ID работы: 11847063

Две Стороны

Гет
R
Завершён
119
автор
Tea_spoon бета
Размер:
65 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 61 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
       Утром Локвуд проснулся первым. Вспомнив события прошлой ночи, он перевёл взгляд на вторую половину кровати и облегчённо выдохнул. Люси спала, и спала спокойно. Энтони внимательно всмотрелся в её лицо, и сердце опять неприятно заныло. Люси выглядела измождённой, и сейчас, когда на её лицо падали солнечные лучи, это особенно бросалось в глаза. Юноша осторожно выбрался из-под одеяла и направился к шкафу, чтобы переодеться, однако не успел он закончить, как с кровати послышалась невнятная возня. Локвуд, как был в незастёгнутой до конца рубашке, бросился к девушке, чтобы она сразу после пробуждения увидела его. Люси села на кровати и с тревогой осмотрелась, но, заметив Локвуда, сразу расслабилась: — Доброе утро… — Добре утро. Как спалось? Люси прикрыла глаза, прислушиваясь к себе. — Знаешь, на удивление хорошо. Ни одного кошмара. — Замечательно. Сейчас прими это, — Локвуд взял с тумбочки две таблетки и бутылку воды, — а потом будем завтракать. Ты предпочитаешь спуститься на кухню или поесть в постели? — На кухне, — не раздумывая ответила девушка. — Я належалась на годы вперёд. Только мне, наверное, понадобится помощь. Холли уже пришла? — Не знаю, но, судя по времени, уже должна. — Тогда попроси её подняться ко мне в комнату, хорошо? — девушка с заметным трудом выбралась из постели и поморщилась от боли. — Тебе помочь дойти? — с тревогой спросил Локвуд, но девушка раздосадованно помотала головой: — Нет, я дойду. Тут ведь недалеко. Локвуд не стал настаивать и, улыбнувшись ей напоследок, покинул комнату. Люси постояла ещё немного, набираясь сил, и отправилась в свою комнату. Добравшись до неё без особого труда, девушка первым делом подошла к зеркалу. Увиденное её не сильно обрадовало: нездоровая худоба, синяки под глазами, просвечивающие через кожу сосуды на носу и щеках, а самое приметное и оттого жуткое — совершенно седые волосы, отросшие почти до плеч, которые своим видом напоминали дешёвую мочалку. Люси никогда особо не беспокоилась о своей внешности, жизнь просто не давала ей такой возможности. С восьми лет она играла в догонялки со смертью, всё-таки работа агента — не самое безопасное занятие для ребёнка. И тем не менее она считала себя если не красивой, то вполне симпатичной. Само собой, с Холли ей было не сравниться, но и красивы они были по-разному. Но то, что девушка видела в зеркале сейчас… Конечно, Холли была права, Локвуду (да и остальным её друзьям) было совершенно всё равно, как она выглядит, однако девушке было очень неуютно. Осмотревшись вокруг, она заметила на подоконнике ножницы. Мысль, пришедшая ей в голову, была достаточно глупой, но Люси хотелось вернуть хоть какое-то подобие контроля над ситуацией. И остричь волосы до прежней длины казалось ей вполне разумной мыслью. Она взяла в руки ножницы и, вернувшись к зеркалу, зажала пальцами первую прядь, намереваясь её обрезать, однако не успела она это сделать, как её отвлёк деликатный стук в дверь, после чего в комнату заглянула Холли. — Люси? Что ты делаешь? Девушка поставила на пол пакет, который держала в руках, и подошла ближе. — Я… Хотела немного подрезать волосы. Холли осторожно забрала из её рук ножницы. — Давай я чуть позже подстригу тебя. А пока переоденемся и пойдём завтракать. Люси, вспомнив, чем закончилась её попытка одеться в больнице, нахмурилась, и Холли, словно прочитав её мысли, осторожно сжала её руку, успокаивая. — Я взяла на себя смелость купить тебе несколько вещей. Старалась выбирать в твоём привычном стиле, только поменьше размером. Посмотришь? Люси не решилась отвечать вслух, боялась, что её голос дрогнет, поэтому просто кивнула. Манро просияла и поспешила к оставленному на пороге комнаты пакету. Люси наконец отошла от зеркала и села на кровать. Холли с пакетом устроилась рядом и тут же выложила содержимое между ними. Девушка не соврала, и большая часть вещей была похожа на то, что Люси привыкла носить. — Ну как тебе? — несколько встревоженно спросила Холли. — Если что-то не нравится, скажи, я схожу поменять. — Нет-нет, что ты, всё в порядке. Это как раз то, что мне нужно. Она взяла в руки водолазку и осмотрела со всех сторон. Цвет, на её взгляд, был слишком яркий, но фасон и текстура ткани были просто идеальны. К легинсам и юбке замечаний не было вовсе. — Поможешь мне всё это надеть? Холли просияла и кивнула. Процесс переодевания не занял много времени, и скоро Люси снова рассматривала себя в зеркале. — Ты чудесно выглядишь. Тебе очень идёт. Люси и сама видела, что в привычной одежде она стала напоминать себя прежнюю. Даже цвет лица теперь не казался таким пугающим: его выгодно оттеняла водолазка. — Я не стала набирать много вещей. Ведь совсем скоро ты выздоровеешь, вернёшься в прежнюю форму, и тогда это будет тебе маловато. — Холли, — Люси вдруг беззаботно рассмеялась. — Только ты могла сказать, что я скоро потолстею, но при этом сказать так, что это прозвучало как комплимент! Холли подхватила её смех и потянулась к подруге, чтобы обнять её. Люси не сопротивлялась. Они бы обнимались долго, но в какой-то момент снизу послышался нетерпеливый зов Джорджа. Девушки переглянулись и отправились на кухню.

