлеба, которой намеревался прямо сейчас поужинать, но при виде женщины он понял, что ему и кусок в горло не полезет, да и к тому же к схождению полной луны осталось меньше получаса, а потому юнец решил, что не умрёт с голода и сможет потерпеть до возвращения к сестре, которая, без сомнений, любезно накормит его. Подойдя поближе к женщине, собирающейся уже уходить, юноша протянул ей булку хлеба, не говоря ни слова. Сейчас впервые в жизни Элиан проявил милосердие, накормив страждущего, а потому был в некотором роде растерян. Это чувство было сродни тому, что он ощутил в детстве, сделав свой первый несмелый шаг в неизвестность. Столь манящую, но в то же время отталкивающую.       — Храни тебя судьба, я никогда не забуду твоей доброты. — Она достала из своего клунка стеклянный бутыль с водой.       — Это тебе за твою доброту, и да, запомни мои слова хорошенько. Этот напиток особенный, он утолит твою жажду надолго.       Услышав это, Элиан в мгновение вышел из состояния ступора, глаза его загорелись огнём и, пропустив мимо ушей слова об особенности напитка, позабыв обо всех мерах предосторожности, поддался желанию и залпом выпил содержимое. Наконец он ощутил желаемую лёгкость, которая, к его несчастью, не продлилась долго. Воздух с груди юноши начал уходить, в глазах потемнело, а сам Элиан, едва дыша, опрокинулся на место, где недавно лежал, и провалился в глубокий сон.       — Сегодня ты, впрочем, как и весь Камелот, встретил свой последний рассвет с лучами солнца, вас всех до одного не станет. Но не надейся, что это произойдет тотчас. Пред этим вам предстоит пройти то, через что прошла я и мои сородичи. — Со зловещей ухмылкой и нескрываемой ненавистью, кипя злостью изнутри, изрекла довольная результатом старуха.       В тот же миг она исчезла, а из белого тумана вышла молодая девушка необычайной красоты. Верховная жрица старой религии и главный враг правящего, имя которой — Нимуей. Она обогнула взглядом поле, остановившись на заветном стоге сена, что был домом Абелайо. Рассмеялась так громко, словно Камелот уже пал к её ногам. Предчувствуя столь лёгкую победу, жрица пустила молнию в стог сена, тем самым поджигая его. В этот же момент, когда молния прошла сквозь священный предмет, раздался мощный раскат грома, что обозначал пробуждения великого зла. От этого раската и проснулись Артур и Моргана, а их крик утонул в новом, страшней предыдущего звуке. Отныне и навсегда история сменила свой путь, ибо проснулся тот, кого побаиваются даже драконы. Сегодня была нарушена многовековая традиция, что означало только одно: пробуждение Абелайо, причём открытие его второй тёмной ипостаси, которая могла жить внутри ещё тысячи лет, не ведая света, не в силах изменить благополучное положение дел.       Из густых клубов дыма показался сам Абелайо, что уже превратился в неукротимое существо, которое вышло на охоту. Он был около двух метров в высоту, имел четыре соломенные руки, тонкое и длинное тело, состоявшее из сена. Его силуэт обматывала длинная металлическая цепь, на конце которой был толстый крюк. Увидев пламя в своём доме, он рассвирепел и резко подул на него, образовав тем самым сильнейший порыв ветра, который в миг потушил костер. И в это же мгновение глаза чудища блеснули в темноте, загоревшись багровыми огнями. Луна вышла из облаков и дала понять знающим людям, что грядёт беда, ведь случилось то, чего прежде никогда не было. Священная полная луна окрасилась кровью невинных.       Абелайо выдохнул и кинул свой взгляд на красную луну, со зловещим оскалом прошептал:        Omnes ut mortem olfacies. Ego ad te venio, omnes vos moriemini.       Спустя шесть часов стали приходить первые работники, что должны были проверить, всё ли хорошо прошло на поле. Но это оказалось не так, ведь первое, что предстало пред их взором — сожжённый стог сена. Когда они осознали, что это значит, то развернулись и хотели немедля сбежать подальше, однако, к своему несчастью, не успели. За их спинами уже стоял Абелайо, жаждущий новой крови после сытного завтрака овцами. Для него поедание сырого мяса было священным ритуалом, который возвращал всю мощь его тёмной сущности, что заперта внутри самого духа ещё с давних времён великим магом, имя которому— Хирон Белый.       Тогда Абелайо был ещё юным духом, что не мог контролировать силу своей ипостаси, а поэтому часто убивал людей и их скот. Сильнейшему магу того времени это не пришлось по душе, так как он не желал страданий невинных, а поэтому, как только Абелайо объявился вновь, он вызвался с ним на бой, который был долг и жесток, но духа нельзя было убить, поэтому Хирон схитрил и разделил его душу на две части, одну из которых запер глубоко в другой. Именно он придумал, как сдерживать темную ипостась, делая приношение каждый год, в котором сочетались обе части души, обретающие единство в ночь, когда луна и солнце сходились.       После того, как Абелайо примечал своих жертв, они оказывались обречены на верную и мучительную смерть. На них начиналась самая настоящая охота, ведь хищник игрался со своей едой: сначала полностью лишал их сил, а потом относил к своему стогу сена, где и проходил его завтрак. Сейчас он разделывался с мужчиной, оторвав все конечности и располосовав туловище, и поедал кусочек за кусочком.       Недалеко проснулся Элиан, который находился в тридцати метрах от чудовища. Ему открылась мерзкая картина того, как чучело-подобное существо поедает человечину по кусочкам, а кровь течёт ручьями, окрашивая всю траву вокруг. Оценив ситуацию, он решился плавно вскочить и быстро побежал в сторону выхода, радуясь, что монстр сел к нему спиной. Не знал он, что Абелайо не мог его убить, ведь Элиан есть его освободитель. Попытался бы нанести ему вред — вновь темная часть запечаталась бы, повинуясь правилам древней магии духов. Когда Элиан проходил мимо хлева, то ужаснулся, ведь там были только останки от несчастных животных. Также все посевы, что должны расти, пожухли, как будто из них выкачали всю воду. И тут Элиан осознал, что это его вина, ведь это он не выполнил задачу, которая привела к тому, что Камелот стоит на грани вымирания. Даже если монстра победят, это ничего не даст. Уничтожены практически все запасы еды, что равнялось голоду.       От данного чувства юноше стало не по себе, а потому, дабы монстр его не поймал, Элиан побежал в сторону дома сестры так быстро, что лишь пятки сверкали.

