ID работы: 11847063

Две Стороны

Гет
R
Завершён
119
автор
Tea_spoon бета
Размер:
65 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 61 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
       Вернувшись домой, Люси и Локвуд испытали облегчение. На пороге их встретил взбудораженный Джордж. — Вы вернулись! А у меня куча новостей! — Хорошо, мы сейчас переоденемся и спустимся на кухню. Если ты сделаешь чаю и вызовешь Киппса и Холли, будет совсем замечательно. — Они приедут к пяти, — кивнул юноша. — Я ведь знал, во сколько примерно вы вернётесь. Локвуд поблагодарил его и поднялся к себе в комнату. Люси шла за ним. На самом деле поездка её утомила, и ей хотелось хотя бы немного поспать, но она понимала, что медлить нельзя, поэтому взяла себя в руки. Поднявшись к себе в мансарду, Люси приняла душ, высушила волосы и переоделась в домашнюю одежду. Почувствовав себя намного лучше, она спустилась на кухню. Все члены агентства уже были на месте, включая самого Локвуда и даже Фло Боунс. — Ну вот, все в сборе, — начал Джордж. — У меня есть новости. Я кое-что выяснил о нашем дорогом приятеле, инспекторе Джексоне. — Есть что-то интересное? — Ещё как! Я выяснил много интересного. В общем, он родился у обычной официантки по имени Мередит Джексон. Официально отца у него нет. Дар тоже был весьма слабеньким, но тем не менее его приняли в Фиттис. Это-то меня и насторожило. Всё-таки отбор у них жёсткий, вон, даже Люси, несмотря на впечатляющий уровень Дара, не взяли. А Джексона взяли и даже потом поставили во главе небольшого отряда. В общем, максимально странная история. Я стал выяснять, что произошло и почему обычный с виду мальчишка, без сильного Дара, попал в Фиттис… — И что-то нашёл? — тут же спросил Киппс. Джордж подтвердил: — С трудом, но я нашёл предполагаемого отца нашего драгоценного инспектора. Им оказался Джонатан Питерсон. Юноша положил на стол перед друзьями газетную вырезку. — Питерсон был владельцем крупной транспортной компании. Это он придумал защиту для автобусов и такси, благодаря чему они смогли безопасно ездить по городу по ночам. Сколотил на этом приличное состояние и… вступил в Общество Орфея. — Теперь понятно, как именно он попал в Фиттис, — кивнул Локвуд. — Видимо, отец помог. — Да, скорее всего, так и было. Так вот, несколько лет назад Питерсон разорился и потерял своё членство в Орфее. Примерно через год Джексона выгнали из научного отдела Фиттис. Дар на тот момент он уже потерял, денег на открытие своего агентства у него не было, поэтому он и отправился в ДЕПИК и даже сделал там какую-никакую карьеру… Но тут произошёл скандал, к которому мы так хорошо приложили руку, и дальше мы знаем. — Отлично, Джордж, — похвалил Локвуд. — Хорошо поработал. Теперь нам нужно понять его мотивы. Так мы сможем предугадать его следующий шаг. И неплохо было бы выяснить, кто его сообщники. Холли, как думаешь, ты сможешь выяснить это через свою знакомую? — Думаю, да, смогу. Меган очень любопытная, общительная и любит сплетни, так что про круг общения своих коллег она знает достаточно много. — Замечательно. А Джордж тогда проверит его приятелей через архив, и самых подозрительных мы возьмём под наблюдение. Фло, мы можем на тебя рассчитывать? — Конечно. Как что-то выясните — сообщите мне. Где искать — вы в курсе. — Тогда за дело, — кивнул Локвуд и, сжав под столом руку Люси, ободряюще ей улыбнулся.