***

Жизнь в особняке постепенно возвращалась в нормальное русло. Люси очень медленно, но шла на поправку. Рёбра срастались, слабость накатывала всё реже, болезненную бледность всё чаще сменял румянец, а волосы благодаря помощи Холли выглядели почти привычно. Девушки пока не решились их красить, боялись, что от краски они отвалятся, но Люси твёрдо решила, что, как только здоровье позволит, она непременно закрасит надоевшую седину. Днём всё было хорошо, но вот ночью приходили кошмары. В первые дни Люси ещё пыталась спать у себя, однако уже час спустя она просыпалась с воплем ужаса, и как-то само собой выходило так, что она оказывалась в спальне Локвуда. Неделю спустя она перестала даже пытаться засыпать у себя. Локвуд совершенно не возражал против происходящего. Скорее наоборот. После случившегося ему было страшно выпустить девушку из виду даже на минуту. Он и на задания теперь почти не ездил, а если уезжал, то не находил себе места и стремился вернуться как можно скорее. Впрочем, на обычные задания все члены агентства отправлялись редко: их главным делом сейчас был поиск безумных «учёных», что мучили Люси. И, наверное, дело так и стояло бы на месте, если бы в один день в особняк не нагрянул агент из ДЕПИК, чтобы снова допросить Люси. Они с Локвудом были в фехтовальном зале, когда к ним зашла встревоженная Холли. — Локвуд, Люси… Там пришёл человек из ДЕПИК. Сказал, что у него вопросы к Люси. Юноша недовольно поморщился, но ответил: — Подай ему чай и скажи, что мы скоро будем. Холли кивнула и удалилась, а Энтони посмотрел на Люси. — Ты как? Готова говорить? — Готова. Но… мои показания пока оставим прежними. — Разумеется. Идём? Юноша подал ей руку. Девушка взялась за неё, и вдвоём они пошли в сторону гостиной. Уже в коридоре они услышали недовольный мужской голос. Локвуд поморщился и пошёл на звук, однако миг спустя ему пришлось остановиться и оглянуться на Люси. Она стояла посреди коридора, словно примёрзнув к месту. — Люси? Ты в порядке? — Ему совершенно не понравилось ни её оцепеневшее состояние, ни стремительно бледнеющее лицо. — Тебе плохо? Вызвать врача? — Это он, Локвуд, — тихо пробормотала девушка, едва сумев разлепить онемевшие от ужаса губы. — Кто — он? — переспросил юноша, в глубине души уже зная ответ. — Он был там. Он меня мучил. Локвуд, побелев от гнева, метнулся в гостиную.       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.