***

      Полчаса спустя перепуганный до смерти Элиан наконец добежал к месту назначения и, не говоря ни слова, зашёл в дом. Он встретился со взглядом с обеспокоенной сестры. Взяв со стула кухель с ледяной водой, парень вмиг его опустошил.       — Элиан, ты меня пугаешь, набросился на воду так, словно никогда её не видел. Произошло что-нибудь дурное? — Тебе этого лучше не знать, целее будешь. — Единственное, что сумел изречь Элиан.       Он обернулся и пошёл к себе, не обращая внимания на сестру. Оказавшись в тесной комнатушке, уставший парень вырубился на своем ложе, желая навеки вечные забыть увиденное в поле, словно самый страшный в жизни кошмар.

Полтора часа спустя

      Спокойное и размеренное совещание с приходом взволнованной и бледной женщины повернулось совсем в другом направлении, приобретая крайне неожиданный и ужасный поворот. Завидев, что она едва волочит ноги от переполняющего всё существо страха, Артур жестом руки отдал стражникам приказ поставить в центре для просящей табурет, дать ей выпить стакан освежающий воды. Когда веленое оказалось исполнено, незнакомка перевела дух, слегка придя в себя. Послышалось её благодарное обращение:       — Ваше Высочество, благодарю вас за помощь и оказанное мне внимание.       — Не стоит благодарностей. Мой долг — заботиться о своих подданных. Прошу, изложите мне суть своей проблемы, и мы постараемся вам помочь, — взяв названую сестру за руку, изрек Артур.       К сведению принца дошло, что принцесса забеспокоилась, а потому столь незначительным, но в то же время очень нежным касанием он решил оказать ей свою поддержку.       — У нас произошло страшное горе, на центральном поле случилось такое, что я и вслух боюсь произнести! Нечто выгрызло весь скот, а затем разорвало на мелкие частицы трёх безвинных рабочих. Мой муж стал очевидцем ужаса, но, к счастью, завидел страшилище издалека, а потому успел вовремя скрыться незамеченным. — Говоря данные слова, глас женщины дрожал, а из глаз ручьем скатывались слезы.       — Прошу вас, не плачьте, вы можете привести нас к тому месту?       — Конечно, Ваше Высочество, пойдёмте.       Решив не медлить, Артур тотчас поднялся с трона. Моргана последовала за ним.       — Оповестите Гаюса, что ждём его у подножия дворца. Не сомневаюсь, что его мудрые советы помогут нам поскорее найти источник несчастий и оценить весь масштаб проблемы.