***

Люси прокралась в фехтовальный зал со своей рапирой. Эсмеральда укоризненно качалась на верёвке, словно упрекая Люси за её поступок. Девушка сердито тряхнула головой и сделала первый выпад. Руки слушались плохо, а привычные и давно заученные до автоматизма движения теперь давались с трудом. Собственная беспомощность злила её. Она не могла защитить себя, а самое главное, не могла защитить Локвуда. Из-за её беспомощности Локвуд нарушил закон, купив пистолет. Гоняя эти мысли, она продолжала атаковать чучело непривычно слабыми ударами. Руки очень быстро налились свинцовой тяжестью, а голова стала неприятно пульсировать. Лёгкие горели от недостатка кислорода, но девушка продолжала упорно драться, игнорируя сигналы своего тела. В какой-то момент рапира полетела на пол, Люси пошатнулась и тоже стала падать, но кто-то сильный уверенно подхватил её. — Что ты творишь? Сквозь туман в голове Люси разобрала недовольный голос Локвуда. — Хотела немного потренироваться, — тихо прошептала она, отводя взгляд в сторону. — Мы же договаривались, Люси. Юноша помог ей сесть и поднёс к её губам бутылку с водой. Она сделала несколько жадных глотков и осторожно отстранилась от него. — Извини. Я понимаю, что это глупо, но я так больше не могу. — К её глазам подступили злые слёзы. — Меня бесит, что я такая слабая! Если завтра он придёт, чтобы навредить тебе, я ничего не смогу с этим сделать! Как я могу пытаться уберечь от беды тебя, если не в состоянии защитить себя? Локвуд вздохнул и бережно коснулся губами щеки Люси, убирая ими слезу. — Ты не должна пытаться защищать меня. Ты уже сделала это, выбравшись оттуда и предупредив меня об опасности. Теперь моя очередь тебя защитить. Юноша прижал Люси к себе и стал осторожно гладить её по голове. — Идём отдыхать. Пару дней отдохнёшь, а потом мы медленно и постепенно восстановим твоё тело, как договаривались в поезде, хорошо? Люси согласно кивнула и тут же почувствовала, как её подхватывают на руки. — Что ты делаешь? — Несу тебя в постель, чтобы ты не напрягалась. — Я и сама способна дойти до кровати. Голос Люси был недовольным, однако она не стала сопротивляться, а положила голову ему на плечо. Этот жест доверия растрогал Локвуда до глубины души, и он максимально быстро доставил её в комнату и устроил на кровати. — Я принесу чай, — сказал он и собрался уйти, но Люси поймала его за руку. — Стой. Не уходи! Мне не нужен чай, лучше просто побудь со мной. Локвуд не стал спорить. Он сбросил ботинки и сам устроился на кровати. Люси тут же заползла ему на грудь и тихо заговорила: — Возможно, меня пытались убить те же люди, которые убили твоих родителей. Да, я понимаю, что организатор всего этого — Марисса, но… — Но Общество Орфея в этом тоже замешано, — кивнул Локвуд, сильнее прижимая к себе девушку. — Я думал об этом. Сначала они убили моих родителей. Потом попытались отнять самого дорогого для меня человека. Этого я им не прощу. Они смогли избежать наказания после смерти Мариссы, но в этот раз… Нет. — Локвуд, не надо… Прошу тебя. Ты не справишься с ними. Даже после скандала с Фиттис большинство членов Орфея остались при своих средствах и должностях. — Потому что я дал подписку о неразглашении и настоял, чтобы вы все сделали то же самое. Люси, ты хоть понимаешь, что я своими руками оставил на свободе всех этих людей?! И ты чуть не погибла! — Но мы не можем быть уверены, что Джексон состоит в Орфее. Ведь его отец лишился членства после того, как разорился! — Я не верю в совпадения. Если есть хоть малейшая вероятность, что Орфей причастен к этому всему, значит, они причастны. Люси закрыла глаза, уже жалея, что затеяла этот разговор, а Локвуд тем временем продолжил: — Я думал о причастности Орфея к твоему исчезновению. Думал с первого дня. Говорил об этом полиции и Барнсу, шатался рядом с их старым особняком… Но сделать ничего не смог. — Ты не виноват, Локвуд! Люси подскочила на месте и посмотрела в лицо юноши. — Виноват, не виноват… Какая разница? Я поклялся оберегать тебя, Люси! И эту клятву нарушил. Девушка покачала головой и снова положила голову на грудь Энтони. Она могла сколько угодно его убеждать, что тот ни в чём не виноват, но прекрасно знала, что это бесполезно. Она бы сама никогда себе не простила, если бы Локвуд пострадал, а она его не уберегла. И, конечно же, она не смогла бы остаться в стороне, если бы знала, что тот, кто замешан в произошедшем, скорее всего, избежит наказания. Она вдруг вспомнила, как одна сунулась в логово Мариссы, просто потому что это казалось ей единственным шансом спасти Локвуда. — Поклянись мне, — тихо сказала она. — Поклянись самым дорогим, что у тебя есть, что ты не сунешься в Орфей один. Что бы ни произошло. — Клянусь, — тихо ответил Локвуд, зарываясь лицом в седые пряди Люси. Они оба знали, что рано или поздно эта клятва будет нарушена.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.