Поле

      Пред их взором предстала воистину ужасная и кровавая картина. Сложилось впечатление, что на поле произошла беспощадная резня, в которой не сжалились ни над кем из живущих. По периметру было разбросано то, что осталось от рабочих. Их останки беспорядочно валялись тут и там. От данной картины к горлу леди подступила тошнота, Моргана закашлялась, едва сдерживая рвотный позыв. До данного дня ей приходилось лицезреть немало трупов, но столь обезображенных никогда прежде.       — Ваше Высочество, леди Моргана, немедленно уходите. Боюсь, здесь небезопасно. Уверен, что монстр не мог далеко уйти, а потому, оставаясь здесь, есть риск пройти сквозь то же самое.       — Но наш долг всё выяснить, — попытался возразить Артур, тут же оказавшись остановленным гласом сестры:       — Раз Гаюс говорит уйти, мы должны подчиниться, живыми мы поможем людям больше.       — Ты права, Моргана, я доложу отцу о произошедшем, он должен быть осведомлен о случившемся, его данное горькое происшествие касается напрямую.       — Прекрасно, полностью поддерживаю тебя в данном решении. А я, пожалуй, задержусь на минутку, хочу кое-что спросить у Гаюса.       — Как скажешь, только недолго, не то буду беспокоиться, — уходя, изрек принц.       Как только его силуэт скрылся за горизонтом, Моргане возле уха послышался шепот Гаюса, сообщивший ей страшную весть:       — Жду тебя через сорок пять минут в своей каморке. Я должен всё проверить, и если мои опасения подтвердятся, то всё куда серьёзней, чем могло быть.

***

      Моргана, пришедшая на пять минут раньше положенного, уже обсуждала с Гаюсом все тонкости произошедшего происшествия.       — Моргана, слушай меня внимательно. Мне кажется, я понял, кто учинил резню. Согласно древнему преданию, давным-давно, когда только зарождался Камелот, на этих землях поселился добрый дух, имя которому — Абелайо. Он договорился с Корнелиусом Сиганом и поселился на полях, став их хранителем, который следил за порядком, плодородием и благополучием скота, что пасся на нем. Но была у него тайна, из-за которой нигде его не хотели приютить и изгоняли до того, как он заселялся. В сердце доброго духа жила тёмная ипостась, которая ждала момента, чтобы выбраться наружу. Ходили слухи, что, если она выйдет наружу, беду не миновать, так как сила его обратится в обратную сторону: он уничтожит урожай, отравит своим ядом поле, на котором обитал, и убьёт весь скот, который был на нём. Но это не самое страшное, ведь в таком состоянии он способен растерзать на части крупный рогатый скот, а человек и подавно для него легкой добычей станет. А остановить его можно будет лишь двумя способами: призвав силу магического огня, либо использовав драконье дыхание. Для того, чтобы данная ипостась никогда не вырвалась наружу, нужно соблюдать одно-единственное правило: каждый год на празднике урожая благодарить его за плодородие земли и хороший урожай, приносить в жертву стог сена, пропитанный кровью животного, что паслось на этой земле. Если это делать из года в год, то земли всегда будут плодородны, никто не увидит тьму. Но если пропустить хоть раз, ипостась вырвется наружу и разорвет всех, кого заметит, и не успокоится, пока не уничтожит потревожившего её.       — Я уничтожу монстра, некоторые знания у меня уже имеются, надеюсь, их будет достаточно, — не обдумав все риски, пылко воскликнула колдунья.       — Моргана, не переоценивай свои возможности. И будь предельно осторожна с противниками. С подобным Абелайо ты ещё не сталкивалась. А потому, если на мгновение утратишь бдительность, разделишь судьбы тех несчастных жертв.       На это девушка ничего не ответила, лишь утвердительно кивнула и поспешно удалилась в сторону покоев Артура, дабы обговорить с ним дальнейшую стратегию своих действий.

***

      — Моргана, как прошёл разговор с Гаюсом? Надеюсь, ты принесла благую весть, — заметив сквозь приоткрытую дверь силуэт сестры, обратился к ней Артур.       — Спешу тебя огорчить, Артур, новости куда хуже, чем мы могли представить.       Уже собираясь поведать ему обо всём, девушка неожиданно оказалась остановленной приходом Леона. Завидев принца и принцессу, он откланялся, отдавал им честь, а затем немедля произнес:       — Прошу простить, что побеспокоил вас, но государь вызывает вас на срочное собрание в тронный зал.       На это Артур с Морганой лишь утвердительно кивнули.       Оказавшись на полпути к заветному месту, Моргана отчётливо лицезрела, как Элиана волочит стража. В момент сердце Морганы забилось быстрей, а плохое предчувствие обострилось пуще прежнего.       «А что, если Элиан — тот самый новоприбывший, о котором нас предупредила Эвелина?»       Она ускорила шаг и увидела, как стражники бросили Элиана прямо под ноги опекуна.

      — Ты, паршивец, наслал беду на наше королевство. Как ты посмел столь несерьёзно отнестись к вверенному тебе заданию? Уснуть на посту и не доглядеть за ведьмой... Разве такое вообще возможно? Быть может, ты был в сговоре с ней? Это всё объясняет, — грозно прогремел государь.       — Что вы, Ваше Величество, я никогда бы не пошел на сговор с какой-нибудь ведьмой, да и не знаком лично с такими. Я признаю, что виноват в том, что уснул на посту, и искренне сожалею, что невольно стал повинным в столь страшном зле.       — Я тебе не верю. Как доверять тому, кто не справился со столь простым поручением?! — ударил его наотмашь по лицу Утер. А затем отдал приказ еще безжалостнее: — Приведите его сестрицу. Немедля.       От этого по телу Морганы словно прошёлся зябкий и гадкий мороз, сделав шаг вперёд, она обратилась к Его Превосходительству с интересующим себя вопросом:       — К чему такая необходимость? Гвен моя подруга, уверена, ей ничего не известно о грехах брата.       Моргана хотела произнести кое-что ещё, но Утер резким взмахом руки запретил ей. Тогда Моргана, оказавшись вынужденной подчиниться, вновь встала на место подле названого брата.

Покои Леди Морганы

      Тем временем Гвен, мило пританцовывая, прибиралась в покоях госпожи. Для девушки ничего не предвещало беды, а сердце и душа ликовали от осознания, что брат совсем рядом.       «Нужно будет попросить госпожу устроить его на постоянную работу».       Услышав громкий гул шагов за спиной, она обернулась и лицезрела пред собой пару лиц, представляющих из себя вооруженных мужчин.       — Ваш брат подозревается в измене короне. По приказу короля вы должны немедля последовать за нами, дабы ответить на насколько вопросов Его Превосходительства.       Услышав данное известие, девушка выронила свою метлу, из-под ног Гвен словно ушла вся почва, а в глазах служанки застыл страх. Если бы не во время подхватившие её руки стражников, она лишилась бы чувств.

Тронный зал

      Дрожащая от слёз девушка явилась в тронный зал, где увидела воистину ужасную картину плачущего от безысходности брата. Он сидел в ногах государя, губа его была разбита. Сейчас служанка больше всего на свете желала броситься ему в объятия, но, к сожалению, это не представлялось возможным. Единственное, что могла сейчас сделать Гвен, — это беззвучно плакать, взывать к высшим силам во имя спасения грешной несчастной души брата. От мыслей, что это их последняя встреча, дыхание девушки сильно участилось, словно весь кислород ушёл из груди, и более никогда не вернётся обратно.       Глядя в глаза растерянной и дрожащей Гвен, Утер вдруг заподозрил, что именно она и является той ведьмой, о которой ему сообщил Рудвиг пред своей кончиной.       «А что? Она вполне подходит под её описание, Гвен живёт в королевстве не один год. Её брат повинен в измене, подозревается в сговоре с ведьмой. В том, что именно она та ведьма, я почти уверен, так что пусть своими лживыми глазами не пытается убедить меня в обратном».       — Гвиневра, у тебя есть два пути: либо ты пойдёшь вслед за братом в темницу, либо же ответишь на всё мои вопросы и, быть может, я смогу пересмотреть приговор.       — Ваше Величество, я отвечу на всё, что скажете, и сделаю всё, что потребуете, дабы обвинения с моего брата оказались сняты! — отчаянно выпалила Гвен, ухватившись за последнюю призрачную ниточку надежды.       — Вот и хорошо. Тогда ответь, где твой брат был все это время и отчего вернулся в королевство именно пред столь важным ритуалом, быть может, это вами спланировано? И не пытайся что-нибудь утаить, мне известно, что он отсутствовал.       — Что вы, Ваше Величество, ни я, ни мой брат не планировали ничего худого. После гибели отца, к сожалению, им овладели губительные страсти, такие как карты и алкоголь. Но вернувшись сейчас, он принял решение начать жизнь заново, благочестиво и честно.       — Губительные страсти? Занятно. Быть может, среди них и магия затерялась.       — Клянусь всем, что имею, что мой брат никогда в жизни не колдовал!       — А ты, Гвен? Ты колдовала?       — Никогда в жизни, Ваше Величество, я ведь живу при дворе, служу вашей приемной дочери, разве я могу быть повинной в столь страшном смертном грехе? Я чту законы нашего государства.       — Вполне можешь. Ты ведь обыкновенная служанка, быть может, с помощью своих ведьминских чар возжелала стать госпожой?       — Ваша Светлость, я не хочу ничего большего, я довольна своей должностью и к большему не стремлюсь, — заверила государя служанка.       — Тогда приведи этому доказательства, либо умри! — воскликнул король.       — Какие доказательства? Как я смогу это сделать?       — Ты не оставляешь мне иного выбора, кроме как признать тебя ведьмой и помощницей брата в его темных делах.       И в это же мгновение, не в силах более стоять в сторонке, Моргана сделала шаг вперёд. Но услышала предупреждающий шёпот названого брата:       — Моргана, постой, — незаметно для вельмож, он схватил за локоть сестру.       — Ну, уж нет, Артур. Довольно быть паинькой, я не намерена глядеть на то, как мою единственную подругу пожирает кровожадный монстр.       Она вышла вперёд и изрекла:       — Минуту внимания. Я как государственная советница имею здесь право голоса?       — У тебя есть, что сказать? — прищурился Утер.       — Да, Ваше Величество. Я требую немедля отпустить подругу. Дело непростое, его стоит лучше расследовать, а не тратить время на необоснованные обвинения.       — И с чего же? Раз она невиновна, почему же молчит сейчас, глотая слезы? — Он желал поскорее покончить с разговором, не собираясь менять приговор.       — Более чем, милорд. Если бы Гвен была ведьмой, разве бы уже не учинила кому-то из нас вред? Подумайте сами, она столько лет здесь прожила и не была замечена ни за чем плохим. А почему она не может привести доказательств — ответ очевиден. Гвен просто шокирована происходящим. Не так ли?       — Твои доводы не убедили меня, встань обратно на своё место. На рассвете Элиан будет сожжён, а вот тебя, ведьма, — он обратился к Гвен, — мы принесём в жертву Абелайо. Так убьём сразу же двух зайцев. Когда умрёт Элиан, тёмная ипостась духа уничтожится. А вот разодрав тебя, разбудившую его, он завидет жест нашей доброй воли и всё исправит.       — Но отец... — видя, что сестра едва держит себя в руках, попытался защитить их Артур.       — Мой приговор однозначен и обсуждению не подлежит. Уберите же их с глаз моих долой, немедленно! — Он бросил рукой в их сторону.       Услышав данный приговор и осознав, что разжалобить короля не выйдет, Гвиневра сократила дистанцию, разделяющую её с братом, и напоследок крепко обнялась с ним:       — Я всегда буду любить тебя. Прости, пожалуйста, прости, что не защитила, — она обхватила его шею, через слезы и боль стараясь быть тише.       Стражники, повинуясь воли короля, разомкнули их объятия, взяли под руки и собрались вести в темницу. Но оказались остановлены вновь вышедшей вперёд принцессой.       — Ваше Величество, при всем моем уважении, но я считаю, что ваш приговор не справедлив. Гвен моя подруга, и я готова поручиться, что она невиновна, — продолжила настаивать на своем Моргана, не обращая внимания на Артура и других находящихся в зале.       — Ты ошибаешься насчёт неё. Гвиневра изворотливая и двуличная дрянь, которая ввела в обман каждого из нас, в том числе и тебя.       — Это не так. Не смейте оскорблять Гвен, не то я заставлю вас пожалеть, — зло процедила Моргана, чувствуя, как сила огня медленно, мгновение за мгновением закипает во всём её существе.       — Подумай, что говоришь! Немедля убирайся к себе! О твоём недостойном поведении поговорим позже, — со всей силы ударив кулаком по гладкой поверхности трона, заключил он.       — И что же мне за это будет? Так же бросите в темнице, либо же получше? Отправите сразу на плаху. — Глаза её горели огнём, а голос звучал так громко, как никогда прежде.       От созерцания страданий безвинной подруги вкупе с происходящей несправедливостью чародейка, кажется, утратила над собой контроль. Словив на себе недоуменные взгляды толпы, не имеющей своего мнения, Моргана чётко осознала, в чьем образе предстала пред ними. Сейчас в их глазах она была бунтовщицей, дерзко и открыто бросившей вызов королю. Так и было.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.